`

Шерил Андерсон - Роковая сделка

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я очень не хочу, придя вечером домой, увидеть вас в новостях. Потому что, если вы собрались туда вломиться, я сейчас же сорвусь с места и высажу вас где-нибудь подальше, чтобы вы не наделали глупостей.

Мой испуг сменился восхищением.

— Мне просто нужно с ней поговорить. Обещаю хорошо себя вести.

— Ладно, — медленно кивнул Брюс. — Потому что, если что не так, я сумею вас опознать.

— Принимаю это за комплимент, — сказала я, выскальзывая из машины.

Я подбежала к воротам как раз в ту минуту, когда швейцар закрывал их за Венди.

— Венди! Венди! — крикнула я. — Погодите!

Швейцар снова открыл ворота и позвал Венди. Она оглянулась и, узнав меня, окинула нас обоих злым взглядом.

— Уходите, Молли!

— Только один вопрос.

— Нет, Молли.

Швейцар встал на ее защиту.

— Хотите, я позову мистера Уиллиса? — спросил он у Венди.

Тут голова у меня закружилась от нахлынувших мыслей. Конечно, Венди такое жилье не по карману. Это дом Ронни. Вот как она заново строит свое будущее. От Гарта она переметнулась к Ронни, заранее обеспечивая себе тылы. Выходит, Гвен с Ронни расстались. Или Ронни, подражая Гарту, поддерживает отношения с ними обеими? А может, Венди все равно, подобный опыт у нее уже был.

Безнравственность не заслуживает восхищения, зато очевидно, что у Венди не отнять голых амбиций, которые — и это тоже очевидно — лучше всего проявляются в голом виде.

— Мне кажется, мистеру Уиллису будет полезно принять участие в нашей беседе, — сказала я швейцару.

— Если мы кому-то и позвоним, то это будет полиция, — рявкнула Венди.

— Отлично! Давайте устроим сцену. Обожаю сцены! — Я выудила из сумки сотовый и приготовилась набрать номер. — Как прикажете доложить? Вы собирались меня ударить или…

Венди схватила меня под руку и потащила в здание, бросив потрясенному швейцару, чтобы не обращал внимания на ее подвыпившую подругу. Внутри обстановка напоминала фойе отеля где-нибудь на курорте: кругом мрамор, позолота и зеленый папоротник. Элегантно и гулко-пустынно.

Венди вырвала у меня из рук телефон.

— Как заставить вас заткнуться и сделать вид, что ничего не случилось? — прошипела она, держа в поле зрения лифты, из которых мог выйти кто-то из знакомых.

— Мне надо поговорить с вами и Ронни.

— Исключено!

— Ну что ж, отлично. До свидания, Венди. Спокойной ночи. — Я забрала у нее телефон и направилась к выходу, незаметно замедлив шаг, чтобы дать ей время меня остановить.

— Постойте. Кажется, у вас оставался какой-то вопрос?

— У меня почти готов на него ответ, — сказала я, неопределенно помахав рукой. — Остальное я как-нибудь восстановлю сама.

Она продолжала хмуриться, когда мы входили в безупречную, как на картинке, квартиру Ронни на втором этаже. У нее был свой ключ, что многое проясняло в их отношениях; она открыла дверь и даже не позвала его, что проясняло еще больше. Я думала, дома никого нет, — и вдруг из-за дверей выскочил Ронни с направленным на нас пистолетом.

Венди взвизгнула, поэтому мне не было стыдно за то, что я едва не сделала то же самое. Ронни тут же поднял пистолет вверх, а другую руку протянул к ней.

— Прости, детка, прости. Я не ожидал, что ты вернешься так рано. — Он прижал ее к себе и гладил по головке, пока она пыталась выровнять дыхание. Я поправила собственную прическу и тоже постаралась дышать ровнее. Что-то в последнее время в моей жизни с завидным постоянством появляются мужчины, размахивающие оружием, а я не в силах к этому привыкнуть. Когда получу гонорар за свою статью, пожалуй, выпишу чек для Центра Брэди по предотвращению преступлений с применением огнестрельного оружия.

Ронни поспешно усадил нас в роскошной гостиной с видом на Гудзон и налил в бокалы мартини. При этом пистолет он либо держал в руке, либо клал рядом с собой, чем привел меня в полное смятение.

— Мистер Уиллис, — наконец осмелилась я подать голос, — не могли бы вы положить пистолет куда-нибудь подальше?

— Конечно, нет. Моя жизнь под угрозой. Раз вы решили проводить мою красавицу домой, вы тоже в опасности. Разве я не обязан защищать себя и тех, кто меня окружает?

— Надеюсь, вы не думаете, что Джек Дагласс все еще вас преследует? — сказала я и заморгала, потому что мое замечание прозвучало грубее, чем мне хотелось.

— Джек — всего лишь спица в колеснице, а она продолжает двигаться и готовится нас раздавить, — сказал Ронни, невооруженной рукой протягивая мне мартини.

Итак, враг приближается, но у нас тем не менее есть время выпить коктейль? Судя по всему, его восприятие реальности искажено куда сильнее, чем я предполагала.

— Почему вы продолжаете думать, что кто-то хочет вас убить? — спросила я, ставя на стол бокал, из которого не сделала и глотка: хотелось, чтобы во время нашего разговора у меня была совершенно ясная голова. Даже если Гарта убила Венди, разве то, что она теперь спит с Ронни, — не лучшая гарантия его безопасности? Правда, она спала и с Гартом. Нелегко ей, однако, дается разрыв с мужчиной!

Кусочки льда в бокале у Венди жалобно позвякивали. У нее дрожали руки — то ли оттого, что я подбиралась к ней все ближе и ближе, то ли потому, что Ронни угрожала опасность. Или Ронни в опасности как раз из-за нее, а я нарушила ее планы? Но если она убила Гарта за то, что он не сдержал своих обещаний, к чему ей убивать Ронни — ведь он вряд ли успел ей что-то пообещать. Кроме того, она не станет делать это в моем присутствии. Иначе ей пришлось бы избавляться от непрошеного свидетеля… Ох, как не хочется об этом думать. Может, все-таки отхлебнуть мартини?

— Итак, как много вам известно, Молли? — спросил Ронни, наконец примостившись на краешке кушетки. Бокал с мартини и пистолет он держал на коленке.

— Что вы хотите мне рассказать?

— Я с нетерпением ждал блестящего будущего, которое сулило мне сотрудничество с Гартом. Но теперь, после его смерти, к которой я не причастен, перспективы уже не кажутся мне блестящими.

— Как вы думаете, кто это сделал? — спросила я. Понимая, что Венди он не выдаст, я следила за его реакцией.

К моему удивлению, он посмотрел на нее. Зажмурившись, она энергично затрясла головой, словно умоляя его молчать. По-видимому, они уже обсуждали этот вопрос.

— Гвен Линкольн — единственный человек, которому выгодна его смерть, — прошептал он, не сводя глаз с Венди.

— Ох, Ронни, — простонала она.

— Венди считает, что если Гвен арестуют, мы лишимся агентства, — сказал он, поглаживая ствол пистолета, от чего меня замутило. — Сделка в этом случае не будет завершена. Венди очень беспокоит судьба агентства.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковая сделка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)