`

Дебора Диксон - В ожидании чуда

1 ... 49 50 51 52 53 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Не он меня волнует".

Джессика почувствовала, как это признание осело в ее мозгу и теплом растеклось по всему телу. Салли даже не осознал, что он сказал. Но этого достаточно, это больше, чем она рассчитывала когда-нибудь услышать от него. Нечто реальное, что можно хранить, пока она и это не разрушит. Нельзя позволять себе забывать, кем она была, и что придется сказать ему об этом, потому что она не намерена ему врать.

— У тебя нет этой книжки, — снова напомнил ей Салли, тщательно выговаривая каждое слово, словно не был уверен, что она понимает. — Их не обманешь тем, что ты состряпала для них. Филу придется подтвердить содержимое этой книжки, что написано на каждой странице, как расположены записи. И это не совпадет с твоей фальшивкой. Джесси, послушай меня, не делай глупостей.

Каждое следующее слово звучало громче предыдущего.

— Ни ты, ни Фил не проживете и десяти секунд, если ты не сможешь предъявить настоящую книжку!

В последовавшей за этими словами тишине до них донесся голос Айрис:

— Я могу вам дать эту книжку. Я не знала, что она вам нужна. Вы мне ничего не говорили.

Салли и Джесси одновременно повернулись к двери, уставившись на нее. Айрис почувствовала только мимолетный укол совести за то, что подслушала их спор. Она не виновата. Она бы ушла; уже собиралась уйти, но потом Джесси сказала эту фразу о том, что ее папу убьют. Это заставило ее застыть на месте, вцепившись руками в перекладину двери, и она молилась, чтобы оказалось, что она неверно поняла услышанное.

Но это было не так, а потом она поняла, что им нужна только информация. Ее захлестнуло облегчение. Если это правда, ее папа скоро будет в безопасности. Все опять будет в полном порядке.

Когда девочка заговорила, они обернулись, и волны недоверия взрослых нахлынули на нее. Потом недоверие сменил гнев.

— Я думала, вы обрадуетесь. Разве это не решает все?

Джесси обошла Салли и, подойдя к двери, не говоря ни слова, втянула Айрис внутрь. Как только девочка ощутила ее при-косновение, она поняла, что Джесси сердится не на нее.

Джесси закрыла дверь и спросила:

— Ты говорила, что никогда не видела ничего, кроме досье. Ты сказала это мне по телефону. Я спрашивала тебя, видела ли ты маленькую черную книжку, и ты ответила "нет". Я ведь тебя спрашивала.

— Нет никаких досье. — Айрис снова почувствовала укол вины. — Я не сказала тебе, что знаю о книжке, так как думала, ты хочешь воспользоваться теми, другими людьми, а я этого не хотела. Они вызывали не то ощущение. Кроме, возможно, одного, но он новенький, слишком молод, и… — Айрис спешила все объяснить, потому что выражение лица Джесси становилось все хуже с каждым ее словом. — … папа всегда говорил, что ты самая лучшая из всех.

— О Господи!

— Все в порядке, Джесси. Прости, что не рассказала тебе всего сразу. Я не знала, что книжка нам нужна, чтобы вернуть папу. Правда, не знала. Папа велел мне никогда никому не рассказывать о ней. И все время мне это повторяет. Это наша тайна. Никто не должен знать. Даже Роза.

— Как давно ты о ней знаешь?

— С восьми лет. Ему не с кем было поделиться своими секретами. А мне он доверял. Я готова на все, лишь бы он вернулся…

В этот момент Салли принял решение: если Фил уцелеет, то в семействе Мунро жизнь должна резко измениться. Джесси отвернулась от девочки и с немым ужасом посмотрела на него. Он понял, о чем она думает. Каким же надо быть чудовищем, чтобы подвергать опасности своего ребенка и называть это любовью?

К несчастью, они оба знали ответ на этот вопрос по собственному опыту.

— Айрис, — произнес Салли, — можешь добраться до этой книжки сегодня ночью?

— Мне не надо до неё добираться.

— Ты носишь ее с собой? — с удивлением спросил Салли.

Она кивнула и показала пальцем на свой висок.

— На самом деле никакой книжки не существует. Когда-то действительно была записная книжка, но у меня хорошая память, поэтому она тут. Все тут.

Ни Салли, ни Джессика не хотели верить в то, о чем так уверенно сказала Айрис. Идея была потрясающей, но думать о ней было отвратительно. Джессика неуверенно спросила:

— Фотографическая память?

— Да, я говорила тебе, что у меня хорошая память, в ту ночь, когда гадала на картах таро. Помнишь? Ты спрашивала, как я смогла запомнить все эти карты.

Воспоминания нахлынули на Джессику, но они не относились к той ночи в Джерико.

Голос Фила и его последние слова по телефону всплывали в ее голове и приобретали новый смысл. Ужаснувшись стоящему перед ними выбору, Джессика повернулась к Салли. Ее руки стали холодными и задрожали. Слова вырвались прежде, чем она смогла подвергнуть их цензуре.

— Фил не хочет, чтобы она принимала в этом участие, Салли. Я потребовала, чтобы мне дали с ним поговорить. Он сказал, чтобы я это оставила. Он хочет, чтобы она все забыла. Не хочет, чтобы мы его спасали. Вот что он имел в виду.

— Нет! — Айрис попятилась от нее, словно собака, ошпаренная кипятком, ее взгляд кричал о предательстве. — Мы должны. Ты сказала, они убьют его, если ты не поедешь. Я слышала. Ты так сказала.

— Твой папа…

— Я нужна ему. Ты обещала помочь мне. Сказала, что мы дадим им все, что они потребуют. Все. Если я не поеду, они его убьют. — Так как Джессика молчала, паника раздула гнев Айрис. Загар исчез с ее лица, когда оно покраснело от ярости. — Ты не собираешься мне помогать, да? Не собираешься?

Не было смысла снова смотреть на Салли, просить его о поддержке. Решение предстояло принять самой. И ответом было категорическое "нет". Как она могла отдать им ребенка, чтобы спасти отца?

— Нет, мы сделаем это по-моему.

— Салли сказал, что мы не можем их обмануть. Не надо ничего придумывать, они не дураки. — Айрис подошла к нему и стала умолять: — Скажи ей еще раз. Пожалуйста. Ты можешь повлиять на нее…

Джессика возразила:

— Это ничего не изменит. Решительность ее тона дошла, наконец, до Айрис. Она резко обернулась. Ее голос был таким жестоким, каким когда-то бывал голос Джессики, когда она разговаривала со своим собственным отцом.

— Если папу убьют, это ты будешь виновата, и я тебя навсегда возненавижу, — воскликнула девочка.

— Вполне справедливо. — Джессика не сдалась. Не могла. Через сорок пять минут чувства могут ее погубить. В данный момент она должна сосредоточиться на этих трех предстоящих выстрелах.

— Я уже сейчас тебя ненавижу.

Айрис выбежала в спальню для гостей и так сильно хлопнула дверью, что Джессика вздрогнула.

Джессика не знала, как долго простояла, приходя в себя, пока Салли подошел к ней. Когда он приподнял ее голову за подбородок, она смогла слышать звуки нормального мира снаружи: гудок автомобиля вдали, тарахтение мотора вездехода Хэммондов, лай собаки, гоняющейся за детишками, которые лепили пирожки из песка. Ей всегда хотелось такой нормальной жизни. Просто маленького кусочка земли где-нибудь в тихом месте, уютный дом, полный детского смеха, мужа, соседей.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Диксон - В ожидании чуда, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)