Молли Райс - Свидание с прошлым
— Ну, понимаешь, я засек типа, который ехал с превышением скорости по 61-му шоссе, и, когда я его останавливал, у него возьми да и лопни шина. Говорю как перед Богом, Дерек, этот парень даже не знал, как поменять свою собственную шину. И это взрослый мужик! — Кларенс покачал седеющей головой и посмотрел в окно. — Эй, Дерек, вон поворот, притормози.
Они осмотрели гараж и не обнаружили там ничего, кроме масляного пятна на месте, где обычно стоял старый красный пикап.
— Она что, продала этот старый пикап? — спросил Кларенс. — Черт, я все собирался спросить у нее, не продаст ли она его мне.
— Вряд ли, — сказал Дерек, опять сжимая зубы. — Пошли, надо посмотреть в сарае.
Им пришлось ломать замок с помощью ломика, имевшегося в багажнике патрульной машины. Непосредственно занимался этим Дерек, а Кларенс бубнил что-то о незаконном проникновении.
— На обратном пути ты поведешь патрульную, а я — машину Стейси, распорядился Дерек, как только они распахнули двери сарая.
* * *— Она спит, — прошептала Иди, когда Дерек вошел в дом, неся багаж Стейси. Сама Иди прикорнула на диване, свернувшись калачиком и укутав ноги пледом.
— Мам, ты иди-ка поспи на моей кровати. Думаю, в этот поздний час ничего больше не случится.
— Где ты нашел вещи Стейси?
Дерек поморщился, вспомнив весь этот фарс с Пэм.
— За городом, на ферме Рокки.
С минуту Иди казалась озадаченной, потом ее лицо прояснилось.
— Ты хочешь сказать, что это была Пэм… Ну конечно же!
— Что значит «конечно же»?
— Ну, во-первых, она всю жизнь тайно страдала по тебе, и ей не могло понравиться то, что ты увлекся Стейси.
— Если она страдала тайно, как же узнала об этом ты?
— Будет тебе, Дерек! Мы живем в маленьком городе, где такие вещи становятся известны всем.
Дерек раздраженно фыркнул.
— Однако же никто не знал — или не подозревал, — что я родной сын Боба Хантера. И все хранят какую-то тайну, связанную с Миллманами.
Иди даже бровью не повела.
— Тайна Пэм не охранялась Хантерами.
— Да. Похоже, что этим все и объясняется.
Иди пожала плечами и зевнула.
— Наверное, я действительно пойду, полежу немного. Если буду нужна, позови меня, сынок.
Дерек на цыпочках вошел в гостевую комнату и стал рассматривать лицо спящей Стейси при слабом свете, проникавшем в комнату через открытую в коридор дверь.
Стейси казалась спокойной и безмятежной; ни один из ужасов, пережитых ею за последние несколько дней, не оставил заметного следа на ее лице. Судя по всему, сейчас ее не мучили и эти странные сны.
Дерек сбросил мокасины и осторожно прилег на кровать. Стейси пошевелилась, но не проснулась. Он полежал так несколько минут, вдыхая запах ее свежевымытых волос и размышляя над загадкой своего родного города и его обитателей. Вдруг он подумал, что не спросил у Стейси, как она оказалась на чердаке гостиницы, где ее застала Пэм. Дерек зевнул, веки его опустились под собственной тяжестью, и он заснул с мыслью о том, что первым делом утром спросит об этом у Стейси.
* * *Стейси пыталась рукой отмахнуться от света, падавшего ей прямо в глаза. Собственное движение разбудило ее, и она поняла, что это солнечный свет наводнял комнату и омывал ее, словно теплая вода.
Стейси осторожно повернула голову, ожидая, что ее пронзит боль, но вид головы Дерека на соседней подушке моментально положил конец ее копанию в своих ощущениях.
Во сне Дерек был прекрасен. За сутки он оброс щетиной, но от этого его рот стал казаться более чувственным, а его мальчишеский облик уступил место очень идущему ему выражению мужественности и силы. У него были темно-золотистые ресницы, отчего она ощутила укол зависти, а нос был чуточку искривлен, словно Дерек его когда-то сломал.
Он тихонько похрапывал, и Стейси улыбнулась. В первый раз услышать, как храпит мужчина, значит испытать совершенно особенное чувство интимности отношений. А они с Дереком между тем даже ни разу не занимались любовью. Хотя явно спали вместе.
Чему тут удивляться, подумала она. В отношениях между ними все было вкривь и вкось. Они ссорились, словно давно женатая супружеская пара, изнывали от вожделения друг к другу, словно подростки, и отшатывались друг от друга, когда огонь между ними разгорался слишком сильно.
Ее изучающий взгляд как будто развеял его сон. Дерек проснулся и улыбнулся ей.
— Доброе утро.
— Привет, — сказала она, внезапно смутившись. Он протянул руку и потер отворот махрового халата большим и указательным пальцами.
— А что у тебя надето под этим?
Она шлепнула его по руке и плотнее запахнула отвороты.
— Узнай, попробуй!
Он вскочил на колени, придавил ее к постели своим весом и уткнулся лицом ей в шею.
— Ладно, — прорычал он, — именно это я и собираюсь сделать.
Стейси взвизгнула, но тут же зажала рот ладонью. Потом отняла ладонь и шепотом спросила:
— А где твоя мать?
— Она спит, — сказал Дерек, подняв бровь. Стейси с неожиданной силой оттолкнула его и скатилась с кровати.
— И будить ее мы не будем, — предупредила она.
Дерек оперся на один локоть и умоляюще посмотрел на нее.
— Я не издам ни звука.
— Вот это правильно, шериф. — Она отступила еще дальше от кровати, опасаясь, как бы он не погнался за ней. Она не собирается заниматься с ним любовью в этой постели, почти в присутствии его матери, которая спит в соседней комнате. Даже если они запрут дверь на ключ, Иди может постучать в любой момент, думая, что Стейси здесь одна.
— Ну, тогда я пошел в душ, — сказал Дерек, скатываясь со своей стороны кровати.
— Неплохая идея. А я еще немного посплю, пока ты моешься. — Стейси села на край кровати и стала смотреть, как он бредет в ванную. На полпути он стянул с себя рубашку, и при виде его обнаженного торса сердце подпрыгнуло у Стейси в груди. У Дерека было тело пловца, длинное и худощавое, но с широкими плечами и хорошо развитыми руками.
Она снова легла, но сон не приходил. Она ворочалась с боку на бок, меняла положение, взбивала подушки. Ничего не помогало. Тело Дерека было у нее перед глазами, и от этого адреналин бурлил у нее в крови.
Стейси слышала ровный шум воды, и воображение ее разыгралось.
Она накрыла голову подушкой, но картинки не желали исчезать.
Если Иди постучит в дверь ванной и не получит ответа, то подумает, что Стейси не слышит ее из-за шума льющейся в душе воды.
Стейси вылезла из постели, прокралась через комнату и приложила ухо к двери ванной — плескалась вода. Дерек явно не из тех, кто поет под душем. А может быть, он просто старается не разбудить ее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молли Райс - Свидание с прошлым, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


