`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

1 ... 44 45 46 47 48 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кира подошла ближе и протянула к огню озябшие руки:

— Боже, как хорошо! Спасибо тебе.

Вернувшись к порогу, Джайлз подхватил с пола огромный пакет так легко, будто тот ничего не весил, развязал веревку и вытряхнул его содержимое. Кира восторженно вскрикнула, увидев, как заструилась, переливаясь в свете огня, яркая ткань.

— Это новый парус для моего катамарана, — объяснил Джайлз. — Я купил его утром, даже не представляя, что уже сегодня он нам пригодится. Помоги-ка мне все это развернуть.

— Разве мы отправляемся в плавание?

— Терпение, дорогая, терпение.

Расстелив на полу полиэтиленовую пленку, они сначала развернули на ней огромный парус, а потом аккуратно сложили его в несколько слоев. Опустившись на колени, Кира разгладила яркую ткань. Надо же, парус для катамарана! Как-то сидя на балконе в «Сэнди-Лейн», она с удовольствием наблюдала за покачивающимся на волнах катамараном. Он скользил по воде под веселым, разноцветным парусом. Тогда ей и в голову не пришло, что катамаран принадлежит Джайлзу.

— Это будет наш стол? — Она поднялась на ноги.

— За неимением лучшего придется смириться и с таким. — Джайлз принес рулон крепкой нейлоновой веревки. — Это тоже для катамарана. На ней ты сможешь просушить свою одежду.

Потом он поставил возле Киры еще один пакет и вытащил из него две небольшие спелые дыни и острый нож. Девушка вспомнила, что недавно видела на заднем сиденье его машины корзину с фруктами.

— Прошу — дыни с моей плантации. Они возбуждают аппетит, хотя, думаю, он у тебя и без того разыгрался. И все же, прежде чем приступить к еде, отведай дыню.

Джайлз шутливо подмигнул. Понимая, что ждать больше нечего, Кира улыбнулась, как бы готовая участвовать в его игре.

— Ну, а вместо роз прими от меня это. — Джайлз торжественно подал ей нежную магнолию. На лепестках цветка, похожих на бархатные крылышки экзотической бабочки, сверкали капли дождя.

Воцарилась тишина. Как и опасалась Кира, Джайлз околдовывал ее все больше и больше. Его взгляд смущал и тревожил ее. Хотя Джайлз даже не пытался прикоснуться к Кире, она осознала, что безвозвратно погибла. Они едва знакомы, а этот крупный, сильный и вместе с тем грациозный человек уделяет ей столько внимания, окружает такой заботой… Уже познав вкус его губ, она с трепетным нетерпением и страхом ждала нового поцелуя.

— А как насчет шампанского и тихой музыки? — совсем смешавшись, спросила Кира.

Отвинтив с фляги крышку, Джайлз налил в нее золотистую жидкость и протянул Кире. Зная, что огненный напиток еще больше распалит ее, она все же медленно поднесла крышку к губам.

— С шампанским придется немного подождать. — Джайлз пожирал глазами обнаженные бедра Киры. — А тихую музыку вполне заменит шум дождя. И все же обещаю: в один прекрасный день, вернее, вечер, мы насладимся шампанским и потанцуем под тихую музыку, а над нами будут сиять яркие звезды. Ты наденешь шелковый саронг и воткнешь в волосы цветы. И тебя, моя босоножка, каждый назовет самой прекрасной женщиной на острове. — Он невесело усмехнулся. — Нам бы повстречаться с тобой лет десять назад, когда все было иначе…

— О чем ты?

— Тогда моя мама была здорова. Теперь все изменилось, и каждую свободную минуту я посвящаю ей. Так что ухаживать за женщинами мне, увы, некогда.

Постепенно в помещении стало теплее, хотя по-прежнему пахло сыростью.

Нарезав дыню тонкими ломтиками и разложив их на влажном листе пальмы, Джайлз сказал:

— Ну вот, все готово. Давай немного подкрепимся.

Наслаждаясь теплом, они по очереди отхлебывали из крышки золотистый ром, и чудесный напиток жаркими волнами растекался по их жилам, согревая и успокаивая. Поглощенные друг другом, молодые люди и не заметили, как ливень начал стихать. Оба наслаждались каждым мгновением волшебного вечера, зная, что это никогда не повторится и завтрашнее утро неминуемо вернет их к реальности. Никогда еще Кира не была так счастлива. Да, только таким и мог быть вечер с мужчиной ее мечты!

Кто же из них сделал первое движение навстречу сближению? Впрочем, какая разница? Оба знали, что это неизбежно.

Повинуясь неодолимому желанию, Джайлз потянулся к Кире: он согревал девушку своим дыханием и едва касался ее губ. Он обвил руками ее талию, и Кира, ощущая тепло и надежность, исходящие от этого большого, сильного человека, тихо вздохнула. Забыв обо всех своих бедах и боли, она прижалась к его губам.

Страсть, бушевавшая в них, прорвалась наружу. Кровь Киры, казалось, вскипела, перед глазами все померкло, и она отдалась его жадным поцелуям.

Не отрываясь от ее губ, Джайлз властно подмял Киру под себя, и тела их слились. Они не знали, где кончался один поцелуй и начинался другой. Губы, лицо, волосы, шея, глаза — и снова губы, губы… Кира впилась в плечи Джайлза, еще теснее прижимая его к себе и извиваясь под ним.

— Кира… Кира… — глухо бормотал он.

И снова Джайлз прильнул губами к ее шее и нашел восхитительную ложбинку. Потом, перехватив ладонь, гладившую завитки на его груди, медленно провел языком по каждому пальцу. Завороженная ласками Джайлза, она смотрела на него широко раскрытыми глазами и не знала, верить ли в происходящее. Может, это всего лишь сладкий сон? Сейчас она проснется, и…

Нет, это не сон. Джайлз приподнял край рубашки и провел ладонью по внутренней стороне ее бедра. С губ Киры сорвался долгий стон, а он начал медленно и чувственно поглаживать ее кожу, потом так же неторопливо распахнул рубашку на груди и чуть отстранился, любуясь безупречной фигурой девушки.

— Кира, ты такая красивая! — выдохнул Джайлз, снова склоняясь к ней и целуя приоткрывшиеся губы. — Боже мой! Как ты прекрасна!

Кира еще теснее прильнула к нему и обвила ногами его крепкие бедра. Джайлз перевернул ее, положив на себя, и их тела слились. Они совершенно не ощущали, что под ними жесткий бетонный пол. Кира позабыла о больной ноге, доставлявшей ей столько неудобств, а Джайлз, гладя ее, старался не касаться шрама и вовсе не находил его уродливым, ибо был захвачен чувством к упоительной женщине, готовой отдаться ему.

Взгляд его потемнел, когда он обхватил полную грудь тяжело дышавшей Киры и начал ласкать ее набухший сосок. Обхватив сосок губами, он обвел его языком. От нежных прикосновений она замерла в сладостном ожидании. Страсть охватила ее. Забыв о стыде, нравственности, целомудрии, она растворилась в наслаждении, испытывая всепоглощающее желание любить и быть любимой.

— Не бойся, — глухо пробормотал Джайлз, — я не причиню тебе боли… Я ждал тебя так долго…

Он снова лег поверх нее и раздвинул ее бедра. Теперь Кира уже не могла пошевелиться.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)