`

Часовня "Кловер" - Девни Перри

1 ... 51 52 53 54 55 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
опасности? — спросила я Джесса.

— Я не уверен, — сказал он. — Ты не замечала ничего странного в последнее время? Может у тебя от кого-нибудь мурашки по коже?

— Нет, — сказала я. — Все было нормально.

— Хорошо. Я сомневаюсь, что кто-то преследует тебя. Если бы это было так, они бы знали, что тебя здесь сегодня не было. Я предполагаю, что твой злоумышленник увидел, что твоего автомобиля нет и подумал, что сможет быстро сорвать куш. Тем не менее, будь осторожна. Обращай внимание на окружающих тебя людей.

— Хорошо.

— Ты больше не должна приходить сюда одна, Эмми, — сказал Ник. — Если тебе понадобится одежда или что-то еще, подожди меня, чтобы я мог пойти с тобой.

Я кивнула.

— Мне нужно заскочить обратно на ферму. Потом я вернусь. Вы, ребята, остаетесь здесь или возвращаетесь к Нику?

— Возвращаемся, — сказал Ник.

— Встретимся здесь в семь? — спросил его Джесс.

— Я буду здесь.

Мы с Ником вернулись к нему домой, но ложиться спать было бессмысленно. Мы оба выпили по несколько чашек кофе, прежде чем он настоял на том, чтобы отвезти меня на работу.

Это был худший понедельник в истории.

Я была измотана. Сохранять концентрацию было непросто. Куда бы я ни шла, я оглядывалась через плечо. Если Джесс не найдет человека или людей, вломившихся в мой дом, я достигну небывало высокого уровня сумасшествия.

В ту минуту, когда студенты покинули здание, я написала Нику, чтобы он приехал и забрал меня. Несмотря на то, что Джесс сказал, что мне вряд ли грозит опасность, мысль о том, чтобы остаться в классе одной, пугала меня.

С пиццей в грузовике мы заехали ко мне домой, чтобы упаковать одежду на пару недель вперед. В ту минуту, когда мы доберемся до дома Ника, я натяну штаны для йоги, съем половину нашей фирменной пиццы с пепперони и лягу спать.

— Я не могу поверить, что вы ничего не нашли, — сказала я, бросая стопку свитеров в свой чемодан.

— Я тоже, — сказал он. По дороге он сказал мне, что он, Джесс и Майло шли по следам среди деревьев, но когда следы вернулись к асфальтированному шоссе, они потеряли след.

Мои плечи опустились.

— Что теперь?

— Джесс изымает запись с камеры на светофоре на Мэйн-стрит. Это был странный час. Если парень возвращался через город, мы могли бы идентифицировать номерной знак.

Я бросила пару штанов на кровать.

— Это так расстраивает!

— Я знаю, — сказал Ник, притягивая меня в свои объятия. — Но мы его поймаем. Завтра мы собираемся установить несколько камер слежения по всему дому. Если запись со светофора ни к чему нас не приведет, будем надеяться, что парень окажется достаточно глуп, чтобы вернуться.

— Что, если это разные люди? Мы даже понятия не имеем! — Я плакала, уткнувшись ему в грудь.

— Давай больше не будем беспокоиться об этом сегодня вечером, хорошо? — спросил он. — Мы оба измотаны. Давай пойдем домой, поужинаем и немного, блять, поспим. Завтра мы встретимся с Джессом после работы и начнем мозговой штурм следующих шагов.

Я шумно выдохнула. Он был прав. Сегодня вечером ничего не могло быть решено, и я слишком устала, чтобы мыслить здраво.

— Ты упаковала серое платье? — прошептал он мне в волосы.

Я откинула голову назад и посмотрела в его карие глаза. Сегодня коричневые крапинки были более заметны, чем зелень шалфея.

— И зеленое, чтобы ты мог пригласить меня на ужин в «Чёрного быка». Я думаю, тебе оно понравится. Под него невозможно надеть трусики и лифчик.

— Планы изменились, жена. Дом. Секс. Пицца. Сон. Завтра, после того как мы встретимся с Джессом, мы пойдем в «Чёрного быка».

Дрожь пробежала по моей спине, когда я вернулась к шкафу. Я больше не была такой уж уставшей.

Секс с Ником не разочаровывал. Он всегда заботился обо мне, обычно не один раз. Ему нравилось заставлять меня кончать своим ртом. Если я опускался для него, он заботился о том, чтобы основательно вознаградить меня за мои усилия.

И у моего мужчины была выносливость. Отсюда и его способность раздавать множественные оргазмы каждую ночь.

С улыбкой на лице я закончила собирать вещи и отправила Ника к грузовику со своими чемоданами, пока просматривала почту у себя на кухне.

— Эмми, ты ждешь гостей? — крикнул Ник.

— Нет. А что?

— Два черных эскалейда подъезжают к твоей подъездной дорожке.

— Что? — ахнула я, подбегая к входной двери. Моя мать и Алессо выбрались из первого внедорожника. Ее помощник и личный шеф-повар появились из второго.

— Ну почему именно сегодня, — пробормотала я, закрывая глаза.

— Я так понимаю, ты их знаешь? — спросил Ник.

— Это моя мать и ее свита. — Мы вместе стояли у двери и смотрели, как команда торопливо поднимается по моим каменным ступеням.

— Эммелин, дорогая! Сюрприз! — сказала моя мама и обняла меня.

— Привет, мам, — сказал я, обнимая ее в ответ. Несмотря на то, что ее визит был шоком, было приятно видеть ее здесь после такого отвратительного дня. — Что ты здесь делаешь?

— Нам было скучно, и я скучала по тебе. Когда мы разговаривали по телефону на прошлой неделе, ты казалась такой расслабленной. Я подумала, что мы могли бы навестить тебя и немного взъерошить твои перышки. Это мой зять? — спросила она, бросая меня и протискиваясь прямо к Нику, чтобы обнять и поцеловать в обе щеки.

— Ник Слейтер, — сказал он.

— Приятно познакомиться с тобой, Ник Слейтер. Я Коллетт Остин, — сказала она. — Это мой жених, Алессо Неспола.

— Жених? — спросила я, потрясенная. Согласие моей матери выйти замуж за Алессо после пятнадцати лет совместной жизни было новостью. Новостью на шестой странице.

— О, да. Мы наконец-то решили пожениться. Еще одна причина для нашего визита. Нам нужно отпраздновать!

— Поздравляю, мама! — Я еще раз обняла ее, затем повернулась к Алессо. — Я так рада за тебя! — сказала я, когда мы обнялись.

Алессо был моложе моей матери на несколько лет. Его черные волосы были обильно тронуты сединой, а оливковая кожа на красивом лице была изборождена морщинками от смеха. Он поддерживал себя в хорошей форме, но не был громоздким. Он был маминой серебристой лисой.

— Я тоже, — сказал он, крепко сжимая меня. — Извини, что мы врываемся, bella.

— Тебе всегда рады. Я рада видеть вас обоих.

Ник и Алессо обменялись приветствиями, и я представила его маминой помощнице Фрэнни и шеф-повару Сэмюэлю.

Эта пара прожила с моей матерью много лет, задолго до того, как она переехала в Италию. Фрэнни и Сэмюэл были женаты, детей у них не было, и они были мне как тетя

1 ... 51 52 53 54 55 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Часовня "Кловер" - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)