Шерил Андерсон - Роковой коктейль
— Чего еще?
— Он в больнице, Лара.
— Так ему и надо.
— Почему?
Пауза была краткой, но красноречивой.
— Потому.
— Где ты, Лара? Можешь его навестить?
— Вряд ли.
— А он просит, чтобы ты пришла. И камеру захвати.
Следующая пауза была для меня неожиданной. Неужели она раздумывает?
— Как жаль. — Ну еще бы.
— Лара, пожалуйста, приходи. Тут полиция, и Джейк очень огорчен…
— Я тоже. Он лживый мерзавец, негодяй и… — Тут голос у нее осекся, и я подумала, она подыскивает подходящее слово, но затем услышала всхлип и поняла: она плачет. От жалости — к Джейку или к себе?
— Клиника Нью-Йоркского университета, отделение скорой помощи, — ласково сообщила я ей.
— Ладно. — Она дала отбой.
— Ложь во спасение тоже ложь? — спросила Трисия, когда я захлопнула телефон и мы остановились у лифта.
— Не знаю. А красивая женщина в жутких туфлях все равно будет красивой?
— Ты это про меня? — забеспокоилась она, глядя на свои черные кожаные босоножки от Нарцисо Родригеса с ремешками вокруг лодыжек.
— Я рассуждаю теоретически.
— А я в этом не сильна.
— От этого ты еще очаровательнее.
Я чуть не упустила Лару, потому что из лифта вышли две пары и принялись оживленно спорить, выпить им перед ужином в отеле или прямо ехать в ресторан. Лара была в платке от «Гермес» и в солнечных очках «Шанель» в стиле Джейки О. Я заметила ее, когда она опустила сумку с камерой на пол, чтобы поправить свой джинсовый жакет «Барберри».
Скользя по зеркальному полу, я устремилась к ней и схватила сумку, прежде чем она успела ее поднять.
— Поставь! Это не твое! — запротестовала она.
— Но и не твое. Может, хочешь устроить сцену? — Трисия куда-то испарилась, но я боялась упустить Лару. — Тогда придется объяснить полиции, откуда у тебя камера Джейка. И его кредитная карточка. А еще — что ты делала несколько часов назад.
Она сорвала очки, и тут я увидела ее опухшие глаза. Наверное, она долго рыдала, если такой толстый слой тонального крема не мог это скрыть.
— Уходи, — потребовала она.
Я повесила камеру себе на плечо.
— Здесь ведь все, что ты сняла на вечеринке, Лара? Чем меньше ты будешь скрывать, тем лучше.
— Не пойму, о чем ты.
— Когда так говорят, обычно прекрасно понимают, о чем речь.
Водрузив очки обратно на нос, она оттолкнула меня и ринулась к выходу. Я поспешила за ней, но Трисия успела нас обойти и оказалась на пути у Лары, так что та рыбкой полетела на натертый пол. К ней на помощь поспешили служащие отеля, но мы с Трисией помогли Ларе встать и заверили их, что все в порядке. А сами подхватили Лару под руки и повели к двери.
— Ненавижу вас! Отпустите! — вопила она.
— А ведь нас заверили, что это лучший реабилитационный центр на Восточном побережье, — говорила мне Трисия, слегка повысив голос. — Какое разочарование!
— Будем требовать возмещения убытков или отправим ее туда еще на пару недель? — вторила ей я.
Несколько постояльцев отеля, чье внимание мы привлекли, сочувственно покачали головой и вернулись к своим делам.
Швейцар распахнул перед нами дверцу такси, и мы, не выпуская Лару, забрались на заднее сиденье, словно брыкающееся чудище о шести ногах.
— Тебя привлекут к суду как соучастника похищения, — прошипела Лара водителю.
Водитель, рябой славянин с большими печальными глазами и огромным животом, открыл бардачок, вынул блокнотик на пружинке и взглянул на часы.
— Через полчаса начинается служба в церкви Святого Эйдана, — сообщил он нам, закрывая бардачок.
— Спасибо, но нам надо кое-кого навестить. — Я назвала ему адрес Джейка.
— Нет! — завизжала Лара. — Я больше не желаю его видеть! Ненавижу его! Ненавижу!
Покачав головой, водитель нажал на газ:
— Похоже, ей нужен другой врач.
— И не только, — ответила я.
Трисия зашептала Ларе на ухо:
— Для вас же лучше сотрудничать с полицией. Если из-за того, что вы натворили, пострадает мой брат, я лично буду присутствовать при вашей казни.
— При чем здесь ваш брат? — огрызнулась Лара.
Мы с Трисией недоуменно переглянулись.
— Лара, все считают, что Лисбет убил Дэвид. В том числе и полиция, — сказала я.
— А мне какое дело?
— Нельзя же допустить, чтобы его обвинили в преступлении, которое совершила ты.
Лара опять сбросила очки. Я ожидала увидеть в ее глазах ненависть, но она зашлась от хохота. Трисия ткнула ее кулаком, но и это не помогло.
— Ничего смешного, — возмутилась Трисия и снова ее толкнула.
— Вы вообразили, что Лисбет убила я? — спросила Лара, борясь со смехом. — Но чего ради?
— Она ведь переспала с Джейком, — раздраженно объяснила Трисия.
— Я бы стала величайшей из серийных убийц, убивай я каждую суку, на которую прыгает этот кобель! — фыркнула Лара. — Да и тебя бы здесь не было, — обернулась она ко мне.
— А я и не спала с Джейком, — возмутилась я.
— Тогда зачем ты к нам шлялась и названивала?
— Чтобы выяснить, не он ли убил Лисбет. Да и звонила я всего пару раз.
— А как же угрозы?
— Это не я.
Лара снова рассмеялась.
— И не я. Зачем мне их убивать, когда можно просто послать его куда подальше? Не сразу, но до меня это дошло.
— И все же недавно вы пытались его задавить, — вежливо напомнила ей Трисия.
Лара презрительно передернула плечами:
— Я потеряла голову. Но в последнюю секунду остановилась, потому что оно того не стоило.
— И все же в итоге детектив Кук попала в больницу. Тебе надо поспешить делать добро.
— Некуда мне спешить, потому что я ни в чем не виновата и ничего не знаю. Когда я вытащила оттуда Джейка, Лисбет была жива-живехонька, а больше я ее не видела.
Не желая торопиться с выводами, я уточнила:
— Откуда ты вытащила Джейка, Лара?
— Из беседки у бассейна. Они с Лисбет там трахались и снимали себя на камеру. Я их нашла, забрала его и камеру, и мы уехали в город.
— А что еще? — настаивала Трисия.
— А еще были крики, мольбы и плач, — призналась она, — но никакого убийства.
— Если верить Джейку, никто не знал, что он переспал с Лисбет, — сказала я.
— Врет он все. Тебя это удивляет?
— Видно, он выгораживает вас, — заметила Трисия.
Лара заулыбалась:
— Значит, любит?
Я покачала головой:
— Он думает, это ты ее убила.
— Не убивала я Лисбет, и тебе это прекрасно известно! — кричала Лара Джейку, когда мы с Трисией затащили ее в квартиру. Это оказалось гораздо легче, чем я ожидала. Она рвалась туда сама, догадавшись, что Джейк хочет убедить нас, будто считает ее убийцей, чтобы и мы в это поверили.
— Ничего подобного я не говорил, крошка! — заворковал Джейк, благоразумно укрывшись в другом конце гостиной. Он шагнул было к Кэссиди, чтобы спрятаться за ней, но она отшатнулась, и он скорчился за стулом.
— Ты хочешь свалить все на меня! — крикнула Лара. — Но я докажу, что это вранье. — Она сорвала с моего плеча сумку, едва не сбив меня с ног, и вытряхнула ее содержимое на диван.
— Мой фильм! — выдохнул Джейк, обрадовавшись его возвращению куда больше, чем возвращению Лары. Дурачок, он совсем не разбирался в женщинах, потому что Лара окончательно вышла из себя.
— Жалкий трус, — бросила она. — Ты бездарный режиссер и никудышный любовник. — Она обернулась к нам с Кэссиди и Трисией. — Не тратьте на него время. Он не даст вам никакого удовлетворения.
— Ложь! — взорвался Джейк.
— Как любовник или как режиссер? — поинтересовалась Кэссиди.
— И то и другое. — Лара решительно направилась в спальню. Мы последовали за ней, а Джейк продолжал обзывать ее лгуньей.
Лара села за компьютер, вставила диск и начала копировать файлы. Ее руки порхали над клавиатурой.
— И кто здесь настоящий талант, Джейк? — спросила я.
— Мы одна команда, — проворчал он.
Лара рассмеялась:
— Иногда я забываю английские слова. «Команда» — это ведь когда один тащит на себе другого и ничего за это не получает?
— Да, таково одно из распространенных значений этого слова, — ответила я.
— Разве я обязан присутствовать при этом унижении? — вопросил Джейк.
— Можешь не присутствовать, — разрешила я, — но помни: уходя отсюда, ты попадаешь в первые ряды подозреваемых.
Джейк злобно покосился на нас и плюхнулся в кресло рядом с Ларой. Когда он вздумал прижаться к ней, она ругнулась по-португальски. Не знаю, понял ли он, что она сказала, но ее тон не оставлял сомнений. Он выпрямился.
Лара открыла файл.
— Вот что происходило в беседке. — На экране появился Джейк, торопливо заправляющий рубашку в брюки. Лисбет, развалившаяся на диване у него за спиной, не спеша натягивала платье. Бутылка шампанского — та самая бутылка? — стояла рядом с ней на столике. Джейк одевался и что-то кричал человеку за камерой. Лисбет надела платье, не обращая на них внимания. Либо напилась в стельку, либо этот безумный день слишком ее утомил. Наклонившись за туфлями от Марка Якобса, она едва не свалилась с дивана. Скорее все-таки напилась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковой коктейль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





