`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис

Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис

1 ... 45 46 47 48 49 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Во время нашего последнего разговора я повела себя не совсем корректно… — она посмотрела на собеседника, ожидая его реакции.

Мистер Чарлтон, в свою очередь, выжидательно молчал.

— Я несколько погорячилась, — произнесла Анетта.

Рудди махнул рукой.

— А-а-а, ерунда, — произнес он, — сущие пустяки. Чего только не случается между старыми друзьями… Мы ведь с тобой друзья, не правда ли?

После этих слов Анетта поняла, что она для чего-то очень и очень нужна этому проходимцу.

«Интересно бы знать, для чего именно?» — подумала девушка.

Рудди как бы между делом поинтересовался:

— Тебе, кажется, нужны деньги?

Стараясь казаться как можно более непринужденной, Анетта заметила:

— Да вообще-то не очень… А ты что, можешь предложить мне взаймы?

Мистер Чарлтон отвратительно улыбнулся.

— Да, конечно, сколько угодно, — ответил он, опуская руку во внутренний карман пиджака за кошельком, — мы ведь с тобой друзья, не правда ли?

Анетта хмыкнула.

— Если тебе так хочется иметь меня другом… Что ж, твое дело.

Достав кошелек, Рудди вынул стодолларовую бумажку — Анетта наклонила голову, чтобы скрыть блеск глаз — и положил ее на стол перед девушкой.

— Бери, не стесняйся… Отдашь, когда сможешь, — произнес он небрежно.

Анетта, взяв банкноту со стола, спрятала ее в сумочку.

— Спасибо, — медленно произнесла она, прикидывая в уме, как будет дальше развиваться этот разговор.

«Несомненно, речь пойдет о Мартине, — подумала она, — интересно, почему Мартина его так внезапно заинтересовала?»

Анетта не ошиблась. Продолжая улыбаться, мистер Чарлтон спросил:

— Значит, ты не порываешь контактов со своей подругой?

— Нет, — ответила мисс Финн, — а почему, собственно, я должна порывать с ней?

Мистер Чарлтон захихикал.

— Понимаешь ли, — начал он, — по моим наблюдениям девушки — самые завистливые люди в мире. Я имею в виду таких, как ты и Мартина…

Анетта недоуменно спросила:

— А чему, собственно, я должна завидовать? Я только рада, что…

Рудди нетерпеливо перебил собеседницу:

— И я тоже, поверь, всей душой рад, я просто счастлив, что у нашей дорогой Мартины все настолько удачно складывается.

— А при чем же тут зависть?

Мистер Чарлтон вздохнул.

— Ну, согласись, ты ведь тоже могла очутиться на ее месте… Это ведь — просто слепая игра случая… Неужели ты думаешь, что ты менее достойная девушка, чем Мартина Липтон?

«Куда это, интересно, он клонит? — подумала Анетта с недоумением, — чего он хочет от меня, этот тип? Чего добивается?»

Мистер Чарлтон продолжал:

— Я просто уверен, что ты справилась бы с этой работой не хуже, а может быть — даже и лучше, чем твоя лучшая подруга…

Анетта, не отвечая, продолжала прикидывать в уме цель этого поворота беседы.

— Ты очень красива, очень обаятельна, ты совсем даже неглупая девушка.

«Вот подонок, — подумала Анетта с отвращением, — просто ничтожество…»

— Да, — ответила она наконец, — я ведь проститутка, и в моей работе обаятельность, красота и ум необходимы так же, как и в какой-то другой… Может быть, даже больше, чем в другой…

Чарлтон продолжал юлить:

— Меня просто поражает, как это ты, при всех своих замечательных качествах, до сих пор не сделала себе карьеры…

Анетта прервала его довольно резко — теперь, получив вожделенные деньги, она прекрасно понимала, что церемониться с этим гнусным типом нет смысла:

— Ладно, мне надоели твои глупые комплименты, Чарлтон, — произнесла она развязным тоном. — Короче: выкладывай, чего тебе от меня надобно…

Лицо мистера Чарлтона приобрело необычайно серьезное выражение.

— Знаешь, Анетта, — начал он, нисколько не обидевшись, — я хотел бы тебе кое-что предложить…

— Это предложение, наверное, будет иметь отношение к моей подруге?

Мистер Чарлтон согласно кивнул головой.

— Совершенно верно. Я вижу, — он улыбнулся, — что ты действительно неглупый человек. Я наверняка в тебе не ошибся.

— Короче…

— Я хотел бы предложить тебе очень хорошо заработать…

Анетта непонимающе уставилась на собеседника, пытаясь понять связь между Мартиной Липтон и словами «я хотел бы предложить тебе очень хорошо заработать».

— И как же?

Неожиданно мистер Чарлтон поинтересовался:

— Анетта, ты читаешь газеты?

Этот вопрос поверг девушку еще в большее недоумение.

— Ну, допустим, — произнесла она, — допустим, я их читаю… Ну и что с того?

Мистер Чарлтон продолжал настаивать:

— А какие именно газеты ты читаешь?

Анетта недоуменно передернула плечами.

— А какое отношение это имеет к нашей беседе и к твоему предложению «очень хорошо заработать»? — спросила она.

Мистер Чарлтон заговорщески понизил голос.

— Самое непосредственное, — кивнул он в ответ. — Сейчас узнаешь… Так ты так и не ответила мне, какие газеты ты читаешь?

— Ну, «Мельбурн трибюн», — начала Анетта, — «Ивнинг стар», журнал «Вог»… А почему тебя это так заинтересовало?

— Я говорю — не спеши, — ответил Рудди. — Скажи, а такое название — «Обнаженная правда» — тебе ни о чем не говорит?

— «Обнаженная правда»? — переспросила девушка. — Да, знаю, есть такая газета… Там обычно пишется о разных скандалах, об извращенцах, садистах, маньяках, убийствах и в том же духе… А при чем тут «Обнаженная правда»? — спросила она.

Мистер Чарлтон хитро посмотрел на свою непонятливую собеседницу.

— А вот при чем: как ты думаешь, сколько платит редакция за ценную информацию обо всех этих скандалах, извращенцах, садистах, маньяках и убийцах? — спросил Чарлтон.

Анетта начала кое-что понимать.

— То есть, ты хочешь предложить мне… — она запнулась, подбирая нужное выражение, — хочешь предложить мне, чтобы я…

Чарлтон покачал головой.

— Боюсь, ты неправильно меня поняла…

— А как я должна была тебя понять?

Видя, что намеками он ничего не добьется, Рудди решил действовать напрямую:

— Я предлагаю тебе хорошую сделку: издатель этой газеты, некто Фил Якобс, согласен выплатить целых пять тысяч долларов за информацию об интимной жизни одного человека.

Анетта в упор посмотрела на собеседника.

— Уж не о Мартине ли?

— Именно о ней! — воскликнул Рудди. — Именно! Только одно условие: информация должна быть максимально правдивой и, главное, — он запнулся, прикидывая в уме, как бы сформулировать пожелание Фила поприличней, — главное, она должна быть… м-м-м… пикантной… — это определение вполне удовлетворило Чарлтона.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)