`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Робин Александер - Наследие Глории

Робин Александер - Наследие Глории

1 ... 50 51 52 53 54 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стинзлен посмотрел на камень в моих руках, а затем его взгляд поднялся к моему лицу. "Это еще для чего?" - спросил он прежде, чем кашель остановил его.

“За Кристен, за Эбби, за мою семью и за всех женщин, чьи семьи ты разрушил. Я не хочу увидеть тебя в суде. Я не хочу, чтобы из моих налогов заплатили за твое лечение и твое пребывание в тюрьме”. Страх, появившийся в его глазах, доставил мне истинное удовлетворение. Если бы у меня была сила, я бы несколько раз стукнула камнем по его лицу, только чтобы увидеть его страх. Я подняла камень над головой Стинзлена. Он быстро заморгал, очевидно его рефлексы велели ему бежать, но его тело не могло выполнить эту команду. “Я собираюсь раскроить тебе череп, и никто никогда не узнает об этом”.

“Они не страдали... ни одна из них... я был милостив”.

Настала моя очередь моргать. “И это оправдывает то, что ты сделал?”

“Хайден”.

Голос Элейн прозвучал рядом со мной. Он был так похож на голос Адриан, что я почти заплакала, желая оказаться в ее объятиях. У меня не было сил, чтобы повернуться и посмотреть на нее. Я знала, что тогда бы я непременно струсила.

“Хайден, - спокойно повторила она. - Никто не будет винить тебя за это, но у тебя доброе сердце. Я думаю, что придет время, и ты сама будешь сожалеть об этом”.

“Вернись и помоги Джейкобу”. Я смотрела Стинзлену прямо в глаза.

“Хайден, не делай этого”.

“Он собирался убить твою племянницу, ты – мать, и ты понимаешь необходимость защиты своих близких”.

Элейн шагнула прямо передо мной. Ее рука поднялась и медленно погладила меня по щеке. “Сейчас я защищаю моих дочерей и внучку, - она толкнула камень из моих рук, и он с глухим стуком упал на песок. - Он умрет, так или иначе. Посмотри на его рубашку”.

Элейн встала рядом со мной, и я повисла на ней. Чуть выше его талии я заметила выступ. Он тоже посмотрел вниз, а затем с ужасом в глазах обратно на меня.

“Подходящий конец для кровопийцы, хотя было бы лучше для тебя, если бы этот кол попал в сердце, - я грустно рассмеялась. - Думаю, теперь тебе придется подождать, чтобы умереть”.

Я почувствовала, как руки Элейн поддерживали меня за бедра. Затем появилась еще одна пара рук, и я увидела незнакомое лицо. “У меня есть медицинская подготовка”, - сказал он, прежде чем все потемнело в моих глазах.

Глава 22

“Хайден, Хайден, Хайден...”

Я могла слышать этот голос, но стоило мне приблизиться к нему, как боль заполняла мою голову и тело. Мне хотелось отступить в темноту, где я ничего не почувствую.

“Мой ребенок... мой малыш”.

Это был мамин голос. Я открыла глаза и посмотрела в ее заплаканное лицо.

“Хайден Тейт, - сказал незнакомый мне мужской голос. - Ты слышишь меня?”

Я обессиленно закрыла глаза, пока не услышала ее голос. Казалось, за несколько миль отсюда он позвал меня из темноты, в которой я так хотела укрыться. Мои веки отяжелели, но я подняла их вновь. Адриан боролась с людьми, которые удерживали ее. Я наблюдала, как она потянулась ко мне, и мне подумалось, что я произнесла это вслух: “пусть она подойдет”, но слова не покинули моих губ. И несмотря на то, что я боролась с наступающей на меня темнотой, мрак пришел, а я была так беспомощна, что сдалась ему.

* * *

“...и вот тогда ты врезалась в посудомоечную машину. Это было твое второе сотрясение мозга. Это была старая машина, нам пришлось через всю кухню тянуть шланги, чтобы подключить ее к раковине. Я не знаю, зачем я вообще возилась с этой штукой. Гораздо меньше времени уходит на то, чтобы просто вымыть посуду. Но в любом случае, ты бегала по дому, как дикое животное. Я только открыла рот, чтобы крикнуть: "Перестань бегать", а ты уже влетела в кухню и ударилась об машину. Клянусь, я увидела крест в твоих глазах, прежде чем ты упала на пол”.

Это был мамин голос. Я не могла понять, почему она оказалась на месте крушения и почему говорит о посудомоечной машине.

“Я думаю, третий случай произошел, когда ты пыталась спрыгнуть с крыши дома с зонтиком. Я виню за это Диснея и Мэри Поппинс. Хотя Том и Джерри были еще хуже. Твой брат думал, что он был Том, а ты была Джерри. Я поймала его, когда он стучал по твоей голове игрушечным молотком. Неудивительно, что ты так склонна к несчастным случаям. Твоя бедная голова всегда терпела поражение перед обстоятельствами”.

Я открыла один глаз, но от яркого света в комнате у меня заболела голова. В остальном я чувствовала себя довольно хорошо, пока не пыталась двигаться или дышать. “Адриан, Кайя?”

Надо мной склонилась улыбающаяся мама, с темными кругами под красными глазами. “Они в порядке. Мы не могли привезти ребенка в больницу, так что они остановились в отеле неподалеку. Адриан приходит сюда через час, чтобы проверить тебя”.

“Воды”. Мама немного приподняла изголовье кровати, чтобы я смогла попить через соломинку. Я снова легла на спину. Интересно, смогу ли я когда-нибудь двигаться без ощущения боли в моих боках и спине. “Что с Би Джей?”

Мама улыбнулась. “С ней все будет хорошо. Она в реанимации, но стабильна, и ей нужна операция”. Мама поиграла с прядью моих волос. “Я боюсь прикоснуться к тебе. Ты умудрились удариться почти каждым сантиметром своего тела. Еще есть неприятный порез над бровью, и у тебя сломано несколько ребер справа. Остальное - это либо ушиб, либо зашитая рана. И еще у тебя сотрясение мозга”. Мама подняла руки вверх и пожала плечами. “Кроме этого, с тобой все в порядке!”

“Не смеши меня, мне больно”.

Мама усмехнулась. “Я постараюсь вести себя хорошо, - улыбка слетела с ее лица. - Я была с тобой в стольких больницах, Хайден, но на этот раз, клянусь, ты украла у меня несколько лет жизни, - она сглотнула. - Я видела тебя до того, как привезли сюда. Я так испугалась, а Адриан была просто безутешна”.

“Теперь со мной все хорошо, правда”.

Мама улыбнулась, но ее нижняя губа задрожала.

“А Стинзлен?”

Улыбка исчезла с ее лица. “Он мертв, дорогая. Он больше никому не причинит вреда”.

Я ощутила, как воздух покинул мои легкие, а сердце забилось быстрее. Это была именно та новость, которую я хотела услышать, но, когда она прозвучала, я почувствовала себя пустой. Где-то горевали его родители, и, вероятно, они были в ужасе от того, что сделал их ребенок.

“Они... эээ... нашли его дом, а там вещи и волосы...” - мама прочистила горло и сжала свой подбородок. “Семьи пострадавших от его смерти получат сейчас хоть какое-то удовлетворение”.

Я не могла больше слушать об этом. “Ты позвонишь Адриан?”

“Обязательно”.

* * *

Нежные поцелуи покрывали мое лицо. Я знала, что это были губы Адриан еще до того, как открыла глаза. Я знала эти губы, ее запах наполнил мои чувства и облегчил мою боль. “Я не искала Стинзлена, - сказала я и открыла глаза. - У меня не было выбора”.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Александер - Наследие Глории, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)