Беверли Бранд - Реванш
Майк не удержался и издал смешок по поводу унылого маминого вида.
– Ты слишком близко принимаешь это к сердцу, – сказал он. Лиллиан Брайсон покачала головой. Ее сын… Она любила его, но он был таким глупым. Он не понимал, что каждая женщина, переступавшая порог ее матримониально-подготовительного заведения, заранее казалась ей подходящей невестой для сыновей.
Она еще не мечтала о внуках (хотя мысль о резвящихся в доме ребятишках грела ее), и дело было не в том, что она хотела видеть своих мальчиков такими же счастливыми, какими были они с мужем. Даже сейчас, через шестнадцать лет после смерти Тома, Лиллиан очень его не хватало. Ей было неинтересно с кем-нибудь встречаться, она не верила, что может познакомиться с мужчиной, с которым ей будет хорошо. Она опасалась, что ее сыновья не будут счастливы, если не встретят своих вторых половинок. Но проблема заключалась в том, что Сэм с Майком не воспринимали ее поиски всерьез, не понимали, что не будут жить вечно и могут безвозвратно упустить время.
По какой-то причине, когда Саванна Тейлор пришла к ней в офис, Лиллиан решила: именно эта женщина нужна Майку. Да, именно так. И она теперь очень переживала, что девушка оказалась мошенницей.
Лиллиан поставила локоть на стол, опустила на него подбородок и стала смотреть на сына, как будто хотела лучше изучить его. Он был очень красив: прекрасные волосы отца, серо-зеленые глаза. А на щеках – ямочки, как у Тома. Эти самые ямочки, когда Майк улыбался, могли покорить кого угодно. Кроме того, у сына стабильная, надежная зарплата. Он относился к деньгам чуть более серьезно, чем Лиллиан, и она боялась за него, поскольку доверила ему семейные средства после смерти мужа. Майку было – известно об их шатком финансовом положении, и он никогда не жаловался, что ему приходится подолгу носить одни и те же вещи или редко менять автомобили в отличие от большинства его друзей.
Работа почти не улучшала положения – приходилось погашать заем на образование. Лиллиан чуть не заплакала, думая, как он красив и каким чудесным человеком вырос. Разве плохо, что она пытается подыскать женщину, которой он понравится, которая будет всегда любить его и сделает его счастливее?
– Если тебя это утешит, то мне тоже трудно было в это поверить. – Майк похлопал по лежащему у него на коленях отчету. – Я до сих пор не уверен, что это правда.
Но в планы Лиллиан не входило рисковать счастьем сына, так что она решила предупредить его:
– Ну, ты прекрасно помнишь пословицу про дым и огонь.
Майк встал с кресла и потянулся, его легкая серая рубашка слегка разошлась на талии. Стала видна кобура пистолета, и Лиллиан отвела взгляд. Она с трудом переносила мысль, что ее ребенок ростом более шести футов и, наверное, весом не менее двухсот фунтов – рискует собой. Но Майку нравилась его работа, и Лиллиан оставила свои мысли при себе.
А он улыбнулся ей дьявольской улыбкой и сказал:
– Да-а, но иногда причиной большого пожара может стать и небольшой костер.
Лиллиан устремила свой взор в потолок.
– Не приходи ко мне плакать, когда сгоришь, – предупредила она, подумав, что, возможно, однажды ее усилия по поиску невесты для него дадут плоды.
Майк наклонился к Лиллиан, поцеловал в лоб, а затем чуть приподнял ее за подбородок.
– Не беспокойся, мама. Я справлюсь с Саванной Тейлор, – сказал он, надевая спортивную куртку и направляясь к двери.
Лиллиан поморщилась – неужели ему непонятно, что он нарывается на неприятности?
Она услышала голоса у стойки у входа и пошла выяснить, что гам происходит. Ведь Мэдди могла отлучиться, пока они с Майком беседовали. К Лиллиан должны были прийти только после ленча, и она никого не ждала, но кто-то из клиентов вполне мог появиться внезапно. Такое бывало довольно часто. Если бы все клиентки следовали ее инструкциям, она выдала бы их замуж за год-пол-года.
Однако, сколько бы она ни просила женщину с разбитым сердцем не названивать мужчине, которого та любит, в попытках вернуть его или ни пыталась убедить мужчину, что нежелание его невесты назначить день свадьбы вовсе не означает, что она не хочет замуж, – очень часто они не желали ее слушать. Напротив – совершали глупые, неправильные поступки: оставляли по сорок три сообщения на голосовой почте и автоответчиках, ставили ультиматумы, о которых потом забывали, после чего ей приходилось принимать более решительные меры.
Но когда Лиллиан заглянула в приемную, она увидела там новее не своенравного клиента, ищущего совета, как найти вторую половину, а женщину, о которой они с Майком толковали только что. Лиллиан молча смотрела, как болтали Майк и Саванна, и ей даже не надо было прислушиваться, чтобы разобрать, о чем они говорят. Щеки Саванны покрылись румянцем, она хлопала ресницами, глядя на Майка. А он наклонился к девушке, его громкий голос рокотал.
Это нехорошо. Майк готов отдать свое сердце преступнице, которая перехитрила их обоих. Но Лиллиан не могла винить сына. Когда они с Саванной впервые разговорились, Лиллиан сама спланировала все это. Но теперь надо их остановить.
Она вышла в приемную и откашлялась, глядя в отчаянии, как Майк и Саванна отодвинулись друг от друга, как застигнутые врасплох тинейджеры.
Дело обстоит еще хуже, чем она предполагала. Но как теперь разбить эту парочку? Она что-нибудь обязательно придумает.
– Саванна, здравствуйте! Я могу быть вам чем-нибудь полезной? – спросила Лиллиан, надеясь, что ее жизнерадостный голос звучит не слишком фальшиво. Она встала между Саванной и сыном, протягивая руку девушке, затем повернулась к Майку и спросила: – Тебе не надо спешить? А то еще опоздаешь на работу. – Она подумала, что Майк совсем одурманен чарами Саванны, поскольку не стал протестовать, а только сказал перед уходом:
– Правильно. Да. Увидимся позже.
Лиллиан повернулась к Саванне и попыталась сухо улыбнуться.
– Я могу вам помочь?
Девушка казалась встревоженной. Прежде чем заговорить, она посмотрела сначала направо, а потом налево, словно ожидая нападения.
– Э… А мы можем пройти в ваш офис? Я хочу попросить вас об одолжении.
– Конечно, – ответила Лиллиан. Когда они подошли к двери, она сделала шаг в сторону, чтобы Саванна прошла первой. Девушка так и сделала, а затем опустилась на ближайший к двери стул Лиллиан пересекла комнату, села за стол, достала блокнот и серебряную ручку, которую Майк подарил ей на прошлый день рождения. – Так в чем дело? – спросила она.
Саванна все еще вела себя беспокойно. Лиллиан гадала, чего хочет попросить у нее эта девушка. Само собой, она не можем ожидать, что Лиллиан сделает что-то противозаконное.
Наконец Саванна ответила:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Бранд - Реванш, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

