Стейси Браун - Сбежавшая невеста
Обыскивая взглядом площадь, она размышляла о том, что, быть может, ее первое впечатление было слишком поспешным. Но когда толстый, неряшливо одетый человек появился в поле зрения, она решила, что была слишком снисходительна. Оставалось надеяться, что его наблюдательность окажется лучше, чем его портной.
— Миледи, — прошепелявил он, притрагиваясь к грязной шляпе.
Инстинктивно отступив назад, Кара наклонила голову.
— Добрый день, мистер Бринстон. Что вы обнаружили?
— Ну, — ответил он, почесав небритую щеку, — есть у меня кое-какие новости. Но сперва деньги, с вашего позволения.
— Ах да, конечно. — Кара порылась в ридикюле и сунула деньги в грязную лапу.
Он не спеша пересчитал их и положил в карман рваных штанов.
— Позвольте сказать, что-то во всем этом нечисто, — проговорил он, начиная рассказ и озираясь с самым подозрительным видом. — Правда, Иден погиб в тысяча восемьсот четвертом году, как вы сказали, но вместе с ним погибли его жена и ребенок.
Кара отрицательно покачала головой.
— Это невозможно. Я его дочь. Мы с матерью уехали в Америку, когда мне было три года. — Очевидно, она просто потеряла время. — Если бы я умерла, я бы знала, — сухо заметила она, явно сомневаясь в способностях собеседника. — Прошу, продолжайте ваши объяснения, мистер Бринстон.
— Нет записей о путешествии в Бостон. Мать и дочь Симпсон в Бостон не отплывали. Иден тоже. Я тщательно проверил. Согласно документам, вы все погибли в дорожной катастрофе.
Не стоило вообще нанимать этого идиота. Очевидно, он понятия не имел, что делать.
— Это смешно, — сказала она резко. — Должны быть документы об отъезде матери и дочери в Америку. Я прожила там последние пятнадцать лет. Я знаю, что жива. И я знаю, что моя мать не погибла в этой катастрофе.
— Ага. Но предполагалось, что вы умерли. В том-то и дело.
Кара смотрела на него, сгорая от нетерпения.
— О чем вы говорите?
— Я спросил себя, кому и зачем понадобилось подделать документы? Я же знаю, что вы живы, и верю вашей истории.
— Вы отлично замечаете очевидное, — пробормотала Кара, начиная уставать от табачной вони и неточной информации.
— Ну, единственные люди, которые могли подделать документы, — это люди на службе Короны. Я кое-что проверил и узнал, что ваш отец, насколько можно понять, работал на военное министерство.
Кара наморщила лоб.
— Военное министерство?
— Тогда это так не называлось, но это то же самое. Он был, как вы говорили, связан с французишками. Насколько я могу понять, он сделал что-то, что как следствие угрожало его и вашим с матерью жизням, и должен был срочно покинуть страну.
Кара разозлилась.
— Что вы предполагаете? Что мой отец устроил фальшивую катастрофу, а затем подделал свидетельства о смерти?
— Не совсем так. Могло быть, что он погиб в катастрофе, а документы подделал кто-то другой. Я не узнал подробностей. Очевидно, что вы и мать уцелели. Я еще не закончил работу и, конечно, еще покопаюсь.
Кара нахмурилась, жестоко разочарованная.
— Я ожидала вовсе не этого, — пробормотала она. — Скажите мне, мистер Бринстон, на чем вы основываете это странное предположение?
— Ну, немного опыта и факты, — ответил он.
— Я хорошо вам заплатила. И до сих пор не получила фактов, только рассуждения.
— Теперь о главном. Кто-то хотел, а возможно и сейчас хочет, видеть вас мертвой. Это факт. Стоит он ваших денег?
Вспомнив слова матери в письме, Кара вздрогнула. «Надеюсь, что опасности в Англии нет. Прошло пятнадцать лет».
— Вы, значит, думаете, что кто-то убил моего отца? — спросила она робко.
Мистер Бринстон пожал плечами.
— Скорее всего.
Удрученная Кара закусила губу. Что все это значит?
— Спасибо за информацию, — проговорила она задумчиво. — Не беспокойтесь, я заплачу и за остальные сведения, которые вы раздобудете.
Он кивнул.
— Тогда на следующей неделе? — И мистер Бринстон, коснувшись заношенной шляпы, удалился.
Медленно проходя сквозь уличную толпу, Кара переваривала полученные сведения. Сердце ее сжималось. Что это за опасность пятнадцатилетней давности? О ней упоминали все. Кто-то мог убить отца, подумала она с дрожью. Но почему? Внезапно она зажмурилась от отвращения. Думать обо всем этом было противно.
Быть может, он тоже живет где-нибудь под чужим именем? Нет, это маловероятно. Конечно, он связался бы с матерью.
Настораживало то, что она считалась мертвой. Юридически она мертва! Но кто подписывал свидетельства о смерти?
Внезапно она поняла и остановилась как вкопанная. Что писала мать? «Я знаю, она в хороших руках, в ваших руках. Как Генри оставил вам меня, так теперь я оставляю Карину». Дядя Чарлз! Разумеется. Он был связан с теми же делами, что и отец. И он герцог. Он должен иметь связи с Короной. Конечно, его светлость легко мог устроить подделку документов.
Ну, подумала Кара, с печальным вздохом, у нее нет выбора. Придется обсудить свои открытия с Алексом. Она сжалась, подумав о его реакции на существование мистера Бринстона. Это ему явно не понравится.
Живое воображение играло в чехарду с ее нервами. Она предвидела все. Он придет в ярость, когда узнает, что она без сопровождения отправилась на тайную встречу. Не говоря уж о том, что она нарушила слово. Боже, думала Кара, кусая губы, она превращается в злостную обманщицу, худшую, чем сэр Чарлз.
Но как успокоить Алекса? В конце концов, разве он не обещал помочь ей? Если она объяснит свои действия потребностью узнать истину, он поймет. Поймет ли? Она надеялась, что да.
Алекс — единственное связующее звено с прошлым его отца, который, в свою очередь, был связан с ее отцом. И на этот раз она не будет молчать. Так или иначе, она обязана разобраться во всей этой темной истории.
Вернувшись домой, Кара с облегчением узнала от Вайолет, что Алекс еще не вставал. Ее утренняя прогулка прошла, слава Богу, незамеченной.
Прокравшись в темную спальню, она на цыпочках подошла к кровати. Он спал так сладко, что ей не хотелось его будить. Она прошептала его имя. Он пошевелился и пробормотал что-то непонятное, но не проснулся.
Нахмурившись, она потрясла его за плечо.
— Алекс, проснитесь.
Глаза его открылись, и он испуганно взглянул на нее. Потом улыбнулся и погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.
— Приятно просыпаясь видеть вас. — Ласковая улыбка согрела ей сердце.
Порозовев, она опустила ресницы.
— Сколько времени? — спросил он сонно.
— Полдень.
— Ад и преисподняя! — прорычал он, подтягиваясь к изголовью и морщась от боли. — Какого черта вы меня не разбудили? — Со стоном он откинулся на подушки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стейси Браун - Сбежавшая невеста, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

