Бумеранги. Часть 2 - Варвара Оськина
– Мэм, мля… Какого… Сюда нельзя!
Её наконец-то заметил один из пожарных, что до этого отдавал приказы группе спасателей. Те трудолюбиво разбирали завалы, и на их запылённо-закопчённом фоне светлое пальто Джиллиан смотрелось почти инфернально. Она хмыкнула, разглядывая уже получившийся проём. Тот был слишком мал, чтобы вместить в себя мужчину в полном профессиональном облачении.
– Там кто-то есть?
– Да кто вы такая, мля? Почему посторонние на объекте? – раздражённо воскликнул в рацию мужчина и повернулся. Его курчавые волосы под откинутой маской слиплись и спутались, а глаза на тёмном лице неприязненно осматривали возникшую в его работе помеху.
– Джиллиан Рид, – коротко бросила она и не удержалась от фырканья, когда заметила недоверчивый взгляд узнавания. – Поверите на слово или показать листовку?
– Не надо, мэм, – пробормотал пожарный и тяжело вздохнул. Конечно, их с Беном портретами была увешана чуть ли не вся страна. – Мля-я-я… Вам лучше уйти. Здесь, мл… Короче, опасно…
– Там кто-то есть? – почти по слогам повторила Джил и резко стянула пальто, зачем-то аккуратно повесив его на одну из арматур. Господи, какая же дурость.
– По нашим данным, мля, около двадцати детей и минимум один взрослый… Мля.
Он смущённо откашлялся и торопливо махнул ребятам продолжать, однако в этот же момент огромный кусок бетона сорвался вниз. Под всеобщую громкую ругань он перегородил половину уже разобранной бреши, и создал облако едкой цементной пыли.
Как только крошка осела, Джиллиан, что не сдвинулась с места, отряхнула джинсы и повернулась к устало трущему лицо мужчине.
– Целый класс… Насколько безопасен проход? – она кивнула в сторону зияющей небольшой дыры в серо-ржавой груде обломков. Ответом ей стал нервный смех.
– Знаю, мля, о чём вы подумали, мэм! И вот что, мля! Мне не нужны такие проблемы… – пожарный неожиданно замялся.
– Мля, – подсказала Джил.
– Короче, идите домой и сидите там тихо! – раздосадованно рыкнул спасатель.
– Ох, лучше заткнитесь, – пробормотала в ответ Джиллиан, ловко сбросила туфли и осторожно попробовала босой ногой острые обломки. А затем…
Она знала, что совершает полную глупость. Но сегодня что-то точно случилось. Будто она проснулась или очнулась ровно в тот миг, когда от услышанной новости в груди полоснуло так больно, что захотелось шипеть. И потому Джил впервые действовала так, как диктовал ей не разум, а спасённое шесть лет назад сердце – не думая, одними инстинктами.
Ей попытались крикнуть вслед, но она быстро взобралась вверх и нырнула в образовавшийся проём, где больно зацепилась коленом. А через пять секунд Джиллиан рухнула на другой стороне, разодрав до крови руку. Слова небезызвестной Алисы вырвались сами.
– Вот уж упала, так упала…
Увы, приземление оказалось единственным сходством, и никакие белые кролики (даже из какого-нибудь живого уголка) не скакали по тихому и пыльному коридору. За стеной из обломков доносилась приглушённая ругань, неизбежное «мля», помехи рации и грохот камней. Но на другой стороне катастрофы стояла тревожная тишина. В одной рубашке было холодно, но, осторожно выбирая путь среди торчавших из пола штырей и осколков, Джил направилась к первой двери. Она с тревогой оглядывалась на быстро приближавшийся дым, который уже стелился по полу и упорно поднимался всё выше.
Удача посетила её на пятом по счёту классе, когда босые ноги окончательно заледенели, а горло начало драть от ядовитого запаха. Но, едва зайдя в кабинет, Джил зажмурилась, когда увидела торчавшие из-под рухнувшего куска стены женские ноги. И, судя по луже крови, для молодой учительницы помощь уже опоздала. Мужественно сглотнув и поборов подкатывающую к горлу брезгливую тошноту, она наклонилась и заглянула под одну из пыльных, засыпанных мелкими обломками парт.
– Привет, – её голос звучал мягко, пока взгляд внимательно выискивал ушибы и ссадины на сжавшейся фигурке. Девочка, лишь немногим старше Эми, испуганно смотрела из полумрака. Всё верно, ребята успели спрятаться, а вот миссис Джонс или мисс Браун, или кем бы ни была хозяйка когда-то весьма стройных ног, отчаянно не повезло. – Меня зовут Джил, и я пришла помочь. Сможешь сама выбраться?
Девочка кивнула и осторожно выбралась из своего убежища. Следом за ней, словно проклюнувшиеся почки на маленьком деревце, один за другим показались покрытые извёсткой головы остальных. Дети настороженно оглядывались, разминали затёкшие конечности, и Джил почувствовала граничащее с эйфорией облегчение, когда послышались первые смешки. Господи, сколько они уже ждали? А сколько бы прождали ещё? Джил встала так, чтобы хоть на время закрыть торчавшее из-под плиты тело учительницы и как можно более спокойно улыбнулась. Глазами она пересчитывала ребят, но от волнения постоянно сбивалась и начинала заново. Чёрт побери, для неё не проблема запомнить полсотни незнакомых имён, но почему так сложно досчитать до двадцати? Наконец, мозг справился с примитивной задачей, и она осторожно произнесла:
– Где-то должен быть ещё один.
Все взгляды обратились в дальний угол, и Джиллиан показалось, что сердце на секунду остановилось.
Разумеется, она испугалась. Глупо и так бездарно запаниковала, когда бросилась к почти засыпанному крошкой тельцу и упала рядом с ним на колени. Джил ничего не понимала в спасении. Будучи женой врача, не знала о травмах или ранениях, отчего теперь молча корила себя за легкомыслие. Но паника оказалась сильнее любого здравого смысла, когда Джил инстинктивно схватила ребёнка, не подумав о переломах или прочих опасностях. Тело не отдавало отчёт голове, покуда пальцы искали ниточку пульса или стирали кровь с детского личика.
– Эй, малышка, – тихо позвала Джиллиан, прекрасно зная, что её не услышат. Ребёнок был без сознания, но она чувствовала его дыхание. – Надо выбираться отсюда.
Поднявшись, она поудобнее перехватила ношу, повернулась и… увидела детей, замерших около торчавших из-под камней ног. Захотелось грязно и громко выругаться, но Джил лишь тихо окликнула ребят и кивком указала на дверь. Позже. Всё будет позже. Психологи и разговоры, родители и попытки понять смерть. Сейчас у них есть только бездарная Джиллиан и узкий выход к ожидавшим снаружи спасателям.
Обратный путь по уже задымлённому коридору вышел коротким и быстрым, но дети всё равно надсадно закашлялись. Джиллиан же ожидаемо распорола ступню и от неожиданной боли едва не выронила оказавшееся удивительно тяжёлым тельце.
– У меня здесь девятнадцать детей и одна раненая. С ней я подняться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бумеранги. Часть 2 - Варвара Оськина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


