Клятва Грейсона (ЛП) - Шеридан Миа

Клятва Грейсона (ЛП) читать книгу онлайн
Кира Деллэйер прибывает в отчаянии.
Некоторые проблемы, что встречаются нам на пути, кажутся совершенно непреодолимыми. Не имея достаточно средств к существованию и обладая ещё меньшими возможностями, смышленая и полная жизни в свои двадцать два, она отчаянно нуждается переосмыслить все, что происходит с ней. Известная своей благородностью и в тоже время импульсивностью, она придумывает план по спасению, и, возможно, это ее самая сумасбродная идея.
Грейсон Хоторн совершенно теряет надежду.
Некоторые жизненные трудности, с которыми мы сталкиваемся, тяжело преодолеть. Предательство определенно является одним из них. Не имея достаточно средств к существованию, которые к тому же быстро заканчиваются, он, наперекор всем трудностям, стремится изо всех сил возродить семейный виноградник, стремительно терпящий убытки, и, судя по всему, клятву, которую он дал самому себе, придётся нарушить. Но только до того момента, пока однажды в его офис не входит молодая женщина с неожиданным предложением, которое он не в силах отвергнуть.
То, что начинается с простого делового соглашения, в скором времени превращается в нечто более наполненное чувствами, воодушевляя Киру преодолевать жизненные трудности, а целеустремленного Грейсона побуждает желать от жизни большего. Но в тот момент, когда их желание становится обоюдным, и страсть перерастает в пылающее пламя, они понимают, что иногда прошлое воздвигает препятствия, которые невозможно преодолеть, и вся ложь и притворство перевешивают стремление к счастливому будущему.
Когда Кира и Грейсон неумолимо движутся навстречу своей судьбе, они обнаруживают, что некоторые клятвы даются, чтобы их нарушать, а ради других ты поставишь все на карту… даже своё собственное сердце.
Шейн посмотрел на Грейсона.
— Когда Шарлотта сообщила нам новость, можешь представить наш шок. Но мы надеялись, что это означает…
— Что вам будут рады в моем доме? — ледяным тоном спросил Грейсон. — Вы ошибались. Вы можете развернуться и уйти.
— Грей, — сказала Шарлотта, придвигаясь к нему. — Они проделали весь этот путь, чтобы увидеть тебя и познакомиться с Кирой.
— Ты манипулируешь этим, Шарлотта, — сказал Грейсон, его пылающий взгляд остановился на ней.
— Грейсон, — прошептала я, чувствуя себя неловко посреди этого холодного семейного собрания. — Может быть, мне стоит…
Он перевел взгляд на меня и сделал паузу.
— Я выиграл, — сказал он, и в течение минуты я не могла понять, что он имеет в виду. Потом я осознала, что он говорил о нашем забеге на перилах. Я бы поспорила с ним — потому что он, конечно же, этого не сделал, — но я подумала, что на самом деле он мог иметь в виду, что у меня не было другого выбора, кроме как остаться в доме сейчас, если мы не собирались вызывать подозрения у его брата и невестки — его бывшей девушки, почти невесты.
Боже правый. Если только он позволит им остаться. И, если он собирался сделать так, чтобы все выглядело, будто у нас настоящий брак.
Мое сердце билось со скоростью мили в минуту. Я просто кивнула.
Уолтер прочистил горло.
— Полагаю, что мне нужно откланяться, — я подумала, что сделаю то же самое.
— Я просто, — я кивнула головой в сторону моего чемодана и сумки Грейсона, которые все еще стояли у двери, — отнесу их наверх и дам вам всем поговорить, — я чувствовала себя крайне стесненной и выставленной напоказ, пока шла за сумками. В фойе воцарилась полная тишина, за исключением звука моих туфель. Мое лицо пылало жаром, я повернулась у подножия лестницы. — Тогда я просто… — я прочистила горло. — Увидимся за ужином, — я оглянулась, но Грейсон не смотрел на меня. Он смотрел на Ванессу с выражением лица, которого я никогда раньше не видела. Он не ответил, даже не оторвал взгляд от нее, чтобы заметить меня. Это было похоже на удар кулаком в мое нутро.
Я услышала, как когти Шуги стучат по каменному полу, и она появилась из-за угла, глядя на всех нас. Она слегка фыркнула и опустила голову.
— Сюда, Шуги, — тихо сказала я. Она рысью направилась ко мне.
— Приятно познакомиться, Кира, — сказал Шейн, бросив на меня сочувствующий взгляд.
Он знает, что его брат все еще любит ее.
Шарлотта кивнула мне.
Почему она подтолкнула меня к Грейсону, если знала? Неужели она хочет, чтобы я ушла?
Ванесса слабо улыбнулась мне, ее глаза метнулись к Грейсону и быстро вернулись ко мне, ее щеки порозовели.
Она тоже его любит? О, Боже. Все это слишком.
Я повернулась и поспешила вверх по лестнице, в комнату, в которой жила, когда болела, Шуги шла за мной по пятам. Бросив сумки на пол, я прислонилась к закрытой двери, чтобы перевести дух.
Глупая Кира. Несколько поцелуев, несколько личных откровений, и ты считаешь Грейсона кем? Твоим другом? Твоим настоящим мужем? Какая же ты идиотка! Идиотка, идиотка, идиотка!
То, как он смотрел на ту женщину внизу, было… не так, как он когда-либо смотрел на меня. Но она была замужем за его братом… не похоже, что он когда-нибудь сможет получить ее снова. Боже, но сам факт того, что он все еще хотел ее, причинял боль сам по себе. И я ненавидела это. Ненавидела.
Я встала прямо. Слава Богу, я не отдалась ему полностью. Все было в порядке. Я была в порядке. Итак, мы разделили несколько мгновений. Теперь мы вернемся к первоначальному плану, который в любом случае был намного лучше. Как я позволила себе так далеко отклониться от плана, я понятия не имела.
В дверь неожиданно постучали, и я вздрогнула, отступив от нее и обернувшись. Открыв ее, я увидела, что передо мной стоит Ванесса. Она немного застенчиво улыбнулась.
— Можно войти? — спросила она.
Я сглотнула, но вернула ей улыбку и жестом пригласила войти.
— Просто принимаю здесь душ, — солгала я. — Душ в главной ванной сломан.
Ванесса вздохнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Боже, а что не сломано? Здесь все выглядит так по-другому… — она запнулась, выражение ее лица сказало все — она не имела в виду «по-другому» в положительном смысле.
Шуги подошла и робко обнюхала ноги Ванессы. Ванесса отошла, начала наклоняться, чтобы протянуть Шуги руку, но потом быстро отняла ее, когда хорошо рассмотрела морду собаки.
— О, она… она…?
— Ее зовут Шуги, — сказала я, взяла ее на руки и посадила на кресло справа от кровати, прежде чем вернуться к Ванессе.
Она села на туалетный столик и скрестила свои стройные ноги. Я села на сундук для хранения вещей у изножья большой кровати. На Ванессе была короткая кокетливая розовая юбка и бледно-серая шелковистая майка, которая демонстрировала ее летний загар. Между ее грудей было несколько нитей бус. Она провела по ним пальцами в нервном жесте, изучая меня. Я заерзала под ее пристальным взглядом.
— Мне нравится твой наряд, — сказала я. И это правда. Он был стильным, но в то же время веселым и модным.
Она широко улыбнулась.
— Спасибо. Это из моей собственной коллекции. У меня есть небольшой бутик в Сан-Диего. Вообще-то, я подумываю открыть его и здесь. Это часть цели этой поездки — найти помещение. Я выросла в не очень богатой семье, и одеваться модно при небольшом бюджете всегда было моей фишкой. Это и есть задача моего магазина — модный шик в рамках бюджета, — она мило покраснела и опустила глаза, — прости, я заговорилась.
Она прочистила горло, затем подняла глаза на меня и продолжила.
— Мы были так счастливы, когда узнали, что Грей женился, — сказала она, меняя тему. И она выглядела искренней. Я сжала руки на коленях.
— Спасибо, — наконец сказала я. — То есть, я… не знаю, что именно произошло между Грейсоном и Шейном, но я надеюсь, что они смогут найти способ наладить отношения…
Боже, это неловко. Неужели я должна притворяться, что наш с Грейсоном брак настоящий?
Я жалела, что Грейсон не уделил мне минутку, чтобы поговорить со мной, прежде чем мне пришлось остаться один на один с Ванессой Хоторн. Ванесса выглядела так, будто ей тоже тяжело, и мне было интересно, как сильно она сочувствует Грейсону.
Почему она сделала то, что сделала?
Я отчаянно хотела спросить ее, но это было неправильно, и я даже не была уверена, что мне стоит вести себя так, будто я вообще что-то знаю.
— Я тоже, — сказала она, прикусив губу. — Они сейчас разговаривают в кабинете. В любом случае, просто хотела потратить еще несколько минут, чтобы поздороваться с тобой и дать тебе знать, как я рада, что у меня появилась сестра.
— Спасибо, я ценю это. И я тоже, — я улыбнулась. — Я тоже счастлива иметь сестру.
Даже если это будет временно.
Я нервно покрутила кольцо на пальце, когда Ванесса встала. Ее наряд был безупречен и не помят.
Как ей это удалось, если они путешествовали?
Мне очень хотелось ненавидеть ее по многим причинам, но она усложняла ситуацию своей добротой и искренностью. Неудивительно, что Грейсон любил ее. Она была всем тем, чем не была я.
Ее взгляд переместился на мой безымянный палец.
— Можно? — спросила она, слегка нахмурив брови. Я опустила взгляд на свою руку, затем подняла ее, чтобы она изучила кольцо, которое мне подарил Грейсон. Она вздохнула.
— Это опал. Смотри! — и она подняла свое обручальное кольцо, чтобы показать мне, что ее центральный камень тоже опал. — Это мой самый любимый камень, — объяснила она. — Он символизирует любовь и страсть, — она широко улыбнулась, ее зубы были ровными и идеально белыми. — Это доказывает, что мы обе любим опалы. Мы должны были стать сестрами, — она подалась вперед и быстро обняла меня, в нос ударил аромат каких-то легких дорогих духов, таких же прекрасных, как и она, а затем также быстро отстранилась. — Мы поговорим позже?
— Конечно, — я слабо улыбнулась.
Когда она ушла, я села на кровать, сузив глаза на кольцо на моем пальце. Я вспомнила, как Диана Фернсби говорила, что знала, что Грейсон купил кольцо для Ванессы, хотя у него никогда не было возможности сделать предложение. Я не предполагала, что это кольцо было обручальным из-за уникального центрального камня, но я ошибалась.