`

Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй

1 ... 52 53 54 55 56 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Октавия оценивающе поглядела на него. — Господи боже. По-моему, я только что стала свидетельницей того, что все называют демонстрацией силы.

— Расслабься, Марджори это заслужила, — сказала Гейл. — У нее имеется плохая привычка плохо обращаться со слабыми мира сего. В средней школе она была такой же. Думаю, от твоего внимания не ускользнуло то, что она не предложила мне прислать Анне одно из приглашений на день рождения.

— Я заметила эту оплошность, — призналась Октавия.

— Если это тебя утешит, — сказал Ник, — Анна получит приглашение на вечеринку Карсона в следующем месяце.

Гейл улыбнулась. — Спасибо. Она будет в восторге. У нее не было возможности завести друзей здесь в городе.

— У нее будет тысяча возможностей познакомиться с детьми ее возраста на дне рождения Карсона, — сказал Ник. — Будут приглашены все дети в городе. Даже Кэти Данн.

Глава 18

Позже тем же днем Октавия сидела в мастерской, вставляя в рамки последние рисунки для Детской Выставки Искусств, когда услышала голос Джереми из соседней комнаты.

— Гейл? — Голос его звучал удивленно, почти недоверчиво. — Гейл Джонсон?

— Теперь Гейл Гиллинхем. Привет, Джереми. Давно не виделись.

— Скажешь тоже. Последний раз, когда я тебя видел, ты была совсем ребенком.

— Не совсем. Когда наши тропинки пересеклись в последний раз, я училась в школе. Удивлена, что ты все еще помнишь. Ты как раз закончил колледж и готовился получить место в Колледже Портленда, насколько мне помнится.

— Верно. Моя бабка упоминала, что ты вернулась в город. Говорила, что ты ищешь работу.

— Уже нашла, как видишь. Место временное, потому что Октавия планирует продать свой бизнес в конце лета, но у меня будет немного времени осмотреться. Надеюсь, что-нибудь подвернется в институте или в Чемберлене.

— Я работаю в институте, — сказал Джереми. — Я посмотрю, что можно сделать для тебя, если хочешь. Что-нибудь должно появиться ближе к осени.

— Спасибо. Я была бы очень признательна.

Последовала короткая пауза.

— Ты, наверное, слышала, что я прошлым летом развелся, — сказал Джереми.

— Твоя бабушка упоминала об этом, — мягко сказала Гейл. — Я понимаю, каково тебе. Я прошла через это пару лет назад. Это — главная причина, почему я вернулась в Эклипс-Бэй. Я хотела, чтобы мою дочь окружала семья.

— Звучит разумно. Детям нужно чувствовать свою общность с другими. Наверное, всем нужно.

— Поэтому ты вернулся? — спросила Гейл. В голосе ее звучало неприкрытое любопытство.

— Может быть. В некотором роде, Эклипс-Бэй всегда был моим домом. Когда институт предложил мне работу, мне показалось правильным переехать.

Октавия подошла к двери. Джереми и Гейл стояли по разные стороны стойки. Они смотрят только друг на друга, отметила она. Ни одни из них ее не заметил. Она могла бы поклясться, что почувствовал вибрацию в воздухе.

Она тактично откашлялась. Оба чуть вздрогнули и удивленно повернулись к ней. Она чуть не рассмеялась. Можно подумать, что она пряталась в шкафу и внезапно выпрыгнула оттуда.

— Привет, Джереми, — сказала она. — Ты принес свои картины?

— Ты шутишь? Конечно, принес. — Он махнул рукой на деревянный ящик, прислоненный к стойке. — Две у меня с собой.

Гейл склонилась над стойкой. — Октавия говорила, что ты рисуешь. Давайте поглядим.

— У меня с собой лишь пара пейзажей. — Джереми начал открывать коробку. — Октавия считает, что здесь, в Эклипс-Бэй, их могут купить.

Он вытащил из коробки одну из картин и прислонил ее к стене шкафа. Гейл и Октавия вышли из-за стойки и уставились на нее.

Гейл среагировала тотчас же, в ее взволнованном голосе слышалось одобрение. — Эклипс-Арч на закате. Мне страшно нравится. Даже больше, я могу это продать. К концу недели ее уже не будет.

Джереми и Октавия обменялись изумленными взглядами.

— Вот что я тебе скажу, — сказал Джереми Гейл. — Если ты продашь эту мазню за неделю, я куплю тебе обед в Дримскейпе.

Гейл не сводила глаз с картины. — Заметано.

Он застал Бетти Стайлз, выходящей из «Парикмахерской Карлы». Бетти вышла из салона красоты с густым похожим на сахарную вату облаком розовых волос на голове. Прическа держалась таким количеством лака, что Ник был почти уверен, что она смогла бы выдержать и ядерный взрыв. На ней была кокетливая джинсовая юбочка с жилетом под стать ей поверх красной блузки.

В свои хорошо за семьдесят Бетти была вдовой. У нее было хобби вникать во все подробности местных сплетен, насколько было известно Нику.

— Добрый день, миссис Стайлз. — Он отошел от крыла своей машины и направился к ней. — Как поживаете?

— Да это же Ник Харт. Приятно снова тебя увидеть. Я слышала, что ты в городе на лето.

— Да, мэм.

— На днях видела твою новую книгу в Фултоне.

— Неужели? — Он не станет спрашивать, читала ли она ее, пообещал он себе.

— Я бы купила ее, потому что читаю очень много детективов и триллеров. Но когда я прочла аннотацию на обложке, там не было ничего про серийного убийцу.

— Наверное, потому что в этой книге его нет.

— Я читаю книги только о серийных убийцах.

— Понимаю, — ответил Ник.

— Кто бы мог подумать, что ты сделаешь такую успешную карьеру писателя? Знаешь, в тот день, когда я услышала, что ты ушел из «Харт Инвестментс», я сказала Эдит Ситон, что ты совершил большую ошибку. «Эдит, сказала я, — этот молодой человек собирается разрушить свою жизнь и разбить сердце своему деду».

— Удивительно, но мы оба выжили. Миссис Стайлз, я подумал, не могу ли я задать вам пару вопросов.

— Ты пытаешься отыскать пропавшую картину, так ведь? — Бетти вздохнула. — Конечно, ты можешь задать мне несколько вопросов, но если то, что я слышала правда, боюсь, что ты просто теряешь время.

— Почему же?

Она понизила голос. — Ну, дорогуша, всем известно, что самая подходящая подозреваемая — это Октавия Брайтуэлл.

— Забавно, что вы об этом упомянули, миссис Стайлз. Я слышал то же самое, и пытаюсь узнать, кто распускает эти слухи. Вот я и подумал, что вы могли бы сказать мне это.

— Хочешь узнать, кто это начал? — недоверчиво спросила Бетти.

— Верно.

— Но какая разница, дорогуша? То есть, ведь если подумать, совершенно очевидно, что скорее всего вор — Октавия Брайтуэлл.

— Для меня это не очевидно, — сказал Ник.

— О. — Бетти, казалось, озадачена этой новостью. Затем она жалостливо поглядела на него и похлопала его по руке. — Что ж, думаю, понятно, что ты хочешь верить в лучшее при данных обстоятельствах. Но я уверена, тебе стоит подыскать себе другую подружку.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)