Когда приходит шторм - Карина Шнелль
– Я не беспокоюсь, – возразила Марли, все еще в экстазе. – Я в шоке и уже обожаю этот дом! Как здесь красиво!
Она открыла дверь и выпрыгнула из машины.
– Ты идешь?
Я ошеломленно смотрел ей вслед. Радость девушки выглядела неподдельной.
– Что-то пойдет не так, – буркнул я про себя и тоже вышел из кабины.
Парадная дверь распахнулась, и из дома выкатилась шаровая молния карамельного окраса. При виде Реджи мой учащенный пульс сразу пришел в норму. Я перестал сомневаться. Нас ждет чудесный вечер!
31. Марли
Пока я восхищалась ослепительно белым, обшитым деревом особняком в колониальном стиле, следом за Реджи из окрашенной в ярко-голубой цвет двери вышла женщина. С первого взгляда было очевидно – это мама Джека. Те же медово-русые волосы и загорелая кожа, та же приветливая улыбка. Только глаза, в отличие от Джека, карие. Она радушно помахала нам рукой.
В следующий миг Реджи набросился на меня так стремительно, что едва не опрокинул. С радостным лаем пес запрыгал вокруг, виляя хвостом. Я присела на корточки, чтобы погладить его.
– Все хорошо, красавчик. Я тоже по тебе скучала!
Пес на радостях лизнул мой подбородок, и я хихикнула.
– Реджи, – упрекнул его Джек, остановившийся рядом, – а ты мог бы вести себя повежливее? Плохо я тебя воспитывал!
Реджи ничуть не обиделся и с неменьшим энтузиазмом начал увиваться вокруг ног хозяина.
– Ладно, ладно, прощаю! – Джек со смехом опустился на колени и почесал пса за ушами. Кончики наших пальцев соприкоснулись, и Джек счастливо улыбнулся.
Вдоволь наобщавшись с Реджи, мы вновь повернулись к дверям. Мама Джека терпеливо поджидала нас и внимательно изучала. Она была уже не одна. К ней присоединился мужчина и приобнял за плечи. Теперь понятно, от кого Джек унаследовал свои глаза цвета морской волны! Я присмотрелась к его отцу. Седые волосы, очки, подвернутые до лодыжек брюки чинос… Я поразилась, увидев вместо правой ноги протез. Почему Джек мне ничего не рассказал? Впрочем, он до сих пор вообще мало говорил о семье, и я почти не представляла, что меня ждет. Знала только, что семья для него – это все.
Мы с Джеком одновременно неуклюже вскочили на ноги и припустили к дому по окаймленной цветочными клумбами дорожке – пока Реджи опять на нас не набросился. Пес бодро засеменил сзади, по-прежнему виляя хвостом.
Я решительно преодолела три ступени на веранду и протянула руку.
– Очень рада с вами познакомиться, мистер и миссис Уилсон. Это вам. – Мама Джека встряхнула мою ладонь; я вручила ей букет и затем пожала руку отцу Джека.
– О, Марли, большое спасибо. Чудесные цветы, – улыбнулась миссис Уилсон. – Но, пожалуйста, называй нас Элис и Стюарт, иначе мы будем чувствовать себя старше, чем есть.
– Договорились, – рассмеялась я.
Элис поцеловала Джека в щеку и жестом пригласила нас войти в дом.
Интерьер дома поразил меня не меньше, чем наружный облик. В центре холла стоял стол, по виду антикварный; на нем возвышалась ваза с гигантским букетом цветов, по сравнению с которым мой подарок тут же померк. Устланная темно-синим ковром лестница вела на второй этаж; множество открытых дверей позволяли заглянуть в смежные комнаты. Я обнаружила кухню, по последним тенденциям облицованную сверкающей плиткой – пришлось сделать над собой усилие, чтобы не пялиться туда в открытую. Все было заполнено светом, создавало уют и, разумеется, блестело чистотой. Длинные белоснежные портьеры колыхались от легкого ветерка, веявшего с моря. Непостижимо! Неужели Джек и правда здесь вырос? Какой разительный контраст с жилищем, где я проводила выходные!
Миссис Уилсон – Элис – провела нас в гостиную, огромное помещение с камином, двумя диванами, множеством кресел, большим стеллажом с книгами и широкоэкранным телевизором. Однако что меня поразило больше всего, так это стена, отделявшая гостиную от сада – вернее, ее практически полное отсутствие. Широкая стеклянная панель открывала панорамный вид на террасу, ухоженный сад, а также начинавшееся прямо за ним море. Я буквально приросла ногами к полу. Джек коснулся рукой моей спины и мягко подтолкнул вперед.
– Нравится? – шепнул он мне на ухо.
– Нравится? – ответила я также шепотом. – Не то слово!
Он тихонько засмеялся, и от его дыхания по шее забегали мурашки.
Обернувшись, я успела заметить, как мистер и миссис Уилсон многозначительно обменялись взглядами.
Миссис Уилсон посмотрела на меня сияющими глазами и пояснила:
– Наша семья владеет этим домом более ста лет. Теперь купить нечто подобное, учитывая местоположение, просто нереально. Нам поступали предложения, однако мы никогда не продадим дом. Я выросла здесь, как и мой отец, и дед, и прадед.
– Мама, может, не стоит грузить Марли уже при первом знакомстве экскурсами в историю? – донесся голос с террасы. Молодая женщина в темно-синих шортах, белом топе и шляпке от солнца отлепилась от шезлонга и, сняв шляпку, направилась к нам. – Привет, Марли! Если станет скучно, сразу скажи нам. Когда мама оседлала своего конька, она добровольно не замолчит.
Миссис Уилсон извинительно посмотрела на меня.
– Это Тони, одна из старших сестер Джека.
Тони в знак приветствия обняла меня. У нее были светлые волосы, как у Джека, падавшие на спину длинными локонами, и в то же время унаследованные от матери темные глаза.
– Рада познакомиться. – Тони подмигнула мне.
– Взаимно. – Больше я ничего сказать не успела – меня прервали громкие ликующие голоса:
– Дядя Джек! Дядя Джек!
Две фигурки, словно молнии, пронеслись через открытую дверь на террасу и повисли на Джеке. Он в тот же миг с приглушенным вскриком рухнул на пол и начал отбиваться от двух маленьких девочек, которые его немилосердно щекотали. Реджи пришел в восторг от возникшей суматохи и обрушился на хозяина всей своей массой. Джек закашлялся, жадно ловя ртом воздух.
– Постойте! Пожалуйста! Я должен вас сперва кое-кому представить!
Девочки замерли и с любопытством на него уставились. Даже пес выжидательно поднял голову и высунул язык. Джек наклонился к племянницам, и те нетерпеливо повернули к своему дяде головенки.
– Я уже говорил, что приведу сегодня особенную гостью, потому что непременно хочу вас с ней познакомить, – заговорщицки прошептал Джек.
Я не смогла скрыть ухмылку.
– Ну и? – напряженным шепотом спросила одна из девочек. – Я никого не вижу!
Грудь Джека заколыхалась от сдерживаемого смеха.
– Она стоит прямо у вас за спинами.
Обе с горящими глазами и открытыми ртами обернулись и увидели меня.
– Это Марли, – объявил Джек, медленно поднимаясь с пола. Девчушки сползли с него, увлекая за собой Реджи, и нерешительно приблизились ко мне.
Я присела на корточки, чтобы беседовать с ними на уровне глаз. От Фионы, а также припомнив фото на стене домика, я знала, что Джек в племяшках души не чаял.
– Привет! – Я медленно извлекла из карманов летнего платья два небольших подарка. – Джек мне рассказывал, вы любите читать. Верно?
Младшая, очевидно Мара, выступила вперед и приняла из моих рук обернутый пестрой бумагой пакет. Затем робко кивнула и посмотрела на меня. Старшая недоверчиво обернулась к Джеку.
– Она точно твоя подруга? Нам ничего не разрешают брать у чужих.
Уголки губ Джека дрогнули.
– Все в порядке, Нелли, – ответил он как мог серьезно. – Она моя самая любимая подруга.
После слов старшей кузины Мара тоже неуверенно повернулась к своей матери, однако Тони просияла и уселась на пол рядом с дочкой.
– Давай распакуем вместе, солнышко!
– Давай!
Больше девочек ничто не удерживало. Обе немедленно бросились разрывать бумагу, под которой обнаружились маленькие книжки с картинками.
– Ура! – воскликнула Мара и зарделась. – Такой у меня еще нет!
– Уф! Я тоже рада, – улыбнулась я. Не зря расспрашивала Дебби, какие книги любят девочки и какие у них уже есть.
– Вы ничего не забыли? Что надо сказать Марли? – прозвучал голос, мне пока незнакомый.
В гостиную вошла еще одна светловолосая женщина, с дерзкой «эльфийской стрижкой» и в футболке в бело-голубую полоску, в стиле матросской тельняшки.
– Спасибо, Марли! – хором продекламировали девочки.
Нелли сорвалась с места.
– Мамочка, смотри, что мне подарила Марли!
Алекс взяла дочку на руки и оценивающе взглянула на новую книжку, которую Нелли сунула ей прямо под нос. Я тоже выпрямилась, чтобы поздороваться с самой старшей сестрой Джека. Она обняла меня, как сумела, одной рукой – между нами вклинилась Нелли.
– Здравствуй, Марли. Очень мило с твоей стороны.
– Девочки тебя уже
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда приходит шторм - Карина Шнелль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


