Юный любовник - Ви Киланд
– Ничего себе! Но ты сказал, что оно сейчас продается. Значит, твой отец – бывший владелец – продал его?
Форд покачал головой.
– Нет. На самом деле, это я продал. Когда отец купил его, у здания был арендатор, у которого оставалось еще несколько лет аренды. Мы время от времени работали с ним над планами переоборудования этих помещений и чертежами, пока я учился в колледже. Это было в некотором роде нашим общим делом. Предполагалось, что здание в Чикаго станет первым проектом, которым я займусь после окончания университета. Но после несчастного случая жить на два штата для меня было слишком тяжело. Я должен был заботиться о Белле и не мог все время мотаться в Чикаго и обратно, пока здесь шли строительные работы. Сестре было всего четырнадцать. Поэтому я продал это здание. Очевидно, теперь оно снова выставлено на продажу.
– Ты не подумываешь о том, чтобы выкупить его обратно?
Форд пожал плечами.
– Не знаю. Странно, что его решили продать так скоро. Теперь, когда Белла уехала учиться в колледж, а дела в компании снова идут довольно гладко, я, пожалуй, мог бы заняться этим. Я все еще не отказываюсь от наших старых планов. Похоже, мне следует поехать в Чикаго и все проверить. Думаю, слетаю туда на денек на следующей неделе. На самом деле я никогда не был в этом здании. Когда отец им занимался, я еще учился.
– По-видимому, так и должно было быть: проект ушел из твоей жизни, когда перестал быть нужным, а теперь неожиданно вернулся.
Он кивнул.
– Я примерно так и рассуждаю.
– Я действительно верю, что некоторые вещи происходят не случайно. Например, я посещала всего несколько занятий в семестр в течение нескольких лет, а за полтора года до развода решила взять курс побольше. Я понятия не имела, что разведусь. Но время для продолжения обучения было выбрано как нельзя более удачно. То, что я училась тогда, позволило мне сосредоточиться на чем-то важном для меня в трудные времена, а когда я закончила эти курсы, сын уехал учиться в колледж. Может быть, тебе следует заняться этим проектом, раз уж он сам снова плывет тебе в руки.
– Точно. – Форд с минуту смотрел в никуда, а затем снова взглянул мне в глаза. – Возможно, ты права. Кажется, важные вещи в жизни случаются не просто так, и мы не должны от них отказываться, даже если изначально все представляли по-другому. Если что-то кажется правильным, мы непременно должны добиваться своего.
Сейчас мы определенно говорили не только о здании в Чикаго. И хотя я была согласна с Фордом, беседа заставила меня нервничать. Я отвела от него взгляд и полезла в шкаф за симпатичным ярко-синим летним платьем.
Прижимая его к себе, я наклонила голову.
– Как насчет этого?
Он нахмурился и на мгновение задержал на мне взгляд, прежде чем посмотреть на платье.
– Думаю, любой из шестидесяти трех нарядов, которые ты мне продемонстрировала, подошел бы идеально.
* * *
Я отлично провела время на концерте. Как только я попала туда, то поняла, что на самом деле никому не было дела до того, во что я одета или сколько мне лет. Мы прибыли на фестиваль около трех. Он начался в полдень и должен был продолжаться как минимум до полуночи. К десяти часам я определенно начала уставать. Мы с Фордом сидели на траве, я между его ног, прижавшись спиной к его груди, а он крепко обнимал меня. Большую часть посетителей составляла молодежь, но было много людей моего возраста и старше.
– Ты часто ходил на фестивали?
Форд поцеловал меня в макушку.
– Я их посещал, когда учился в колледже.
Я огляделась.
– Здесь такая беззаботная атмосфера. Не знаю, это из-за музыки или людей, а может, и из-за того и другого, но я так расслаблена.
Он крепко обнял меня.
– Мне хотелось бы думать, что это из-за приятной компании.
Я улыбнулась.
– Уверена, что мое настроение во многом связано именно с этим.
Внезапно чей-то высокий голос взорвал мой безмятежный мир.
– Форд?
Его руки еще крепче обхватили меня.
– Привет, Джесс. Как у тебя дела?
Девица даже не пыталась скрыть, что оценивает меня. Ее взгляд остановился на моих туфлях и поднялся к макушке. Она скорчила неодобрительную гримасу.
– У меня все норм. Давненько не виделись.
Повисла неловкая пауза, и я каким-то непостижимым образом поняла, что они однажды переспали. Не спрашивайте меня, как я это определила, – у женщин просто есть шестое чувство в отношении таких вещей. Конечно, это подозрение заставило меня рассмотреть ее еще внимательнее. Ее тело было возмутительно идеальным, загорелым и худощавым… и в значительной степени выставленным напоказ. На ней был тот самый типичный наряд, который я видела на фестивальных фотографиях в интернете, – трикотажный короткий топ, крошечная джинсовая юбка и ковбойские сапоги. На руках позвякивали многочисленные браслеты, на шее был чокер и три или четыре ряда бус, дополнявших ее образ.
Форд наклонил ко мне голову.
– Валентина, это Джессика.
– Привет, – сказала я.
Джессика одарила меня фальшивой улыбкой, продемонстрировав жемчужно-белые зубки, когда ее взгляд переместился на меня.
– Хорошо выглядишь, Форд.
Он пожал плечами.
– Спасибо. Должно быть, потому, что я счастлив.
Она слегка наклонила голову набок.
– Ты должен мне как-нибудь позвонить.
Возможно, я и чувствовала себя неуверенно из-за своего возраста, и меня смущали наши отношения, но я не собиралась позволять этой шлюшке вести себя так нагло. В конце концов, это меня сейчас обнимали руки Форда, а не ее.
Я ответила ей еще до того, как он успел что-то сказать.
– Вам, видимо, нужно помещение для офиса?
Она смешно поморщилась.
– Нет? – Я изобразила на лице ту же фальшивую улыбку, которой прежде одарила меня она, вместе с игривым наклоном головы. – Так, значит, вы хотите, чтобы он позвонил… для того, чтобы…
Я услышала тихий смешок Форда позади меня.
Девица несколько секунд недоуменно смотрела на нас, затем тряхнула волосами и закатила глаза.
– Береги себя, Форд. У тебя есть мой номер.
Я помахала ей ладонью.
– Пока-пока.
Джесс была всего в трех метрах от нас, когда Форд прижал меня спиной к траве. Он выглядел очень довольным, широко ухмыляясь и склонив голову над моей.
– Ты чертовски сексуальна, когда ревнуешь.
– Я вовсе не ревновала. Та девушка просто вела себя нагло. Ты сидишь, обняв меня, а она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юный любовник - Ви Киланд, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


