`

Ирландский предатель - М. Джеймс

1 ... 47 48 49 50 51 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вернуть ее на сторону Лиама? Настроить ее против тебя?

— Я думаю, что это немного параноидально. — Краем глаза я вижу, как Грэм возвращается, и откидываюсь на спинку стула, прерывая разговор, прежде чем он успеет что-то заподозрить. Но даже когда Грэм возвращается на свое место и снова начинает говорить, я не могу отвести глаз от Найла и Сирши.

Они прекратили свой разговор, о чем бы он ни был, и Сирша спокойно читает книгу, перед ней на подносе стакан воды и пачка крекеров. Найл возится с чем-то на своем телефоне, но со своего наблюдательного пункта я вижу, как его взгляд постоянно скользит к ней. Насколько я могу судить, в нем нет ничего расчетливого, и я горжусь тем, что хорошо разбираюсь в людях.

Как будто он просто хочет смотреть на нее. Сейчас, может быть, больше, чем когда-либо, поскольку она принадлежит мне. Если я женюсь на ней, она будет совершенно недосягаема для него.

Или нет? Что, если у него действительно есть виды на нее, но не ради Лиама?

Моя реакция, очень похожая на вчерашнюю ночь, когда я вспомнил остроту Сирши о том, что нужно заводить любовников, мгновенная и жгучая ревность. Это первый раз, когда я сталкиваюсь с мыслью о том, кого бы она могла затащить в свою постель, кроме меня, и нет причин думать, что это действительно был бы Найл, но, тем не менее, моя реакция такая же.

Я не хочу, чтобы его грязные руки прикасались к ней.

Возможно, к нашей договоренности должно быть дополнение, думаю я, откидываясь на спинку стула и пытаясь сосредоточиться на монотонном голосе Грэма и предстоящей встрече в Дублине. Та осмотрительность, о которой говорила Сирша, относится и к ней тоже. С кем бы она ни трахалась, я не хочу об этом знать. Конечно, это означает, что я уже думаю о ней больше, чем следовало бы.

Когда мы приземляемся в Дублине и высаживаемся, мои мысли все еще заняты этим. Мужчины стоят позади нас, и я замечаю, что Сирша направляется прямо к своему отцу, Найл держится сзади. Если между ними что-то и есть, или если раньше было, она, похоже, не заинтересована в том, чтобы разжигать это или осознавать, что Найл это делает. Если он это делает. Я вынужден признать тот факт, что это может быть просто моя новообретенная ревность, выдумывающая все это.

— В отель? — Грэм смотрит на меня, пока Джейкоб пробирается вперед, чтобы поймать для нас такси. — А как насчет встречи с королями?

— Встреча назначена на завтра. — Я криво смотрю на него, умудряясь продвинуться достаточно далеко, чтобы оказаться позади Сирши, когда такси останавливаются. — Я думаю, у нас может быть ночь, чтобы обустроиться, прежде чем перейти сразу к делу.

Затем, пока он свирепо смотрит на меня, я плавно проскальзываю в кабину рядом с Сиршей и плотно закрываю дверцу.

— Меррион, — говорю я водителю, пока Сирша таращится на меня, ее рот дергается, когда она наконец закрывает его.

— Мой отец собирается убить тебя, — говорит она, когда такси въезжает в пробку. Оно чище и приятнее пахнет, чем то, которое я взял, когда пытался отвезти Эми в свою квартиру в Лондоне, но я уже скучаю по своему мотоциклу. Более того, я скучаю по Сирше, прижимающейся ко мне, когда она едет на нем позади меня, но я бы никогда не признался в этом вслух. Особенно ей.

— Нет, не собирается, — говорю я ей с ухмылкой. — Он хочет, чтобы я вернулся в Бостон, больше, чем мог бы желать моей смерти. — Я смотрю на нее, размышляя. — Если только, может быть, он не узнал о прошлой ночи.

Сирша отстраняется от меня.

— Мы не собираемся говорить об этом, — резко говорит она, но я могу поклясться, что вижу, как она морщится.

— О? — Я приподнимаю бровь. — Я знаю, ты думаешь об этом. Держу пари, тебе до сих пор больно, и что каждый раз, когда самолет слегка трясло, или это такси, ты чувствовала это своей…

— Коннор Макгрегор! — Сирша сердито смотрит на меня. — Если ты скажешь мне еще хоть слово о моей… или о чем-нибудь еще, я…

— Что? — В моих глазах появляется опасный блеск. — Может быть, ты скажешь Найлу? Натравишь его на меня из-за твоей чести?

— Это смешно, — натянуто говорит Сирша. — Найлу насрать на меня или мою честь.

— Тогда, о чем вы двое говорили? В самолете?

Сирша приподнимает бровь, глядя на меня. Находясь так близко, я чувствую запах ее духов, исходящий от ее мягкой, теплой кожи. Она пахнет цветами апельсина. Вчера вечером на ней было что-то более мускусное, соблазнительное, но сегодня она пахнет свежестью и сладко-манящим. Я не могу отделаться от мысли, что это сделано так же намеренно, как и строгий наряд, чтобы напомнить мне о том, какой чистой она должна быть. Как невинна и девственна.

В том, как она вела себя прошлой ночью, не было ничего девственного.

— А что, Коннор? Ты ревнуешь? — Медленно спрашивает она.

Что-то во мне обрывается, как натянутая гитарная струна. Я протягиваю руку, хватаю ее за подбородок и поворачиваю ее лицо так, чтобы она не могла отвести взгляд.

— Я не ревную, Сирша, — холодно говорю я, хотя тлеющий уголек у меня под ложечкой говорит об обратном. — Я обеспокоен. Найл в этом деле на стороне Лиама. Нет никаких причин, по которым он должен хотеть сблизиться с тобой, если только это не для того, чтобы каким-то образом причинить мне боль.

Сирша отстраняется от меня, достаточно сильно, чтобы оставить покрасневший след на своей коже, о чем я мгновенно сожалею и возбуждаюсь от всего сразу.

— Не все зациклены на тебе, Коннор, — огрызается она. — Мы с Найлом знаем друг друга с детства. Он всегда был другом Лиама и старше меня. Лиам уделял мне очень мало внимания, когда мы были детьми, но я знаю его достаточно хорошо, особенно когда была помолвлена с твоим братом. Мы говорили о доме. Вот и все.

— Тебе не следует оставаться с ним наедине. Он мог бы трахнуть тебя, и тогда ты не представляла бы никакой ценности ни для своего отца, ни для меня. — В ту же секунду, как эти слова слетают с моих губ, я сожалею о них. Грэма, может, и волнуют устаревшие традиции и непорочные невесты, но меня это не волнует. Друзей у Сирши достаточно, ей не обязательно приходить ко мне девственницей. Или, по крайней мере, я бы так думал до того, как обнаружил, какое это может быть удовольствие, впервые осквернять ее всеми способами.

Однако, по сути дела, меня это принципиально не волнует. Сирша сама опьянила меня, свела с ума и заставила чувствовать себя неуправляемым в эти последние дни. В моих

1 ... 47 48 49 50 51 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирландский предатель - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)