Даниелла Шоу - Атлас и кружева
Хью погладил Салли по голове и серьезно посмотрел в глаза.
— Ты не жалеешь?
— Нет, — пробормотала она и повернулась на спину. — Давай начнем с пятницы, а о субботе с воскресеньем подумаем потом, ладно?
Хью засмеялся, и она шеей ощутила его теплое дыхание.
На обратном пути в Торнгемптон Салли полезла в сумку за дневником.
— Все о'кей? — спросил Баррингтон.
— Да. Я только хотела проверить кое-какие даты и сосчитать, сколько недель осталось до Рождества.
— Судя по тому, что творится в универмаге, немного.
— Ты шутишь! Неужели люди покупают рождественские подарки уже в сентябре?
— Так показывает наша статистика. Кстати, о покупках. Твоя сестра не обидится, если ты отошлешь ее подарки?
— Но почему? Конечно, вещи не новые…
— Именно поэтому. Я предпочитаю, чтобы Стэнли начал жизнь с новой кроваткой и ванночкой. Сама знаешь, выбор товаров для детей в нашем универмаге считается лучшим.
— Знаю, — мечтательно отозвалась она. — Мы с Марион столько раз пускали там слюнки. Она даже предложила купить кроватку, но я сказала, что уже взяла ее у Джекки.
— Отошли назад и купи новую.
— Но…
— Никаких "но". Зайди как-нибудь в магазин, составь список вещей и передай мне.
Салли бросила на него испуганный взгляд.
— Я не могу.
— Можешь и сделаешь, — мягко, но решительно ответил Хью. — Я тоже имею здесь право голоса. Сделай пометку в своем дневнике.
Она послушно выполнила указание Хью и вдруг печально вздохнула.
— Ровно год назад я ухаживала за Стэнли, когда вы с Сереной ездили в Девоншир. Кстати, ты так и не сказал, куда на этот уик-энд отправилась Серена.
— Поехала с Вивьен в Лондон покупать наряд для нашего юбилея, — криво усмехнулся Хью.
— А что, универмаг для нее недостаточно хорош?
— Ты шутишь! Это должна быть авторская вещь. Из черного бархата.
— Роскошно! Я думаю, она будет великолепно выглядеть, — сказала Салли, представив себе элегантную фигуру Серены, затянутую в черный бархат.
Хью свернул в переулок и выключил мотор.
— Почему мы остановились? — спросила Салли.
— Потому что я захотел тебя поцеловать.
— Ты что, Хью! Люди смотрят. Женщина в витрине цветочного магазина так и уставилась!
— Ну и пусть. Все равно она нас не знает. — Хью повернулся к продавщице, расставлявшей в витрине букеты роз, улыбнулся и вышел из машины.
— Куда ты?
— За розами. Ты какие предпочитаешь? Красные?
— Нет! — твердо заявила Салли. — Только не красные!
Ошарашенный Хью просунул голову в машину.
— Почему?
Салли заерзала на месте.
— Потому что красные покупают только женам и невестам. Когда любовная связь законна. Извини, наверное, ты считаешь меня дурой.
— Нисколько. Я считаю тебя прелестью. Мало кто на твоем месте нашел бы в себе силы похвалить Серену. Особенно после того, что она сказала тебе, подарив коробку конфет с кремовой начинкой.
— Ну и память у тебя! Как ты запомнил?
— Еще бы мне не запомнить день, когда я влюбился в тебя! Я прошел с черного хода и увидел, что ты спишь в обнимку со Стэнли. — Он поднес ее руку к губам и хрипло прошептал: — Может быть, черный бархат и роскошен, но ты останешься красавицей даже в джинсах и свитере.
— А как насчет платья для беременных?
— А в нем тем более, — сказал он и пошел к дверям цветочного магазина.
Салли увидела, что продавщица подошла к витрине и сняла с нее целую корзину белых роз.
— Хью, ты с ума сошел! — засмеялась Салли, когда он вернулся. — Господи, куда же я их поставлю?
— В спальню. Ты будешь думать, что вернулась в коттедж. Ведь недаром говорят, что белые розы дарят мир.
— Но мы не ссорились. Может, попробуем?
— Нет, — улыбнулся он. — Это напомнит мне прошлое и то, как я был не прав, когда не поверил тебе…
Салли прижала палец к его губам.
— Тсс… Ты забыл, что я сказала? Все в прошлом, — прошептала она и, не обращая внимания на умиленную продавщицу, крепко обняла Хью.
Четыре недели спустя Серена во время завтрака небрежно спросила:
— Хью, ты в последнее время не бывал в Элмсмарше?
Закрывшись утренней газетой, ошарашенный Хью буркнул:
— В последнее время нет, а что?
— Миссис Барт говорит, что там есть овощной магазин, где заодно составляют великолепные цветочные композиции. Может, заказать им что-нибудь для юбилея?
Хью облегченно вздохнул и перевернул непрочитанную страницу.
— Думаю, совсем не обязательно ездить в такую даль. Для первого раза достаточно позвонить.
— Пожалуй, я так и сделаю. Надо будет уточнить у миссис Барт название. Кажется, она сказала что-то вроде "Горшки и анютины глазки"[4].
— Никогда не слышал, — соврал Хью и сунул руку в карман, проверяя, не потерял ли он список детских вещей, неохотно составленный Салли.
— Кстати, Серена, не планируй ничего на этот уик-энд. Я обещал заехать к дяде Бертраму. Ты, как обычно, со мной не поедешь?
— Конечно нет. У меня слишком много дел.
Хью пришел в отдел детских товаров и вручил переписанный им своей рукой перечень заведующей, миссис Мюррей.
— Это для жены друга, — объяснил Баррингтон. — Ребенок появится на свет только в январе, поэтому часть вещей я заберу до Рождества, а коляску — после родов.
Миссис Мюррей кивнула и стала изучать список.
— Мудрое решение, мистер Баррингтон. Мало ли что?
Хью закусил губу. Он знал, что означает этот намек, и от всего сердца молился, чтобы с Салли и Стэнли ничего не случилось. Неужели меньше чем через восемь недель он станет отцом? Салли расцветала с каждым днем. Теперь, когда обследование осталось позади, она совершенно успокоилась.
Зато начал волноваться Хью. Предстоящее отцовство страшило его. Говорить о ребенке он мог только с Терри и Джулией, да и то получил такое право совсем недавно, когда сумел убедить их в своих честных намерениях по отношению к Салли и младенцу. Естественно, честных, насколько это было возможно в такой ситуации.
В знак прощения Джулия вручил Хью визитную карточку "Горшков и цветов", на оборотной стороне которой написал: "Хью, не забывай звонить, если понадоблюсь. Джулия".
— Это на случай, если возникнет необходимость узнать что-то о Салли, — сказал он, приглаживая свои светлые кудри. — Я бываю в квартире чаще, чем Терри, и всегда могу заглянуть к ней. Что днем, что ночью.
С приближением Рождества Хью понял, что помощь Терри и Джулии может ему понадобиться. Сослаться на необходимость погулять с собакой он больше не мог, а Серена уже пообещала Вивьен и Чарлзу, что праздники они проведут вместе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даниелла Шоу - Атлас и кружева, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


