Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду


Влюбиться в звезду читать книгу онлайн
Но счастлива ли она?
Нет. Ей страшно. Очень страшно. Потому что за ней охотится таинственный убийца, который не остановится ни перед чем, пока не добьется вожделенной цели. А полиция считает все ее страхи и подозрения фантазиями капризной дивы!
Единственный, кто может помочь Одри, – бесстрашный телохранитель Джек Прайс, мужчина, который давно влюблен и готов отдать за нее жизнь.
Одри объяснила Джеку, как выехать в предместье городка, где в восьмидесятых годах построили больницу. Очевидно, тогда кто-то решил, что Редхилл сильно разрастется, поэтому больницу расположили на большом участке земли, с перспективой пристройки к ней новых корпусов.
Они поставили машину на большой пустой парковке. Одри постепенно наполнял ужас. Возвращение домой никогда не было для нее приятным, но на этот раз она по-настоящему боялась. Вчера она несколько раз пыталась, дозвониться до матери и даже перед самым началом шоу, когда уже все было готово, позвонила ей снова. Но никто не взял трубку. И после шоу тоже дома опять никто не ответил. И разумеется, мобильника у мамы не было.
– Да зачем, скажи на милость, он мне нужен? – рассердилась она, когда Одри попыталась подарить ей телефон.
– Не знаю, мама. Чтобы ты всегда была на связи с миром…
– Ну, поскольку единственный человек там, в мире, это ты, Одри, не думаю, что в этом есть большая необходимость. Мы, все остальные жители планеты Земля, прекрасно обходимся обычными старомодными телефонами.
Господи, если бы ее мать сумела посмотреть на это с точки зрения остального мира, она бы поняла, что Редхилл расположен скорее на Марсе, чем на Земле.
Джек ободряюще улыбнулся:
– Выше голову, куколка. Если бы все было совсем плохо, кто-нибудь обязательно позвонил бы тебе.
Как странно, думала Одри, пока они бок о бок шагали ко входу в больницу, что Джек после столь недолгого знакомства так хорошо читает ее мысли.
Они вошли в больничную дверь, и в нос ударил запах хлорки. В пустом холле за стойкой сидела невысокая полная женщина лет пятидесяти в круглых очках с толстыми стеклами, с волосами, помытыми и уложенными так, словно все это делалось в парикмахерской для собак.
Одри подошла к стойке. Женщина подняла голову и тепло улыбнулась:
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Прежде чем Одри успела сказать хоть слово, непонятно откуда появилась еще одна женщина и пронзительно закричала:
– О Боже мой! О Боже мой!!!
Джек моментально шагнул вперед, заслонив собой Одри, словно ждал, что на нее сейчас нападут. Но женщина, точнее, девушка выбежала на небольшое полукруглое пространство перед стойкой и швырнула на нее стопку медицинских карточек.
– Вы Одри Пару!
– Ради всего святого, Мелисса! – воскликнула та, что постарше, поправляя очки, которые Мелисса, стремясь подбежать к Одри, каким-то образом сумела сбить набок.
Мелисса не обратила на коллегу никакого внимания – она сияла, глядя на Одри. Женщина за стойкой откатилась на своем кресле в сторону и встала.
– Мы можем вам чем-нибудь помочь, мисс? – снова спросила она.
– Можно мне ваш автограф? – пискнула Мелисса.
– А… да, конечно, – ответила Одри и оглянулась в поисках клочка бумаги. Мелисса сунула ей под нос папку.
– Здесь? – спросила Одри, показав на медицинскую карту некоего Стива Хельгенштайна.
Старшая хладнокровно убрала карту и протянула Одри блокнот. Одри благодарно улыбнулась ей и подписала блокнот.
Мелисса схватила его и в восхищении уставилась на подпись.
– О Боже! – снова воскликнула она, резко повернулась, вцепилась в телефонную трубку и начала тыкать и кнопки.
– Ну а теперь я могу вам чем-то помочь? – устало спросила старшая.
– Да, – кивнула Одри, стараясь не обращать внимания на Мелиссу, сейчас с любопытством поглядывавшую на Джека. – Я ищу своего брата. Насколько я понимаю, он лежит здесь.
– А где Лукас Боннер? – спросила Мелисса.
– Его здесь нет, – поспешно ответила Одри и посмотрела на вторую медсестру.
– Говорите, он наш пациент?
– Да, мэм. Аллен Лару.
– Аллен Лару. Сейчас посмотрю, – отозвалась та и осторожно уселась в свое кресло на колесиках. Мелисса что-то оживленно шептала в трубку.
– Скорее давай! – исступленно прошипела Мелисса, отключилась и немедленно набрала следующий номер.
– О, эта штука так медленно работает! – сказала медсестра, недовольно потряхивая головой и глядя на компьютер. – Подождите еще минутку.
– Потрясающе! – пробормотал Джек. Одри оглянулась. В холл начал подтягиваться народ, одетый в разноцветную медицинскую униформу. Они приходили по двое и по трое и смотрели на нее так, словно она была экзотическим животным в зоопарке.
– Пожалуйста, побыстрее, – попросила Одри медсестру.
– Прошу прощения, Одри дает автографы? – спросила Джека какая-то женщина.
– Я… э-э… сейчас узнаем, – отозвался он.
– А вы кто такой? – радостно улыбаясь, спросила его другая.
– Джек, – ответил он, улыбнувшись в ответ.
Честное слово, сколько бы раз это ни происходило, Одри никак не могла к этому привыкнуть. Дюжина пар глаз изучала ее босоножки, шорты и кудряшки стоимостью триста пятьдесят долларов, и она чувствовала себя при этом ужасно неловко. Одри просто ощущала, как они разглядывают ее кольца, серьги с бриллиантами и сумку от «Прада». Но всего удивительнее было то, что женщина за компьютером как будто не замечала, что эта толпа все теснее сжимается вокруг Одри – точнее, вокруг Джека. Лицо медсестры исказилось от напряжения, с которым она вглядывалась в монитор.
– Вы сказали, Аллен Лару? – снова переспросила она.
– Верно. – У Одри начинался приступ клаустрофобии. – Его привезли сюда вчера. – Внезапно ей пришло в голову, что Аллена могли отвезти в Даллас. Ну почему она не смогла дозвониться до матери! Если он в Далласе, это очень плохо. – Может быть, его перевезли в Даллас? – предположила она, заранее страшась ответа.
– Эй, Одри! – окликнул ее кто-то. – Мой брат учился с тобой в школе. Грег Бейкер. Ты его помнишь?
– Э-э… – Одри обернулась и улыбнулась дюжине зевак. Что они все делают тут среди ночи? Пока они стоят и пялятся на нее, у пациентов могут случиться приступы. – Конечно, – ответила она, глядя сверху вниз на похожую на гнома женщину. – Он играл в оркестре, да?
– Нет, работал в магазине. Он говорил, вы ходили вместе в класс по истории.
– А-а, – глубокомысленно кивая, протянула Одри. – Конечно. – Она понятия не имела, кто такой Грег Бейкер. – Да, конечно же, я помню Грега. Передайте ему от меня привет, ладно?
– А вы тоже ходили в здешнюю школу? – спросила женщина у Джека.
Он улыбнулся ей своей сногсшибательной улыбкой и помотал головой.
– Я учился в Мидленде.
– В Мидленде? – воскликнула другая девушка. – Я тоже училась в Мидленде! А вы в каком году?
– Слишком давно, чтобы что-то помнить, – ответил Джек. – Вы, должно быть, тогда учились в начальной школе.
Все захихикали.
– Ну что там? – обратилась Одри к женщине за компьютером.
– Нет, милочка, я не могу его отыскать.