`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В другом месте?

— Оно называется Деннинг-парк. Возле Линкольна. Там неплохо. Но сейчас у нас только работа и никаких развлечений. Назвать это жизнью довольно трудно. Главное — машины.

— Ава вернется в Хиронси?

— Надеюсь. Она только и говорит, что о «Башне из слоновой кости». Пока там живет Тамсин. Кажется, довольна. Но она останется там только до возвращения Авы.

— Когда?

— Может быть, на следующей неделе, если не сорвется. Здесь отличный врач…

Мэгги рассмеялась.

— Как раз в Шоркроссе будет ярмарка.

— Ярмарка?

— Ярмарка у нас каждый год. Народа съезжается много. Особенно радуются дети. Карусели, собачья выставка, шоу, конкурсы. Купить можно все, что хочешь, от домашнего кекса до белого слона.

— Наверно, это было бы неплохо для Авы. В детстве она любила подобные штуки.

— Она знает?

— Что у Тамсин случился выкидыш? И о наших открытиях? — Он помолчал. — Знает. Сейчас она осознает серьезность своего положения. Тамсин говорит, что никакого суда ей не нужно… Ну, а Джейд… Слишком поздно.

— Разве ее не могут привлечь к ответственности?

— Вряд ли. Тамсин — потерпевшая сторона, а она не хочет подавать в суд на подругу. Боюсь, я бы на ее месте не был так добр…

— Рейф, Ава же больна. Может быть, она не понимала, что делала.

— Может быть… Здешний врач говорит, ее можно вылечить. Слава Богу!..

— Ты, наверное, устал?

Мэгги представляла, в каком он должен быть напряжении. Такое горе, а тут еще последний этап!..

— Попробую выкроить парочку дней, чтобы провести Аву. Когда, ты говоришь, будет ярмарка?..

— В конце следующей недели. Папа выставит все свои машины на вершине горы. Будет на что посмотреть. Их у него сейчас около двадцати.

— Ты будешь ему помогать?

— Конечно. И еще я буду продавать сувениры. Ты что-нибудь купишь?

— Обязательно. Но если не возражаешь, я побуду с Фаджем. Не люблю карусели! У меня на них голова кружится. Не понимаю, что за удовольствие ездить по кругу!..

— Они не напоминают тебе случайно о твоих гоночных машинах?

Рейф рассмеялся.

— Правильно.

— А Фаджа там не будет из-за собачьего шоу. Он терпеть не может себе подобных. И лезет ко всем сукам. Мы оставим его дома.

Он вновь рассмеялся.

— С тобой приятно разговаривать, Мэгги. Кстати, тебе не кажется, что нам надо кое-что обсудить? Я ужасно по тебе скучаю…

— Я тоже. Будь осторожен… ради меня.

* * *

— Эдгар сошел с ума! Марк мерил шагами гараж.

— Да нет, он всегда ставит машины в одно и то же место. Людям нравится видеть их высоко на горе.

— А соль? От краски ничего не останется.

— Всего-то один день, Марк. Ну, помокнут немного.

— А смысл?

— Благотворительность. Все деньги пойдут больнице. Марк, ты и без меня все отлично знаешь.

— Прежде мне не приходилось в этом участвовать. Правда, Мэг, мне это не нравится.

Прогуливая перед сном Фаджа, Мэгги обратила внимание на открытую дверь гаража, заглянула в него и увидела Марка, возившегося с мотором своей машины.

— Как Тамсин? — спросила она.

— Отлично. — Его лицо просветлело. — Она, пока нет Авы, занимается «Башней» и, кажется, справляется.

— Слыхала, Тамсин хочет заняться рекламой на ярмарке. И выставить свои цветочные композиции.

— Правда? — помрачнел Марк. — Мне она не говорила.

— Забыла, наверное.

— Мы с ней часто видимся.

— Ну и как?

— Не знаю. С Тамсин никогда не поймешь. К счастью, она переехала из «Башни» в симпатичную квартирку там же, в Хиронси, так что на маяке она только днем. Что-то мне не верится в выздоровление Авы Торн.

— Значит, Тамсин уже не живет у тебя?

— Нет, — вздохнул Марк. — Ей хочется независимости. По крайней мере, она так говорит.

— Извини, Марк, я думала, у вас с ней наладилось. Вы ведь очень подходите друг другу.

— Скажи это ей, — хохотнул Марк. — Тамсин решит, что ты шутишь.

— Тебе пора устраивать свою жизнь.

— Только не говори, будто мне нужна хорошая женщина. Плохие мне почему-то больше нравятся, — пошутил Марк.

— По крайней мере, у тебя развилось чувство юмора с тех пор, как ты со мной не работаешь, — сухо заметила Мэгги.

— И тебе лучше иметь дело с лодками. Они не могут ответить.

— Ты мне поможешь в субботу с машинами? Надо будет проснуться на рассвете и приехать в Шоркросс.

— Ладно, Мэгги. Договорились.

— Что это с тобой?

— Решил стать хорошим. Надо же поработать для больницы, — отозвался Марк.

— Так я и подумала. Ни минуты не сомневалась, что тебя привлекает больница, а не Тамсин с ее цветами.

* * *

Как назло, зарядил дождь, и похоже было, что ярмарку отменят или перенесут.

С севера налетели ветры, которые с яростью гоняли волны, разбивавшиеся об утесы. Даже Фадж вел себя осторожно и обходил особенно опасные места. Омытые водой скалы напоминали гигантские зубы, вонзавшиеся в песок и откусывавшие от берега все новые куски.

Однако в пятницу показалось солнце, и ветер стих, только на вершинах застоялась вода, которая потихоньку стекала вниз по склонам, потом по песку — в море. Фадж внимательно осматривал и обнюхивал каждый такой ручеек, отскакивая подальше от набегавших волн.

Мэгги смеялась над ним.

— Трусишка!

Фадж прибегал и катался на песке. Неожиданно она услыхала, как кто-то кричит.

— Мэгги!

Оглядевшись, она увидала наверху мужчину.

— Рейф! — завопила Мэгги и бросилась к нему. Фадж с лаем бежал следом. — Рейф!..

Она чувствовала, что улыбается, что глаза ее сияют, и не желала скрывать свою радость. Наконец Мэгги остановилась. Он был в пятнадцати футах от нее.

— Ох, родная! Я так соскучился! Ты не представляешь, до чего здорово снова тебя видеть!..

— Спускайся, — крикнула она. — Посмотри! Там тропинка.

— Берег изменился с тех пор, как я был тут в последний раз.

Она рассмеялась.

— На этой неделе ему лихо пришлось. Штормы, ветры…

Рейф зашагал к тропинке, и вдруг Мэгги увидела, как земля ползет у него из-под ног.

— Осторожно! — крикнула она и в ужасе закрыла рот рукой.

Фадж прижался к ней, и тотчас вниз полетели камни и комья земли. Мэгги погладила собаку по голове.

— Ничего, ничего, со мной не страшно.

Рейф, как ни в чем не бывало, сбежал вниз и остановился напротив нее.

— Ого! Я было подумал, что не миновать мне падения.

— Здесь все размокло, и Фаджу это совсем не нравится. — Она посмотрела ему в глаза. — Как хорошо снова видеть тебя. — И бросилась в его объятия. — Это просто замечательно снова видеть тебя!.. Рейф, как же я тебя люблю!

1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Гаррат - Название игры - Любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)