`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кровавое королевство - Дж. Дж. МакЭвой

Кровавое королевство - Дж. Дж. МакЭвой

1 ... 50 51 52 53 54 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
времени; Вы действительно хотите сразится со мной? — Спросил я.

Их ответом было наброситься на меня, а моим ответом был пистолет. Всегда гребаный пистолет. Безжалостно я успел выстрелить три раза, прежде чем остальные бросили своих «друзей» и побежали, спасая свои жизни.

Парень уставился на пулевое отверстие у себя в животе, падая назад, почти на мою машину, но промахнулся на дюйм и приземлился справа. Слава гребаному Христу.

— Пистолет бьет нож. Если ты выживешь, никогда не забывай, если нет, то уже и не запоминай. — Я сел в машину, закрыл дверцу, дал задний ход, отъезжая от тел, а затем объехал их.

Я проехал около пяти кварталов, прежде чем понял, что за мной следят. Это была не полиция, и это не был кто-то из наших людей; стекла были тонированными и, по моему лучшему предположению, пуленепробиваемыми. Свернув на шоссе, они поравнялись со мной вплотную.

Кто, блядь? Нажав на Bluetooth, я дождался звукового сигнала, прежде чем заговорить.

— Я еду к Сорок Седьмой с двумя машинами на хвосте.

— Нам расчистить путь, сэр? — спросил он.

— Нет. — Я взглянул в зеркало заднего вида. — Если бы они хотели напасть, они бы уже это сделали.

— Тогда шипы?

— Я буду проезжать через них тоже.

Съехав с шоссе в сторону Сорок Седьмой авеню, известной как Маленькая Италия, я прибавил скорость, значительно превысив сотню, прекрасно зная, что они тоже это сделают.

Три.

Два.

Один.

Ударив по тормозам и вывернув руль вправо, я развернул машину, шины завизжали, и повалил дым, когда я столкнулся с двумя черными автомобилями Lincoln town, шины которых теперь были продуты из-за колеи, которую они только что пересекли.

— У вас есть два варианта! — Крикнул я с пистолетом в руке, выходя из машины. Дверь была единственным, что защищало меня от них, это и, конечно, люди, которых я ждал в качестве прикрытия. — Вариант первый: выйти из машины и просить милостыню. Вариант второй: остаться в машине и умереть.

Одна за другой маленькие красные точки появлялись по всей машине. Ни одна машина или стекло не были на сто процентов пуленепробиваемыми, и я был бы счастлив доказать им это.

Вместо этого открылась задняя дверь одной из машин. Все, что я увидел, это пару черных ботинок из змеиной кожи и коричневую трость, когда он выходил. — Ты, Каллахан, наверняка знаешь, как приветствовать мужчину.

— Цзю-Лун Тайян, — прошептал я, крепче сжимая пистолет в руке. Его волосы были зачесаны назад, и он носил повязку на незрячем глазу. Шрам, идущий от кончика волос до скулы, вживую выглядел еще хуже. — Ты далеко, очень далеко от дома, старик.

— Текущие события в городе сделали невозможным оставаться в стороне.

Закрыв дверь, я подошел ближе. Его единственный здоровый глаз посмотрел на пистолет в моей руке, каждый из его телохранителей направил свое оружие на меня. Он поднял руку в перчатке, и они побросали оружие.

— Ты не собираешься сказать своим людям, чтобы они тоже отступили?

— Я не вижу причин, почему я должен это делать. В конце концов, наши семьи на данный момент не в лучших отношениях.

Он кивнул, сжимая свою трость.

— Именно поэтому я пытался связаться с вами, но, похоже, мои звонки остаются без ответа.

— Однако ваше письмо был доставлен громко и ясно.

— Какое письмо?

Сукин сын.

— Письмо доставили всего через несколько секунд после того, как ваш человек стрелял в местную школу, которую посещает мой ребенок вместе с моими племянниками. Это письмо.

Он нахмурился, наклоняясь ближе ко мне.

— Очевидно, здесь замешано какое-то недоразумение.

— Не существует такой вещи, как неправильно понятая пуля, Цзю-Лун.

Ветер выл, обдувая нас с такой силой, что мне казалось, будто ножи полосуют по лицу, и все же ни один из нас не пошевелился, ни один из нас не отвел глаз.

— Я понимаю, что вы и ваша семья находитесь в затруднительном положении. Однако я надеялся, что это не затуманит ваше суждение до такой степени. — Он полез в карман пиджака, и я приставил пистолет к его голове. Он лениво уставился на него, прежде чем вытащить сигару и поднести ее к губам. Один из его людей обошел вокруг с зажигалкой, поджег ее кончик, прежде чем побежать обратно. Он глубоко затянулся и выпустил дым из носа. — Моя семья и наш народ не имеют никакого отношения к текущим событиям в этом городе.

— То есть вы хотите сказать, что вас подставили.

— Могу добавить, весьма превосходно. — Он вдохнул дым, кончик сигары раскалился докрасна, и пепел слегка осыпался с каждой затяжкой. — Поэтому я лично приехал в этот богом забытый город, чтобы поговорить с Лиамом, но, как я уже сказал, мои звонки остаются без ответа.

— И как вы узнали, где найти меня?

Он фыркнул.

— Давайте не будем зацикливаться на логистике.

— Я единственный брат, который очень заботится о логистике. Как вы узнали, где найти меня?

Его глаза сузились, и он сделал паузу, куря, его хватка на трости была такой крепкой, что это выглядело неудобно.

— Слушай меня внимательно, мальчик, я не такой, как паразиты, которые ползают на коленях перед вами. Кто бы ни охотился за вами, он не имеет никакого отношения к моей семье, и поэтому вы должны быть благодарны, что я прояснил ситуацию, иначе ваша семья загнала бы свой собственный хвост прямо в ловушку.

— Простите, но я вам не верю…

— Мне нет дела до тебя. Мне нужен твой босс. Или ты будешь принимать управленческие решения самостоятельно? Может быть, это ты решил предать свою семью и захватить власть; это кажется гораздо более правдоподобным. Если да, позвони мне, когда закончишь, и мы сможем заключить новую сделку. — Он положил сигару обратно в рот, отвернулся от меня и направился обратно к машине. Однако он не сел ни в одну из двух теперь бесполезных машин. Вместо этого прямо за ними подъехала Escalade.

Я постоял немного, наблюдая, как остальные его люди заливают бензином все

1 ... 50 51 52 53 54 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавое королевство - Дж. Дж. МакЭвой, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)