Роз Бейли - Шопинг-терапия
Я потерла руки о джинсы и с облегчением вздохнула:
— Ты прямо читаешь мои мысли.
* * *Мы действительно кое-что купили, и я снова расправила плечи, воспряла духом и освежила лицо ароматным увлажнителем, который можно наносить прямо на макияж. Мы с Аланой отхватили по два флакона, а потом попросили упаковать их в подарочные (в коричневую полоску) коробки с бантиками — почему бы и нет?
Жара была уже не такой удушающей, когда мы покинули магазин, чтобы встретиться с Марчеллой. Она закончила работу и жаждала оказать мне моральную поддержку в тяжелую минуту жизни. Для встречи она выбрала французский ресторанчик в районе Пятидесятых улиц, и я шла туда пружинящей походкой, но не благодаря туфлям «Маноло». Шопинг укрепил мою веру в будущее, жизнь прекрасна.
На подходе к ресторану Алана замедлила шаги.
— Что это, очередь? Я тоже остановилась.
— Надеюсь, она заказала столик?
— Эй, девушки! Привет! — Марчелла закричала на весь квартал, как уличный мальчишка, подзывающий собаку. — Как дела? Прости, что спрашиваю, но есть новости? — спросила она, когда мы подошли к ней. Я покачала головой, и она с энтузиазмом объяснила: — В этом месте всегда полно народу, но оно стоит того, чтобы немножко подождать.
Я была не в том настроении, чтобы спорить, а Алана, насколько я видела, была ошеломлена новым для нее опытом стояния в очереди в ресторан. Мы втиснулись в порядке очереди в тесный вестибюль. Ресторан «Ла Бон суп» был переполнен, люди теснились вокруг столиков размером с шахматную доску. Когда мы получили столик, то наши пакеты с покупками пришлось запихнуть прямо под ноги, что не очень-то удобно. Однако красное вино и салат оказались превосходными, а суп, принесенный на соседний столик, пах восхитительно.
— Суп, когда на улице под тридцать градусов? — спросила Алана. — И почему люди за ним еще и в очереди стоят?
— Я обожаю это место. — Марчелла взяла корочку хлеба. — Полный обед плюс напитки — и за все меньше двадцати баксов.
— А ты выбираешь ресторан по ценам, — сказала Алана так, как будто подобная мысль ей и в голову никогда не приходила. — В следующий раз я не буду тащить с собой пакеты. Мы просто стиснуты здесь.
— Кстати, а что это за пакеты? — Марчелла бросила взгляд под стол. — Да еще из «Генри Бендела». Что бы там ни оказалось, это наверняка обошлось в кругленькую сумму.
Алана принялась доказывать необходимость покупок, и в этот момент зазвонил мой мобильник.
— Круэлла. — Я мгновенно открыла его. — Спасибо за звонок. Я уже беспокоилась.
— Не знаю, как ты исхитрилась, но, похоже, тебе придется планировать свое будущее без «Нашего завтра». Голубушка, я знаю, что ты из Айовы, но должна же была сообразить, что нельзя нападать на звезду сериала.
— Я из Висконсина, и я ни на кого не нападала.
Человек с мокрыми от пота волосами за соседним столиком подозрительно уставился на меня. Я отвернулась, сообразив, что нарушила собственные правила и разговариваю по мобильнику за столом в ресторане. Это очень неприлично, хотя, глядя на длинную очередь, я не понимала почему.
— Убедись, что они не врут, — сказала я, понизив голос. — Я бы в жизни никого не смогла ударить.
— Это правда, ты напала на ее платья, но для некоторых женщин покушение на их платье от «Прады» равносильно удару под ложечку.
— Это не ее платья. Это костюмы студии. Деанна заявила, что они принадлежат ей?
— Послушай, Канзас, для тебя этот сериал закончился. Исполнительный продюсер сказала мне, что тебе еще повезло, что не выдвинуто обвинение в краже. Эти платьица стоят целое состояние.
— Воровство! Но я ничего не взяла. Ты сказала об этом?
— Они разрывают контракт со следующей недели. Больше никаких съемок, Монтана. Обычно принято выплачивать отступные, но, я думаю, тебе лучше отказаться от денег в обмен на письменное подтверждение того, что против тебя не будут выдвигать обвинения.
— За что? — я попыталась сдержать голос и эмоции. — Оскорбление, нанесенное костюму? Незаконная примерка?
— Я рада, что у тебя сохранилось чувство юмора, — сказала Круэлла.
Юмор? Я держала телефон над тарелкой с супом и тупо смотрела на него. Посетители ресторана вот-вот должны были увидеть, как женщина самовоспламеняется у них на глазах, а мой агент думает, что я отпускаю шуточки по телефону?
— Ну-ка, дай сюда. — Марчелла отобрала, у меня телефон. — Агент? Думаю, дорогуша, тебе лучше поднять со стула свою толстую задницу и заняться делом. Твоей клиентке нужна работа. Что ты собираешься предпринять?
Марчелла слушала, а я смотрела на нее в изумлении.
— Нечего мне вешать лапшу на уши. И pardonez moi за мой французский, если ты не найдешь для Хейли место в другом сериале, я… Нет, дорогуша, это не угроза, это обещание. — Она отключила мобильник и вернула его мне.
— Здорово! — Алана с усилием улыбнулась. — Еще одна проблема решена. Тебе никогда не нравилась Круэлла, правда ведь? Радуйся, теперь ты от нее освободилась.
— Меня уволили. — Я моргала, с усилием пытаясь сообразить, что произошло. — Меня выкинули из сериала.
— И по-видимому, ты потеряла агента, — согласилась Марчелла, — но ты найдешь кого-нибудь получше этой старой вешалки.
— А знаешь, Марчелла, — Алана пристально рассматривала ее, — ты могла бы работать агентом. У тебя есть ум, характер и настойчивость…
— Нет, ни в коем случае. Мне это неинтересно. Мое дело — розничная торговля. Здесь я все знаю, и здесь я своя. Но я хочу помочь тебе, Хейли. На самом деле, если честно, то вы обе нуждаетесь в помощи.
Алана закатила глаза:
— Ну, теперь ты заговорила совсем как мои родители.
— Милая, мистер Большой Нос тебе действительно не подходит, — сказала Марчелла, — но твои родители тебя любят. Ты тратишь деньги, которых у тебя нет, — вы обе. Посмотрите на себя! Обе без работы, а тратите деньги в универмаге «Генри Бендел»? Вы в своем уме?
— Это была терапия, — объяснила я.
— Шопинг-терапия. — Алана задумчиво поставила на стол бокал с вином. — Если честно, это единственное, что помогает.
— Не задаром, но вы обе нуждаетесь в терапии, и это не шопинг.
Я заинтересовалась:
— Что ты имеешь в виду? В чем мы нуждаемся?
— Воздержание. Для начала — полный пост. Потом можно немного расслабиться, но по разумному плану — как худеют по специальным диетам.
Алана подняла бокал:
— Я в ужасе. Я вся внимание.
— Моя подруга Сьюзан обожает диету «South Beach», — небрежно сказала я, сверкнув глазами на потного мужика, подслушивающего наш разговор. Понизив голос, я спросила Марчеллу: — Ты считаешь, что мы слишком толстые?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роз Бейли - Шопинг-терапия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

