`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс

Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс

1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
голову между колен, чтобы избавиться от всепоглощающего ощущения потери сознания.

Тук, тук, тук.

— Мэдисон? — спросил чей-то голос, приглушенный деревом.

Шея все еще была согнута между моих ног, и я позволила себе на мгновение завыть. Почему я? Прошло несколько дней с тех пор, как он был здесь в последний раз. Почему он выбрал именно сегодняшний день из всех дней? Я могла бы проигнорировать его и притвориться, что меня здесь нет, но мой джип был припаркован у входа. Блядь.

С мучительной медлительностью поднявшись с дивана, я потащила ноги к двери. У меня кружилась голова, но я сделала глубокий вдох и открыла ее. Все, что мне нужно было сделать, это держать себя в руках, пока он не уйдет. Я могла бы это сделать. Я рожала, я могла контролировать позывы к рвоте в присутствии этого мужчины.

— Мэдисон?

— Гаррет.

— Я уже собирался уходить, когда заметил, что твой джип все еще здесь. Все в порядке?

Он наклонил голову, пытаясь разглядеть меня через двухдюймовую щель, которую я открыла. Он был одет для работы, и рядом с ним на крыльце стояло ведро с обедом. Мой желудок скрутило сильнее.

— Да, — односложный ответ. Я могла бы справиться с односложными ответами.

— Что не так?

— Ничего.

Он впился в меня взглядом, и даже сквозь щель это обожгло мою кожу. — Я просто неважно себя чувствую. Что-то, что я съела. Это ерунда, — я положила руку на живот, вдыхая и выдыхая.

Его глаза сузились, опускаясь вниз, прежде чем снова остановиться на моем лице. Он толкнул дверь, и я в ответ оттолкнула его, пытаясь помешать ему войти внутрь. Это было неправильным поступком.

Я посмотрела на него снизу вверх, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот от ужаса, прежде чем резко развернуться и помчаться в ванную.

Звук тяжелых шагов был моим единственным предупреждением о том, что жизнь не собирается относиться ко мне легко. Конечно, Гаррет сам напросился внутрь. Конечно, он не остался в гостиной, когда я уткнулась головой в унитаз и волосы прилипли к моему лицу.

Я услышала несколько скользящих звуков, которые не смогла точно определить, а затем снова шаги.

— Надень это и иди в душ.

— Что? — прохрипела я, приоткрывая один глаз и пытаясь сфокусироваться на его лице.

— Ты меня слышала, — что-то мягкое упало мне на бедра, и я посмотрела вниз, чтобы увидеть одежду. Моя одежда. Черная майка и хлопчатобумажные трусы, если быть точным.

— Ты рылся в моем комоде?

— Либо так, либо я вижу тебя голой. Подумал, что тебе так больше понравится.

— Извини меня…”

— Если ты будешь дерзить мне прямо сейчас, Мэдди, клянусь Богом, я раздену тебя догола и брошу туда, когда там все еще будет холодно как лед.

Возможно ли было чувствовать тошноту и недоверие одновременно? — Меня стошнит тебе на спину, — пригрозила я, и это прозвучало далеко не так решительно, как мне хотелось.

— Нет, ты этого не сделаешь. Судя по звукам, у тебя в животе ничего не осталось. Тебя бы просто стошнило, и я должен сказать тебе, детка, что рвотные позывы меня не беспокоят.

Я уставилась на него, его слова повисли между нами с тяжестью, которую я не должна была чувствовать, учитывая текущие обстоятельства.

Он прошел дальше в ванную, отдернул занавеску и включил душ. Повернувшись, чтобы посмотреть на меня сверху вниз, уперев руки в бока, он спросил, — Так что же это будет? Ты пойдешь мне навстречу, или мне тебя впихнуть?

Я прищурилась, отрывая голову от сиденья унитаза и сжимая одежду у себя на коленях. — Ты собираешься, по крайней мере, уйти?

— Когда ты выглядишь в двух секундах от того, чтобы упасть в обморок? Ни за что. Я буду смотреть в коридор, пока ты переодеваешься, но не смей пытаться перелезть через край ванны без посторонней помощи.

Я пробормотала проклятие ему в спину, отчего его плечи напряглись, но я сделала то, что он сказал. Это заняло у меня больше времени, чем я хотела признать, но он никогда не жаловался и не подглядывал.

— Хорошо, — часть меня понимала, что я стою в своей ванной в одном нижнем белье и тонкой майке, но я не могла собраться с силами, чтобы позаботиться об этом. Я даже не потрудилась сверкнуть глазами, когда он приложил запястье к моему лбу.

— Черт, ты горишь.

— Я думаю… салат тако.

— Что? Знаешь, что, не бери в голову. Давай-ка ты войдешь, — он схватил меня за талию, как будто думал, что маленький шаг через край ванны может привести к тому, что я упрусь лицом в стенку душа, и частично задернул за мной занавеску.

Я стояла под струями с закрытыми глазами, позволяя теплой воде стекать по моему телу и пропитывать одежду. Я подняла руки, чтобы убрать непослушные локоны с лица, но застыла, когда мои пальцы коснулись чего-то твердого. Мои глаза резко распахнулись, из моего рта вырвался надтреснутый писк.

Гаррет стоял всего в нескольких дюймах от меня, одетый только в рубашку и боксеры, его босые ноги почти касались моих собственных. Я не слышала, как он раздевался, не говоря уже о том, чтобы войти. — Что ты делаешь?

— Помогаю тебе.

— Я п…

— Лучше бы слову «прекрасно» не слетать с твоих губ.

Я сжала губы, не желая соглашаться, но также зная, что не смогу оспорить очевидный факт. Я вздохнула, признавая поражение, и снова закрыла глаза. Если бы я не смотрела на него, может быть, я смогла бы обмануть свой разум, заставив его думать, что его там нет. Но меньше, чем через минуту, его руки обхватили меня за плечи.

— Повернись, чтобы я мог вымыть тебе волосы.

Я сопротивлялась его попытке развернуть меня, — Это… — я оборвала себя. Отлично, я никогда больше не смогу произнести это чертово слово. — Мои волосы не нужно мыть.

— Рвота, прилипшая к прядям у твоего лица, говорит о другом, — его глаза опустились, но я отказалась проследить за его взглядом. Если бы я увидела на себе хотя бы намек на рвоту, я бы снова потеряла самообладание.

— Я могу сама вымыть голову, Гаррет. Мои кудри придирчивы, и у меня есть целый распорядок дня, и… Почему ты мне улыбаешься?

Он снова развернул меня, застав врасплох, и поворачивал до тех пор, пока мои плечи не коснулись его груди. — Заткнись и позволь мне позаботиться о тебе. Я знаю, что делаю.

Я наблюдала, как его рука скользнула вниз передо мной, чтобы взять с угловой полки мою бутылочку шампуня без добавок.

— Ты… знаешь?

1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)