Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1
Было видно, что ему и самому хочется рассказать, что же произошло со «Свиньей и дудкой», и каким образом она превратилась в «Олимпию».
— Мои родители очень гордились своей гостиницей, рестораном и всем рассказывали, что стоит она уже не первую сотню лет и что в ней даже останавливался кардинал, имя которого стерлось из памяти, переходя из поколения в поколение, как обветшала и сама гостиница.
— Это я видел.
— Да, мы были здесь раньше.
Управляющий посмотрел на обоих поочередно и обратился опять к Фархшему:
— Уверяю вас, мои предки очень гордились своей гостиницей и кофейней.
— Мы и это заметили, — кивнул в знак согласия Джон Фархшем.
— Но как люди необразованные, — продолжал управляющий, — они погубили гостиницу, всячески стараясь улучшить ее и выбрасывая поэтому по-настоящему старинную утварь и заменяя на новую, но дешевую и грубую, без вкуса и умения. В последнее ваше посещение гостиница была при последнем издыхании.
— Мы это видели, правда, Полли?
— Да, милый.
— Мне было стыдно за нее.
Фархшем хотел что-то сказать, но только подвинулся ближе на край удобного дивана.
Патриция подняла глаза от вязанья и внимательно посмотрела на управляющего.
— Стыдиться бедности грешно, — назидательно сказала она и опустила глаза к вязанью.
— Но, мадам… — хотел возразить управляющий, но в это время Фархшем опять обратился к нему:
— Ну, сейчас-то она у вас первоклассная — это видно еще со двора.
— Но это не моя заслуга, сэр.
— А чья же? Ваших родителей?
— Что вы?!
— Рассказывайте, — поторопил его Фархшем.
— Я должен вам сказать, что я не хозяин гостиницы. — Он на мгновение замолчал, чтобы перевести дух, а гости оба посмотрели опять на него вопросительно.
— Так кто же вы теперь? — спросил Фархшем.
— Гостиница уже не ваша? — полюбопытствовала и Патриция Смат.
— Да, не моя — я только управляющий.
— Любопытно.
— Да, да.
— На мой взгляд, это куда романтичнее, чем старая басня о кардинале, который переночевал здесь или даже просто останавливался на пару часов.
Управляющий, видя, что заинтриговал своих гостей, решил быть вежливым и удалиться, а может ему очень хотелось, чтобы его попросили рассказать историю заново родившейся гостиницы и ресторана. Он вежливо поклонился в сторону Патриции Смат, потом Джона Фархшема и сделал шаг к выходу из холла.
— Не буду вам надоедать и мешать вам отдыхать своей болтовней. Не угодно ли вам еще чего-нибудь для полного вашего удобства, уважаемые господа?
Патриция свернула вязание, повернулась к управляющему всем корпусом и елейным своим голосом попросила:
— Мне хотелось бы узнать…
— Что, мадам? — управляющий согнулся в вежливом поклоне в сторону Патриции.
— Что же произошло с вашей престарелой «Свиньёй», и как она переродилась в «Олимпию»?
— К вашим услугам, мадам.
— Если вы, конечно, располагаете временем, уважаемый, — решила тоже быть вежливой Патриция.
— А это будет вам интересно? — сделал поклон в сторону Фархшема управляющий, — сэр?
— Давайте, валяйте, старина, — махнул рукой Джон Фархшем и приготовился слушать.
Управляющий подошел чуть ближе к дивану и вновь радостно улыбнулся — было видно, что рассказывать эту чудесную историю ему самому интересно, и что это для него самого еще как сон, в который он уже поверил.
— Так вот, в один прекрасный день к нам явилась наниматься в посудомойки какая-то немного странная женщина.
— В посудомойки?
— Именно — в посудомойки. Нам работницы были не нужны, но у моего бедного отца не хватило духу выставить ее за дверь, и он согласился взять ее на пробу на день-другой.
Управляющий сделал коротенькую паузу, чтобы набрать в легкие воздуху, но Патриция его поторопила:
— И что же эта женщина?
— Валяй дальше, милок! — Фархшему тоже не терпелось — он однажды тоже был бизнесменом.
— Она приступила к работе. Вымыла две тарелки, а разбила десяток. Моя старушка-мама была потрясена — она очень дорожила своей посудой.
— Так что же?
— Мама, бедняжка, и не подозревала, — продолжал управляющий уже немного с сентиментальной грустинкой в голосе, — что посуда у нее дешевая, старомодная и уродливая. Уродливая вещь от старости не станет лучше. Не так ли, господа?
— Разумеется, — ответил один Фархшем.
— Продолжайте, — поторопила Патриция Смат.
— Мама сказала, что раз посудомойка разбила посуду, то ей надо уплатить: пусть остается на месяц, а там стоимость посуды вычтут из ее жалованья.
— И она мыла посуду месяц? — Патриция Смат уже совершенно забыла о своем вязании.
— И не подумала. Она тут же отправилась в город или еще куда-то и привезла несколько ящиков посуды; мать, как увидела, — разразилась горючими слезами: говорит, что мы навеки опозорим себя, если станем подавать гостям в такой старомодной посуде, ибо в такой посуде, якобы, подавали гостям еще сто лет назад, а теперь — это позор!
— И что?
— Ее выгнали тут же?
Решительные меры предположила, конечно, Патриция Смат. Она сопереживала старикам.
— Нет.
— Почему?
— Потому что на другой же день одна американка, которая путешествуя, случайно забрела в нашу гостиницу — приплыла на лодке с целой компанией — купила эту посуду прямо со стола и уплатила в пять раз больше. Она благодарила моих родителей, что они сохранили такой ценный фарфор, и в своей Америке она будет ее показывать на выставке. Кроме денег, родители получили американские подарки, но обед, поданный мамой, гости есть не стали, а уплыли на своей лодке дальше.
— Интересно, — растягивая это слово, сказал Джон Фархшем и, заложив ногу за ногу, приготовился слушать дальше.
— Да, милый, — сказала Патриция — она всегда реагировала на любое его замечание. — Продолжайте, — потребовала она от управляющего. — Что же сделали ваши родители дальше с этой женщиной?
— А что можно было с ней сделать? — управляющий обратился с интригующим вопросом к сидящей паре.
— Не знаю, — признался Фархшем.
— Говорите, рассказывайте, что сделали ваши родители — это важно, — не стала говорить своего мнения Патриция Смат и предложила управляющему говорить самому.
Управляющий, видя, что заинтриговал эту пару, продолжал с грустной радостью:
— После этого моя бедная матушка не смела даже пикнуть, чтобы возразить в чем-нибудь посудомойке. А та взяла дело в свои руки, да так, как нам, мне и родителям, никогда бы не суметь. Это было очень жестоко по отношению к моим родителям и даже ко мне, но она всегда была права — этого у нее не отнимешь, и тут ничего не поделаешь. Ни мои родители, ни я, не получив должного образования для ведения гостиничного дела, не умели так вести хозяйство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

