Джиджи Грэйзер - Мужеедка
— Одна затяжка! — завопила Грэйви и бросилась догонять Клариссу.
Было четыре часа, когда Кларисса наконец подрулила к «Даунтаун Тауэрс» — отелю, который не отличался ни архитектурными изысками, ни изысканными постояльцами. В турбюро долго распинались про бассейн, сауну, гимнастический зал, широкие постели, роскошный холл и кондиционеры. Клариссе клятвенно обещали, что ей здесь понравится.
Она возненавидела отель с первого взгляда.
— Ты сама его выбрала, — не преминула уесть ее Грэйви.
— Здесь воняет, — заявила Кларисса, когда они вошли в номер с единственной спальней.
В так называемой «гостиной» стоял диван, у которого вид был такой, словно его недавно выбросили из окна, причем во время пожара.
— Брр! — Кларисса сморщила нос. — Стариковские чулочки и собачья шерсть.
Грэйви принюхалась и присела на край кровати, которая оказалась не двойной, как просила Кларисса, а двумя сдвинутыми узкими одинарными. Грэйви помахала ладонью перед носом с видом покупателя новых парижских духов.
— Высохшая сперма, — заключила она. — Помимо всего прочего.
Кларисса схватила телефон и, держа сомнительной чистоты трубку подальше от уха, набрала номер Мейсонов. Оставалось лишь молиться, чтобы у них в доме нашлась свободная комната и они проявили достаточное гостеприимство.
У нее зачесалась рука — кажется, кто-то укусил. Мама родная, поскорее, пока еще и блох не подцепили…
Верные признаки того, что перед вами — настоящие Большие Деньги:
1. Не отмеченная на картах дорога, ведущая к дому через лужайку, причем лужайку, простирающуюся на пять километров с хвостиком.
2. Ни одного почтового ящика в округе.
3. Железные ворота, которым самое место в Кремле.
4. На железных воротах — табличка с эффектным названием. Только чертовы богачи дают своим домам имена.
5. Вертолетная площадка.
6. Зоопарк. Ей-богу!
7. За железной решеткой, за табличкой и всем прочим — гигантский особняк из песчаника, самый верный на свете признак Больших Денег.
Чертовы Мейсоны. Да они настоящие богачи. Богачи уровня Джей Р. Юинга[26]или братьев Хант[27].
Богачи из ревущих восьмидесятых и силиконовых девяностых.
Именно так сказала бы Грэйви, если бы сохранила дар речи. Но ее нижняя челюсть отпала до пупка, да там и осталась. Кларисса припарковалась у дома (проехав через гигантскую зеленую-зеленую лужайку, словно вышедшую из тайных фантазий лесных эльфов; зеленее некуда; зеленую как… старые деньги), после чего с трудом выудила Грэйви из комы.
Вдвоем они выбрались из «мустанга» и направились ко входу. Кларисса начала считать ступеньки: раз, два, три — и прекратила, когда отказало дыхание.
Синнамон Мейсон, в переднике, с запотевшим бокалом мартини в руке, встретила Клариссу на лестнице с такой радостью и энтузиазмом, что та невольно испугалась: уж не ошиблась ли она… звонком на железных воротах?
— Прелестно! — воскликнула Синнамон. — Кларисса! Наконец-то!
Затем упала на Клариссу, моментально разжала объятия и затрясла руку Грэйви, едва не вывихнув той плечо.
— Заходите, ну заходите же! — И Синнамон павой вплыла в бесконечную прихожую.
Пожилой дворецкий с гладкой иссиня-черной кожей и зачесанными назад белоснежно-пенными волосами принял у Клариссы и Грэйви сумки и плащи.
Дворецкий. Еще один верный признак (теперь Кларисса не сомневалась, что доходы тут исчисляются в цифрах телефонного номера плюс код штата и города).
— Что? Глаза на лоб вылезли, мисс Утонченность? — шепнула она Грэйви.
Вслед за Синнамон они миновали бальный зал (бальный зал?!). Опознать в необъятном помещении с мраморным полом бальный зал удалось лишь с помощью Синнамон, походя бросившей:
— Здесь у нас бальный зал.
Таким тоном хозяева обычно сообщают, что «Здесь у нас туалет» или «Здесь у нас кладовка».
— Извините за беспорядок, — продолжала Синнамон, входя в гостиную, всю в шелке и бархате, полную благоухающих свежесрезанных роз. Клариссе подумалось, что в таком месте она бы умерла счастливой, даже если бы сама смерть оказалась ужасной, — к примеру, убийство или самоубийство… или — страшно представить! — от голода.
Повертев головой в поисках «беспорядка», Кларисса обнаружила два журнала на кофейном столике.
— Джо Третий вечно забывает прибрать за собой, — посетовала хозяйка дома.
Грэйви скосила глаза на Клариссу.
— Папа Аарона, — пояснила та.
Грэйви кивнула. С лица ее не сходил животный ужас. Надо же, до чего тяжко некоторые переносят вид настоящего богатства, подумала Кларисса.
— Садитесь, прошу вас, — предложила Синнамон. — Проголодались за дорогу?
Она звякнула серебряным колокольчиком на ножке, и на зов тут же явились две горничные в нарядных передничках, с закусками на серебряных подносах. Кларисса всерьез заподозрила, что это не живые люди, а киношные спецэффекты.
— Выпьете чего-нибудь? — спросила Синнамон.
— Господи, — выдохнула Грэйви, пожирая глазами угощение.
Кларисса пихнула ее локтем в бок, но на Грэйви это не подействовало.
— Мне то же, что и вам, — ответила Грэйви с прищуром на мартини Синнамон.
Кларисса придавила ей ногу и чопорно произнесла:
— Только воды, спасибо.
— С каких это пор? — процедила Грэйви себе под нос.
— Кларисса, дорогая, — Синнамон взяла ее за руку, — нам о стольком надо поговорить.
— О да, о да, — заулыбалась в ответ Кларисса и набила рот крохотными штучками, похожими на миниатюрные шляпки.
Что бы это ни было, на вкус шляпки оказались бесподобны. Спохватившись, Кларисса вытерла рот маленькой льняной салфеткой с монограммой, мысленно проклиная родителей за то, что не учили ее хорошим манерам и не раскошелились на курсы этикета. Взять себе на заметку насчет будущего ребенка. Он, или она — должен уметь себя вести у бабушки Синнамон в доме, где, если повезет, все они скоро будут жить.
Синнамон смахнула воображаемую прядку (Кларисса заметила, что волосы у нее, будто дрессированные, не выбивались из прически) с не тронутого морщинами лба; она была похожа на ядрышко личи — такая же гладкая, белая, блестящая.
— Как там мой Аарон? Я о нем ничего не слышала вот уже…
И махнула рукой совсем как Клариссина мать. Быть может, у матерей складывается особый язык жестов?..
— У Аарона все хорошо, — выдавила Кларисса.
Грэйви не сводила глаз с настольной лампы, похожей на разноцветный зонтик.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джиджи Грэйзер - Мужеедка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


