Почти мертва - Робин Александер


Почти мертва читать книгу онлайн
Слоан Хокинс обманула смерть, выскользнув из её ледяных объятий. Только тогда она поняла, что жила лишь наполовину. Теперь она понимает, что для того, чтобы жить по-настоящему полной жизнью, она должна обрушить стены, возведённые ею самой для самозащиты. Слоан готова это сделать и впустить любовь в свою жизнь, но неожиданно сталкивается с новым препятствием…
Коррин Вернер (Джейд) также прожила всю свою жизнь, отгородившись от окружающих стенами эмоциональной крепости. Познакомившись со Слоан Хокинс, Джейд начинает надеяться, что та может отличаться от других. В своих самых диких мечтах она не могла вообразить, насколько…
«Здорово, что здесь раздвижные стеклянные двери. Если не закрывать их на ночь, мы сможем спать под шум волн», — взволнованно сказала она.
Одна и та же идея поразила нас одновременно, и мы помчались на другую сторону дома, чтобы посмотреть вторую спальню. Эта была оформлена так же и тоже имела раздвижные стеклянные двери, которые открывались на веранду. «Ну и задачка!» — драматично воскликнула я.
Джейд распахнула двери и позволила океанскому бризу наполнить комнату. «Давай использовать обе. Начнём в той, а завтра вечером переночуем в этой. Та, в которой окажется более удобная кровать, победит».
«Мне нравится твоя логика. А теперь давай посмотрим на пляж».
Мы обе восторженно взвизгнули, пройдя через крытую веранду и оказавшись на террасе. Следом за Джейд я преодолела два лестничных пролёта до деревянной дорожки, ведущей к песку. Она взяла меня за руку, когда мы подошли к кромке воды, позволив волнам плескаться у наших ног.
«Это блаженство, — с улыбкой сказала Джейд, глядя на воду, а потом повернулась ко мне. — Огромное тебе спасибо, что сделала это возможным».
«Правильнее было бы сказать, что МЫ сделали это возможным».
«Вместе мы хорошо поработали, — Джейд посмотрела на меня и вздохнула. — Я проголодалась».
«Послушай, — серьёзно сказала я. — Так как у нас каникулы, может, в диете тоже сделаем перерыв? Я не предлагаю устраивать праздник обжорства, но, возможно, мы могли бы себе позволить немного лишнего?»
Бровь Джейд взметнулась вверх. «Интересный выбор слов. У тебя на кухне припрятано что-то сладенькое?»
«Только если ты считаешь сладеньким наполнитель в мороженом».
«Ты купила мороженое?»
Я пожала плечами. «И вафельные рожки́ для него».
Она упёрла руки в бёдра и сузила глаза. «Всё должно быть в меру, но…»
«Мы могли бы съесть его сейчас, — взволнованно сказала я. — Потому что, если ждать до ужина, то будет поздно».
«Интересная логика».
Я бросилась к лестнице. Джейд что-то крикнула, но я не обратила внимания, перемахивая сразу через две ступеньки. Когда я уже преодолевала второй лестничный пролёт, Джейд была лишь на середине первого, сгибаясь пополам от смеха. К тому моменту, как она меня догнала, я уже добралась до кладовой и рывком распахнула дверь. Когда я вышла с двумя вафельными рожками, она рукой опиралась на дверь морозильника. «И ничего ведущего к ожирению на ужин, согласна?» — сказала она, тяжело дыша после нашей безумной гонки.
«Я думала о мексиканской кухне. Гуакамоле с чипсами и фахитас».
Джейд прикоснулась запястьем ко лбу. «Находиться рядом с тобой — значит раз за разом подвергаться искушению».
Я обошла Джейд и нашла в одном из ящиков ложку для мороженого. «Мы побегаем по пляжу и сбросим все калории».
«Я хочу два шарика», — сказала Джейд, доставая из морозильника ведёрко с мороженым.
«Вот молодец!»
Мы вышли с мороженым на террасу и наблюдали за скользящими по воде пеликанами. Время от времени одна из нас указывала на краба или птицу на пляже. Несколько человек прошли мимо в поисках ракушек, а, может быть, просто гуляя. Они помахали нам, и мы ответили тем же.
«Ты когда-нибудь замечала, что люди намного дружелюбнее в таких местах, как это? — спросила Джейд. — Если бы в городе кто-то прошел мимо нас на стоянке или в магазине, мы бы не поздоровались».
«Я думаю, мы понимаем, что наслаждаемся одними и теми же вещами. Мол, „Здравствуйте, мы с вами нашли рай, не правда ли?“»
Джейд рассмеялась. «Думаю, да, — она шлёпнула себя по руке. — Комары тоже нашли наш рай».
«Я заметила, что на пляже их больше. Думаю, они живут в выброшенных на берег водорослях. На месте комаров я бы тоже здесь жила. И я определенно была бы не прочь укусить тебя или просто прокатиться у тебя на плече».
«Вау, твоя романтичность так и рвётся наружу, — Джейд приложила руку к щеке. — Я сейчас лишусь чувств».
Я усмехнулась. «Когда мы впервые встретились, я думала, что у тебя вообще нет чувства юмора».
«На работе я должна держать лицо, — сказала Джейд. — Это бизнес, детка. Кстати о делах, когда мы начнём готовить?»
Я засунула в рот последний кусочек мороженого и медленно прожевала его, наслаждаясь сладким вкусом. «Полагаю, ты не считаешь это едой?»
«Это? — она показала последний кусок вафельного рожка, который тут же съела. — Не тянет даже на закуску».
«Тогда нам лучше побыстрей заняться ужином и накормить этого дикого зверя, прежде чем он совсем разъярится и разнесёт всё тут в пух и прах».
* * *
Мы таскали свежий гуакамоле, пока Джейд резала болгарский перец и лук, а я готовила мясо для гриля. Этим утром, прежде чем собирать вещи, я замариновала его. Так что стейк просто обязан был получиться нежным. «Не против, если я открою бутылку вина? Это полезно для здоровья».
«Уже открыла, пока ты спускалась вниз, чтобы разжечь гриль». Она указала на кухонный стол, где в ожидании стояли бутылка и два бокала.
«Коррин Вернер, да ты просто ангел!»
Она удивлённо улыбнулась моему комментарию. «Надеюсь, что это так».
Украв у неё быстрый поцелуй, я спустилась к грилю и положить мясо на решётку. Прохладный ветерок дул с воды, и аромат специй заполнил мои чувства. «Как же мне повезло!» — вслух сказала я. Менее месяца назад мне казалось, что моя жизнь кончена, и в некотором смысле, так и было. А сейчас вместо пустоты я ощущала сладость надежды и счастья. Я отказалась от поисков негативных сторон, от всех этих «а что, если», хотя в глубине души понимала, что счастье быстротечно.
Пока Джейд медленно спускалась по лестнице, мой взгляд был прикован к паре длинных красивые ног. В одной руке она держала что-то, завёрнутое в фольгу, а в другой — бокал вина. Ветер развевал её волосы вокруг лица. Она была прекрасна, и что-то в том, как она смотрела на меня, заставляло слабеть мои колени. Она смотрела только на меня, и мне хотелось прикоснуться к ней, чтобы подтвердить свои надежды и подозрения. Мне стало интересно, видела ли она в