`

Ирландский предатель - М. Джеймс

1 ... 48 49 50 51 52 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глазах, если бы какой-нибудь другой мужчина первым проник в ее глубины, это бы ничего не изменило. Что, конечно, находится в прямом противоречии с недавним желанием убить любого мужчину, который дважды посмотрит на нее, с которым я тоже боролся в последние дни. Но Сирша мне верит. Она отшатывается, ее глаза сузились.

— Тогда тебе следует держать свои руки подальше от меня, — выплевывает она, когда такси сворачивает за угол к отелю. — Или к тому времени, когда мы подойдем к алтарю, у меня останется только самая техническая девственность.

Она не ждет, пока я подойду и открою ей дверь, сама выскакивает из такси, и это говорит мне о том, как сильно задели ее мои слова.

— Сирша… — Я пытаюсь остановить ее, но она едва удостаивает меня взглядом, проносясь мимо камердинера, собирающего ее сумки.

— Увидимся вечером за ужином, — натянуто говорит она, не оборачиваясь. Грэм протискивается мимо меня, чтобы присоединиться к ней, бросая на меня гневный взгляд. Найл следует за ними на несколько шагов позади, пока мои люди собираются вокруг меня, Джейкоб рядом со мной.

— Я думал, ты лучше ладишь с женщинами, — приветливо говорит Джейкоб, ухмыляясь и наблюдая, как Сирша стремительно уходит. — Ты уверен, что хочешь надеть кольцо на этот палец?

— Заткнись, черт возьми, — рычу я, шагая вперед в отель, и ловлю его пожатие плечами, когда он следует за мной, все еще весело ухмыляясь.

Это будут несколько гребаных долгих дней.

19

КОННОР

Ужин проходит в отдельном зале местного паба, выбранного мной специально, потому что он находится далеко от тех мест, где Грэм и Сирша регулярно ужинают в Бостоне, и почти наверняка от того места, куда мой брат повел бы ее, когда они были вместе.

Я хочу как можно глубже втолковать Сирше, что я не мой брат. Если я вернусь в Бостон, на меня будут надеты определенные атрибуты. Во-первых, дом семьи Макгрегор, в котором Лиам, вероятно, рассчитывает поселиться со своей новой женой, если он еще этого не сделал. Деньги… больше, чем у меня уже есть, водитель, костюмы на заказ, все самое лучшее. Почти неограниченная власть в Бостоне, где в настоящее время нет сильного присутствия мафии или Братвы, и все, что с этим связано.

Я не хочу всех этих вещей. Власть, это единственная часть, которая меня привлекает, возможность вернуться назад и перевернуть планы Грэма с ног на голову, переделать Королей в соответствии с моим представлением о том, как все должно быть. Когда мой отец был жив, он пытался сделать из меня лидера, которым, по его мнению, я должен был быть. Для него никогда не имело значения, каковы были мои мечты или цели, мои мысли или надежды относительно Королей и моего будущего, только то, что он представлял себе и как я смогу продолжать так долго после его ухода. Не только перспектива найти тело Сирши или спасти жизнь моего брата заставляет меня рассмотреть предложение Грэма. Это идея о том, что без моего отца я мог бы достичь того, чего никогда не думал, что смогу сделать.

Я могу сделать Бостонских Королей своими собственными.

Грэма и Сирши там еще не было, когда я со своими людьми пришел в паб. Нас провожает к столику, который я забронировал, симпатичная пухленькая хозяйка с дико вьющимися рыжими волосами, к которой Джейкоб мгновенно проникается симпатией и завязывает разговор, как только мы садимся. Я занимаю место в середине стола, намеренно садясь рядом с Джейкобом, а Квинт с другой стороны от меня, чтобы я мог наблюдать за Грэмом и Сиршей, не садясь рядом ни с одним из них.

Найл входит следующим, и я стискиваю зубы, когда вижу, как он широкими шагами входит в комнату. Я не видел его много лет, пока он не появился в Лондоне несколько дней назад, но теперь я смотрю на него свежим взглядом после того, как понаблюдал за его разговором с Сиршей в самолете. Он невероятно красивый мужчина, грубоватый по натуре, с проницательными голубыми глазами и в черной кожаной куртке, которую он, кажется, носит постоянно, с потертостями на воротнике и манжетах. В наши дни его внешность очень похожа на мою, и почему-то это раздражает меня больше, чем если бы он был моей полной противоположностью.

— Не помню, чтобы я тебя приглашал, — натянуто говорю я, когда он садится за стол напротив, жестом подзывая официантку.

— Да, ну, я сам напросился в Дублин, поэтому сделал то же самое сегодня вечером, — ухмыляется Найл. — Я голос другой стороны во всем этом, поскольку сам человек не может быть здесь.

— Я не просил ввода с другой стороны, и я могу гарантировать, что Грэм тоже этого не делал.

— И как мужчина может принимать взвешенные решения, если он не знает всех сторон? — Найл прищуривается, глядя на меня. — Тебя долго не было, Коннор. Ты больше не знаешь своего брата. Теперь он совсем другой человек.

— Я догадался об этом. Лиам, которого я знал, не предал бы свою семью, чтобы жениться на какой-то русской шлюхе.

За столом вокруг нас воцаряется тишина. Я вижу официанток, суетящихся на заднем плане с пивом, которое заказали мужчины, не зная, что делать с внезапно возросшим напряжением в зале. Я вижу, как рука Квинта тянется к пистолету, который, я знаю, у него в руке, и Джейкоб делает легкое движение рукой, приказывая ему пока отойти.

Последнее, что нам нужно, это перестрелка в общественном месте, но Найл испытывает мои нервы до последнего. Особенно учитывая то, как он смотрит на Сиршу.

— Ты уверен в этом? — Тихо спрашивает Найл. — В конце концов, Коннор, что его семья когда-либо сделала для Лиама? Отец никогда не любил его, называл подменышем и винил в смерти матери. Ты бросил его, а затем, вместо того чтобы поставить его на подобающее место, его отец выбрал вместо него своего незаконнорожденного сына и попытался поднять восстание, которое охватило бы все Северо-Восточные штаты. — Он делает паузу, его челюсть сжата, когда он спокойно смотрит на меня сверху вниз. — Я буду честен с тобой, чувак. Я сказал Лиаму то же самое. Я думал, он был дураком, раз променял Сиршу на балерину. Но ты не можешь смотреть мне в глаза и говорить, что, по-твоему, у Лиама не было причин ставить то, что он считал своим собственным счастьем, выше долга перед своей гребаной семьей.

Я начинаю говорить, но Найл качает головой.

— И ты также не можешь говорить со мной о долге, Уильям Дэвис, — рычит Найл. — Ты бросил свою семью ради собственного счастья и веры в то, что было правильно,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирландский предатель - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)