Рэдклифф - Клуб одиноких сердец
– Знаешь, ты очень милая.
– Обычно люди так не считают, – сказала Рэйли.
– Нет? – Лиз подошла ближе и остановилась в паре дюймов от Рэйли. Она взяла у нее банку и поставила на стойку. – А что они говорят?
– Мои коллеги говорят, что я люблю соревноваться. – Рэйли уловила запах Лиз. Горячий и знойный, как вечерний ветер, задувающий в открытое окно. На Лиз была белая блузка без рукавов, две верхние пуговицы были расстегнуты, открывая дразнящий треугольник слегка загорелой кожи. Зеленые хлопковые шорты доходили до середины бедра, и не скрывали ног Лиз. Рэйли безумно хотелось провести руками по гладкой поверхности бедер.
Лиз положила обе руки на плечи Рэйли, пальцами обводя углы ее ключиц.
– А что говорят твои друзья?
– Что я люблю соревноваться, – сказала Рэйли, неотрывая взгляда от губ Лиз. Ее влажные губы были слегка приоткрыты, и выглядели немного припухшими, будто их уже целовали. – Лиз…
– Ты хочешь меня поцеловать?
Рэйли положила руки на талию Лиз, и расстояние между ними исчезло.
– Да.
– Хорошо, потому что я хочу, чтобы меня поцеловали.
Рэйли легко потерлась губами о губы Лиз. Один раз, потом второй.
– Как тебе?
– Как я и сказала. Очень мило. – Лиз подвинулась так, что одно из ее бедер оказалось между ногами Рэйли. – А что твои девушки говорят о тебе?
– Я забыла.
Лиз улыбнулась.
– Ты еще и умная. Милая и умная.
– Милая – это хорошо, – шепнула Рэйли, запуская руку в густые шелковистые волосы Лиз. – Но как ты думаешь, стоит ли мне попытаться быть сексуальной?
Лиз запрокинула голову и одобрительно замурчала, когда Рэйли поцеловала ее шею.
– Пытаться тебе не нужно.
– Ради саморазвития стоит. – Рэйли стала изучать языком впадинку на шее Лиз, потом поцеловала участок кожи, который не был скрыт блузкой. Когда она не смогла продолжить целовать ее ниже, она повернулась и щекой потерлась о грудь Лиз.
Лиз глубоко вдохнула и впилась пальцами в плечи Рэйли.
– В последнее время я очень чувствительная.
Рэйли подняла голову и поцеловала Лиз, нежно обводя кончиком языка ее нижнюю губу.
– Ты очень красивая.
– Не знаю, почему ты так думаешь, – Лиз провела пальцами по темным, густым прядям волос у основания шеи Рэйли, – но я рада.
– Я могла бы попробовать сказать тебе, почему, – шепнула Рэйли, прижимаясь губами к уху Лиз, – Но я лучше покажу.
– Давай.
– Обычно я не целую женщин, у которых есть партнерши, – сказала Рэйли, – но я все равно собираюсь поцеловать тебя. Обо всем остальном я буду беспокоиться потом.
Лиз потянула Рэйли за волосы, пока она не подняла голову и не посмотрела на нее вопросительно.
– Когда мы встретились сегодня на улице, я шла к тебе домой.
Рэйли приподняла бровь.
– Разве ты не сказала, что никуда не идешь?
Лиз улыбнулась.
– Так оно и было, пока я тебя не увидела.
– Тогда я рада, что мы встретились.
– Я тоже. – Когда Рэйли наклонилась, чтобы снова поцеловать ее, Лиз остановила ее. – Джулия сказала мне, что ты заходила утром.
Глаза Рэйли сразу стали почти черными.
– Это был сиюминутный порыв. Мне следовало бы сначала позвонить.
Лиз поцеловала Рэйли и обняла ее за талию. Ей не хотелось отпускать ее.
– Я была бы очень рада, если бы ты приходила в любое время, когда захочешь.
Рэйли затихла.
– Мне жаль, что я тебя не застала, – продолжила Лиз. – Меня не было дома. Я переночевала у Брен.
– Тогда почему она мне открыла? – в замешательстве спросила Рэйли.
– Она сказала, что ей было интересно. Так оно и было, наверно. – Лиз погладила Рэйли по щеке. – Я не знала, что она приедет, и теперь ее уже там нет. Я попросила ее уйти.
– Это временно или вы еще не решили?
– Это навсегда. Я попросила ее уйти навсегда.
– А она знает, что?…
– Да. – Лиз прижалась к Рэйли. Ее грудь набухла и соски стали настолько чувствительными, что заныли от желания. – У меня никого нет, и я очень-очень хочу, чтобы ты меня поцеловала.
– А мне можно будет поцеловать тебя больше одного раза?
– Столько раз, сколько захочешь, – шепнула Лиз, касаясь губами губ Рэйли.
В этот раз Рэйли поцеловала ее крепче, дразняще проводя языком по языку Лиз. Ощутив жар в животе, она испугалась, что все произойдет слишком быстро, и отодвинулась.
– Нам нужно устроиться поудобнее, потому что я не смогу остановиться потом.
Лиз колебалась всего пару секунд. Она была не из тех, кто быстро прыгает в постель, и к тому же, несмотря на то, что ее тело жаждало большего, между ними все еще было столько недосказанного. И все-таки она безумно хотела ощутить губы и руки Рэйли на своей коже.
– Хорошая идея.
– Подожди здесь, – сказала Рэйли.
Лиз заинтересованно смотрела, как Рэйли распахнула дверки шкафа и достала пустую зеленую бутылку с узким длинным горлышком. Верх ее был оплетен соломой. Лиз засмеялась, когда Рэйли достала короткую белую свечку и засунула ее в горлышко бутылки.
– Это что, бутылка из-под кьянти? – Когда Рэйли кивнула, Лиз опять засмеялась. – Я не видела, чтобы кто-то использовал ее в качестве подсвечника, с тех пор как закончила колледж.
– Да, я такая, – сказала Рэйли, – я знаю, как произвести впечатление на девушку.
– Пока ты хорошо с этим справляешься.
Рэйли внимательно посмотрела на нее, а потом протянула ей руку:
– Давай посмотрим, получится ли у меня дальше.
Держась за руку Рэйли, Лиз прошла за ней через гостиную, через узкий коридор, и оказалась в спальне. Как и но всей квартире, мебели здесь было немного, но было чисто и опрятно. Кровать была заправлена, а на прикроватном столике стояли цифровые часы, и лежала стопка книг. Еще больше книг лежали на полу, так, что за ними можно было бы дотянуться с кровати. Небольшой коврик перед платяным шкафом дополнял обстановку.
При виде постели Лиз сразу возбудилась. Ей хотелось заняться любовью, и хотелось, чтобы все было просто. Она вряд ли уверена, что когда-то это было для нее просто, но сейчас все было по-другому. Сейчас она даже не знала, захочется ли ей уйти отсюда утром, или захочет ли этого Рэйли. Она даже не была уверена, должна ли она прямо сейчас хотеть еще чего-то. Ей и так было достаточно.
– Рэйли, – неохотно сказала Лиз.
– Подожди минутку.
Рэйли повела ее дальше по комнате, мимо кровати, к широкому окну. Она подала Лиз бутылку из-под кьянти и коробку спичек. – Подержи.
Лиз заинтересованно смотрела, как Рэйли возится с окном. Его, очевидно, долгое время не открывали. Когда Рэйли, наконец, широко распахнула окно, она перекинула одну ногу через подоконник и забрала у Лиз свечу.
– Я подумала, мы можем посмотреть на закат.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэдклифф - Клуб одиноких сердец, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


