Рокко (ЛП) - Кастиль Сара


Рокко (ЛП) читать книгу онлайн
Боевик мафии, Рокко Де Лукки, лучший в своём деле. Холодный, жёсткий и совершенно безжалостный, Рокко — самый опасный из мужчин. Чувства — это роскошь, которые он не может себе позволить, пока случайная встреча не столкнёт его лицом к лицу с единственной женщиной, что нашла путь в его сердце и затронула его душу.
Грейс Мантини всю жизнь бежала от мафии. Дочь младшего босса, она одновременно и приз, и цель. Когда Рокко возвращается в её жизнь, она не хочет иметь ничего общего с человеком, который предал её и разбил ей сердце. Но только Рокко может защитить её от опасных сил, стремящихся разрушить её семью. Смогут ли они избежать сомкнувшихся вокруг них рук судьбы? Или любовь станет поцелуем смерти для них обоих?
— И это всё? — Грейс подняла руки, чтобы он мог расстегнуть её наручники.
— Всё. Приношу извинения за причинённые неудобства. — Он оглянулся через плечо на пожилого джентльмена в элегантном тёмно-синем костюме. — Ваш адвокат сказал, что вы согласились не предавать это огласке. Очень признателен.
Рокко кивнул, когда с него сняли наручники. Прижав одну руку к пояснице Грейс, он повёл её по коридору к мужчине в костюме.
— Чарли.
— Фрэнки.
— Хочешь покурить? — Чарли протянул пачку сигарет. Рокко долго смотрел на неё, а затем покачал головой.
— Пытаюсь бросить курить.
Больше ничего не было сказано, пока они не вышли из полицейского участка и не прошли полквартала вниз по улице.
— Это Чарли Нейлс, — сказал Рокко, останавливаясь рядом с блестящим чёрным «Мерседесом», припаркованным на обочине дороги. — Он адвокат и наш друг.
Их общий друг говорил Грейс, что Чарли был исполнителем и связан с мафией. Она приняла его за советника Нико, учитывая его возраст и их предыдущий разговор.
— Спасибо вам за помощь. — Она протянула руку. — Я не с нетерпением ждала возможности провести ночь в тюрьме.
— Грейс Мантини. — Чарли крепко пожал руку Грейс. — Ты такая же красивая, какой была твоя мать в этом возрасте.
— Вы знали мою маму? — Её пульс ускорился. Кроме тёти, с которой она жила после ухода из семейного дома, она встречала немного людей, знавших её мать, и никого из мафии.
— Все знали твою мать, — сказал он. — Раньше я жил в Нью-Йорке, пока меня не отправили в Вегас присматривать за мятежниками семьи Тоскани, и я хорошо её знал. — Он благодарно вздохнул. — Такая красивая. Каждый мужчина хотел её. И дело было не только в том, что она была дочерью младшего босса. Она была потрясающей певицей и душой каждой вечеринки.
Грейс никогда не слышала никаких записей пения своей матери. У неё были только воспоминания и несколько фотографий матери на сцене.
— Вы слышали, как она пела?
Чарли кивнул.
— Там был клуб, куда наши друзья ходили хорошо проводить время по вечерам в пятницу и субботу. Она часто там пела. Твоему дедушке это не нравилось. Ему не нравилась идея видеть её на сцене, но она любила быть в центре внимания и всегда устраивала хорошее шоу. Из-за неё затевалось много драк. Но как только она встретила твоего отца, стало ясно, что больше ни у кого нет шансов.
— Он так и не смог смириться с её смертью, — сказала она.
— То, что с ней случилось, было трагедией. — Лицо Чарли смягчилось. — Я никогда не верил в эту историю. Жаль, что никто так и не узнал правду.
— История о Джимми Валентино, устроившем стрельбу в ресторане Рикардо, потому что у Рикардо был роман с его женой? — нахмурилась Грейс. — Я была там. Я видела, как вошёл мужчина и выстрелил.
— Жена Джимми никогда бы ему не изменила, — сказал Чарли. — Некоторые пары, о которых ты просто знаешь, будут вместе всегда. Твои мама и папа были такими же. Джимми и Вайолет тоже были.
— Но он попал в тюрьму, — запротестовала она. — Ему осталось отсидеть ещё одиннадцать лет.
— Может быть, за преступление, которого он не совершал, — пожал плечами Чарли. — Но если это правда, он никогда не скажет.
Омерта означала, что вы отправились в тюрьму, а не выдали другого преступника или раскрыли свою принадлежность к мафии, даже если вы не совершали преступления.
— Зачем кому-то понадобилось убивать её?
— Это неправильный вопрос. — Чарли открыл дверцу своей машины.
— А какой правильный вопрос?
Взгляд Чарли метнулся к Рокко, а затем снова к Грейс.
— Это то, о чём ты должна спросить своего отца.
* * *
— Грейс! Твой сторожевой пёс на крыльце, — крикнула Оливия от входной двери. — Мне нужно бежать, иначе я бы привела его сюда, чтобы его покормили. Увидимся за обедом.
Грейс провела расчёской по мокрым волосам и надела пару обрезанных джинсовых шорт и потёртую шикарную сиреневую тунику с прозрачным кружевным пончо. Она любила цветочную, романтическую одежду, хотя из-за того, что Рокко исчез на сутки, она не поднимала ей настроение, как обычно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Итан и Мигель помахали ей из кухни, когда она направилась к входной двери, не поднимая головы. Никакое количество макияжа не могло скрыть тёмные круги у неё под глазами. Она любила своего отца. Доверяла ему. Но то, что она увидела в Рокко с тех пор, как они снова встретились, не соответствовало тому, что предположил папа. Он не сделал ничего, кроме попытки защитить её, и она не могла поверить, что он делал это просто для того, чтобы подобраться поближе к Тому и её отцу, чтобы нажать на спусковой крючок и покончить с их жизнями.
Она открыла дверь и посмотрела на Рокко, стоявшего на ступеньке крыльца, прислонившись к перилам. На нём была та же одежда, что и вчера, когда он оставил её, чтобы прокатиться после того, как она закончила в студии звукозаписи.
— Как давно ты здесь?
— Большую часть ночи, — пожал плечами Рокко.
— Ты просидел здесь всю ночь? — Чувство вины пронзило её грудь. — Почему ты не вошёл?
— У вас появилась какая-то новая система безопасности. Не хотел беспокоить ваших соседей, устраивая драку. — Он указал на солдат Форзани, которые заменили Майка, Паоло и людей Рокко у её дома. — Мы договорились, что я останусь снаружи.
— Они мне не нужны. Я хочу тебя.
— Не хочу устраивать политический скандал, чтобы ты оказалась в моей постели, bella (*красавица, итал., прим. перев.).
— Какой политический скандал? — Гнев вспыхнул в ней. — Я не выхожу замуж за Дино Форзани. Я не хочу быть виноватой в браке с человеком, которого я не люблю, особенно с тем, кто настолько труслив, что заманил тебя в глухой переулок и напал на тебя с пятью своими людьми.
— Тебе не холодно? — Не в силах остановиться, она опустилась на колени рядом с ним. — Ты что-нибудь ел? Я не могу поверить, что ты мог сидеть здесь всю ночь. Ты, должно быть, устал. Заходи внутрь.
— Всё в порядке, Грейси. — Он убрал влажные завитки волос с её щеки. — Я в порядке. Я буду здесь, когда ты будешь готова идти.
Чёрт. Она не спала всю ночь, пытаясь примирить слова отца с тем, что подсказывало ей сердце: Рокко не причинит ей вреда, и он знал, что ничто не причинит ей большей боли, чем потеря единственной семьи, которая у неё осталась.
— Внутрь. — Она сжала его руку, потянув за собой, когда встала. — Сейчас. Ты можешь принять душ, пока я приготовлю тебе завтрак. Сегодня утром у меня концерт в студии, а потом я собираюсь встретиться с Оливией за ланчем и навестить детей в приюте, где я проходила стажировку. Если ты хочешь пойти со мной, таков план.
— Ты работаешь в приюте? — Он встал, всё ещё держа её за руку.
— Да. Я не чувствовала, что смогу помочь взрослым, если не смогу исцелить себя, но я могу помочь детям, многие из которых подвергались жестокому обращению дома до того, как они либо потеряли своих родителей, либо были взяты под опеку. Мне особенно понравилось, что я получила право голоса в процессе усыновления, так что я могла помочь убедиться, что дети попадут в хороший дом.
— Блядь. Грейс. — Рокко провёл рукой по лицу.
Она не была уверена, должно ли «Блядь. Грейс» быть комплиментом или оскорблением, или он выражал раздражение или удовольствие, но он выглядел измученным и голодным, и та её часть, которая просто не могла поверить, что он возьмёт контракт, чтобы убить её отца и брата, не могла оставить его сидеть здесь.
После завтрака он отвёз её в студию, а затем в Саннивейл, чтобы встретиться с Оливией за обедом. Мэтью был во дворе, бросал мяч, и она присоединилась к нему, пока Рокко парковал свой байк.
— Ты действительно неудачница, — сказал Мэтью после того, как она очередной раз промазала мимо корзины. Он бросился через двор, аккуратно перехватив мяч прежде, чем она смогла приблизиться к нему.
— Может быть, ты просто действительно хорош. У меня такое чувство, что ты тренируешься каждый день. — Грейс подбежала, чтобы преградить ему путь, но он был слишком быстр и проскользнул у неё под мышкой.