`

Леди и байкер - Гленна Мейнард

Перейти на страницу:
к ее животу.

— Прости меня, мамочка. Прости меня.

— Ш-ш-ш. Все хорошо, милая. — Она гладит меня по щеке, постепенно слабея.

— Оставайся со мной. Помощь скоро придет. Не закрывай глаза. Пожалуйста, мама, не умирай. Прости меня. Я люблю тебя.

Сирены звучат вдалеке, становясь ближе с каждой секундой.

— Мэм, в доме открыта входная дверь?

— Да.

— Хорошо, сейчас прибудет полиция, вы скоро их увидите.

— Да, вижу.

— Я сейчас повешу трубку. Вы в безопасности.

— Спасибо. — Я бросаю трубку, когда четверо полицейских входят в дом моего детства.

— У нас пострадавший, похоже, у него огнестрельное ранение в спину, — говорит офицер в рацию. — Жертва — женщина с огнестрельным ранением в грудь, беременная. — Его взгляд встречается с моим. — У женщины огнестрельное ранение в живот.

— В доме чисто, сэр. — Я поднимаю взгляд на того же детектива, который появился в ночь, когда застрелили Никеля.

Медики вбегают в дом, поднимают Линн, а затем мою мать. Мужчина мертв.

— Вам нужно пройти обследование в больнице, но мне нужно, чтобы вы рассказали мне, что здесь сегодня произошло, миссис Рид.

— Могу я позвонить мужу? — Как только я спрашиваю, в дверь вбегает Ист с моим отцом за спиной.

— Детка.

Офицер прикладывает руку к его груди.

— Это место преступления. Вам нельзя здесь находиться.

— Это моя жена. — Ист отпихивает его и подходит ко мне, обхватывая меня руками. — Господи, я предполагал худшее. Что случилось?

— Линн. Там было двое мужчин с оружием, и она связала маму. Я думала, они собирались убить меня. Они сказали, что убили Никеля ради нее.

— Кто такая Линн? — спрашивает детектив.

— Беременная женщина.

— Здесь только один мужчина.

— Второй парень убежал, когда мама выстрелила в его напарника. Она освободилась и забрала один из пистолетов. Она спасла мне жизнь. Линн сказала, что хочет, чтобы все выглядело, будто мама убила меня, а затем покончила с собой. Она больна.

— У нас подозреваемый на свободе. Вооружен и опасен. Прочешите окрестности, — говорит детектив в рацию. — Приставьте офицера к беременной женщине. Она сообщница.

— Черт возьми, — восклицает Мёрдер. — Я еду в больницу к Алексе.

— Мы поедем следом. Хочу, чтобы Уилла Мэй проверили.

— Я в порядке. Он ударил меня в грудь, но уверена, что я в порядке.

Ист подхватывает меня на руки.

— Сейчас тебя осмотрят. Любые другие вопросы, детектив, вы можете задать ей позже. Она беременна, и ей нужно показаться врачу.

Мужчина что-то говорит, но Ист уже несет меня к своему пикапу.

— Я могу идти.

— Нет, пока тебя не осмотрят.

— Я в порядке. Я беспокоюсь о маме. Она спасла мне жизнь, Ист.

— Алекса — боец. С ней все будет в порядке. — Он сажает меня в машину и пристегивает.

— Ты этого не знаешь. — Я хмурюсь, когда он закрывает мою дверь и мчится к другой стороне, чтобы забраться внутрь.

* * *

Ист ехал в больницу, словно за ним гнались гончие из ада. Как только он сказал врачам, что я беременна и недавно подверглась нападению, они сразу же отвели нас в смотровую. Мне сделали УЗИ, и все выглядит хорошо. Мы даже услышали сердцебиение ребенка. Я жду, когда меня отпустят. Ист пошел узнать, как дела у моей мамы. Я ненавижу неизвестность. Что, если она умрет? Она была такой чертовски бесстрашной, а я до чертиков напугана. Я должна была что-то сделать. Хоть что-то.

Ист уже искал меня, когда услышал звонок о выстрелах у мамы. Пэм, Роан и Джулс позвонили ему, чтобы спросить, все ли со мной в порядке, потому что я уехала, не сказав ни слова. Он знал, что что-то случилось, поскольку я только что позвонила и сказала, что иду с Джулс по магазинам.

Занавеска слегка отодвигается.

— Мы можем поговорить?

Я смотрю на отца, и у меня не хватает сил его прогнать. Сейчас я чертовски благодарна за то, что жива.

— Конечно.

— Я знаю, что облажался. С твоей мамой и с тобой. Я просто хочу, чтобы ты знала, что сделаю все возможное, чтобы все исправить.

— Ты мне ничего не должен. Что касается моей мамы, это между тобой и ею, если она выживет.

— Я здесь, если тебе понадоблюсь.

— Я ценю это.

Ист возвращается и обменивается с моим отцом взглядом, который я не могу описать, но как будто они ведут целый разговор с помощью одного этого выражения.

— Как моя мама?

— Ее прооперировали, пули извлекли, но ничего серьезного не задето. Самым важным будет ее восстановление.

— Увидимся, Кекс.

Я закатываю глаза, но он уже ушел.

— Что это было?

— Что?

— Тот обмен взглядами, который вы только что провели?

— Клубные дела.

— Точно. Что-нибудь слышно о Линн?

— Нет. Им пришлось извлечь ребенка. С ним все в порядке.

— Как ты себя чувствуешь?

— Просто благодарен, что с тобой все в порядке.

— Я понимаю, если бы ты волновался за ее ребенка или даже за нее, Ист.

— Господи, Леди. Она пыталась убить тебя и твою маму. Мне плевать на нее. И я хочу, чтобы ты знала, что этот ребенок не мой.

— Откуда ты можешь это знать?

— Потому что я видел его, и он черный.

— Ты не мог сначала сказать об этом? — Я не могу не улыбнуться. — И кто, по-твоему, может быть его отцом?

— Да хрен его знает. Не моя проблема.

— Думаю, нет.

Ист прижимается своим ртом к моему.

— Поцелуй меня, детка.

Я целую своего мужа, и покой, которого никогда не чувствовала раньше, омывает меня.

И знаю, что с ним я всегда в безопасности.

Эпилог 1

Мёрдер

— Как себя чувствуешь, красотка? — Я откидываю светлые волосы Алексы с ее лица, когда она начинает шевелиться.

Она моргает глазами раз, два, три раза, прежде чем наконец открыть их.

— Что ты здесь делаешь? Который час?

— Уже поздно, милая, но я хотел тебя увидеть.

Она шевелится на больничной койке.

— Не двигайся слишком много, тебя прооперировали, помнишь?

— Я в порядке.

— Не спорь со мной. Ты же знаешь, что никогда не выиграешь. — Я усмехаюсь, а она закатывает на меня свои красивые зеленые глаза. — Напугала меня до смерти.

— Как будто тебе есть до этого дело. Ты бы, наверное, устроил вечеринку вместо поминок.

— Забери свои слова обратно.

Она фыркает.

— Иди домой. Уверена, Рути ждет тебя.

— Об этом. Нам нужно поговорить.

— Не о чем нам с тобой разговаривать… с того дня, когда моей дочери исполнилось восемнадцать.

— Лекс.

— Я не хочу слушать, Джеймс. Я устала.

— Я облажался. И знаю это. Я слишком увлекся политикой клуба и карьерой. Увидев Иста

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди и байкер - Гленна Мейнард, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)