Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1
— Простить ей?
— Ты никогда не слушал моих советов, но это может и не только твоя беда. А теперь мне пора уходить, сын. — Он встал, обтянул и без того ровно, гладко сидящий легкий пиджак и посмотрел на сына долгим прощальным взглядом.
— Ты спешишь?
— Я и так у тебя задержался.
— Спасибо, что пришел. Я тронут, как никогда. Но ты меня напугал, отец.
— Я этого не хотел, — Блэкфорд-старший наклонился над столом и взял свою зажигалку. — Я расплатился с клиникой и хочу спросить тебя.
— Что, папа?
Лицо Блэкфорда-младшего было бледным и усталым, как после тяжелого рабочего дня в офисе.
— Когда за тобой прислать машину?
— Машину?
— Да.
— Зачем?
— Как, зачем?
— Но мне здесь не нужна машина, я обхожусь коляской, как видишь.
Эндрюс почти с испугом смотрел снизу вверх на отца, сжимая подлокотники своего кресла-коляски.
Отец, уже почти повернувшись уходить, оглянулся на сына:
— Разве я тебе не сказал?
— Что?
— Я рассчитался по счетам клиники и забираю тебя домой, когда ты пожелаешь.
— Домой?
— Да. А в чем дело?
— А лечение, массаж?
— Но, Эндрюс, это можно делать и дома. Потом ты давно хотел домой. Не понимаю, — старик стал приближаться опять к креслу сына.
— Ты знаешь, папа… — замялся Эндрюс, смутившись, ибо перед ним вновь вспыхнули зеленые глаза его сиделки.
— Не понимаю, тебя сын. Ты плохо себя чувствуешь?
— Но…
— Тебе стало хуже? Я спрошу у доктора.
— Не надо, — быстро сказал Эндрюс и стал теребить край пледа, который прикрывал его ноги.
— Ты думаешь дома не будет за тобой должного ухода, или есть еще причины? — допрашивал его отец, наклонившись над коляской.
— А куда ты так спешишь, папа? Может мы поговорили бы еще немного.
Блэкфорд-старший выпрямился.
— Не могу. Я сегодня уезжаю.
— Куда?
— В санаторий.
— В санаторий?
— Да. Мой доктор считает, что это необходимо сделать и срочно. — Он отошел от коляски и продолжал рассматривать поникшего, с опущенными плечами сына.
— Ты уезжаешь надолго?
— Не знаю — это решит медицина. Мое состояние им не нравится. Мне тоже. Так какие еще проблемы? — Нетерпеливо спросил он.
— А ты не рассердишься?
— Что за ребячество! Ты забываешь, сколько тебе лет, а пора бы помнить.
Эндрюс с испугом посмотрел на отца, но желание получить необходимую игрушку у этого старого мальчика было сильнее страха перед отцом.
— Я хочу, чтобы у меня была сиделка.
— Что за страдания! У тебя есть дома горничная и прочие слуги. Я тебя не понимаю.
Блэкфорд-старший отошел немного по аллее к воротам, потом вернулся и остановился, не подходя слишком близко и проявляя нетерпение.
— Я хочу, чтобы ты нанял для меня сиделку, которая обслуживала меня здесь, — выпалил Эндрюс, готовый врасти в свое кресло и спрятаться там с головой.
— Ах, вот в чем дело! Ты уже дошел до такого?
— Так получилось, папа.
— А где же всем известный непревзойденный снобизм и достоинство? Да, ты изменился, сын. У тебя были принципы в этом, а теперь?
— Не надо, папа. Я согласен — мне много лет, я ничего не стою как деловой человек, но я встречал много женщин хороших, красивых, богатых и разных, но мне никогда не было с ними спокойно, радостно и уверенно. Ты это можешь понять?
— Да-а!
Блэкфорд старший положил руку на сердце, помассажировал легонько это место и улыбнулся.
— Не надо смеяться, папа. Ты всегда убивал меня своими насмешками. Ты не представляешь, как это больно, как унижает и парализует остатки воли.
Отец глубоко вдохнул, задержал дыхание и кивнул головой в знак согласия, а сказал совсем другое:
— Пока, сын, я пошел! — и зашагал по аллее.
Эндрюс Блэкфорд смотрел ему вслед со смешанным чувством жалости и обиды. Так было всегда: проси не проси, а как он поступит, ты никогда не знаешь, но сегодня он был так добр и внимателен, хотя и ранил его много раз. Он сидел так неизвестно сколько времени — не привык сам следить даже за этим: все делала сиделка. Наверное он даже задремал.
Услышал, что кто-то очень поспешно идет, почти бежит к нему по аллее.
Подняв глаза, он увидел, что к нему спешит его сиделка в радостном возбуждении. Запыхавшись, она остановилась напротив него. Глаза ее сверкали, как два огромных изумруда, и она не в силах была вымолвить ни слова.
— Садитесь, мадам, — вежливо предложил Эндрюс.
— Сэр, ваш отец…
— Что мой отец?
— Он сказал…
— Что он сказал?!
— Он предложил…
— Что, я спрашиваю?!
— Успокойтесь, сэр. Ваш отец предложил мне работать у вас сиделкой дома.
— А вы?
— Что, я?
— Вы согласились?
— Конечно. Он назначил плату в два раза больше чем здесь в больнице.
Радость заставила Эндрюса выпрямиться в коляске, от чего даже помолодело его лицо.
— Вы согласились только из-за оплаты? — уже весело спросил он и посмотрел на сиделку по-хозяйски.
— Не только, — серьезно ответила она.
— А почему еще? — с надеждой спросил Эндрюс, предвкушая нечто приятное.
— Он обещал распорядиться насчет учебы моего сына в хорошем лицее и оплатить расходы на учебу. — Женщина не спускала своих серо-зеленых глаз с Эндрюса, желая сдерживать свою радость, управлять своими чувствами.
— Сына? — только и сумел произнести он это короткое и такое значимое слово.
— Да, моего сына.
— У вас есть сын?
— Да.
— Сколько ему лет?
— Двенадцать.
— Уже большой мальчик.
— Он уже ростом такой, как я. И все говорят, что это мой портрет в улучшенном варианте… — она говорила, говорила, радостно возбужденная, а Эндрюс смотрел на нее и думал об отце, и о ней, и о неизвестном мальчике, и о том, какие перемены вдруг в его жизни нечаянно произошли. Опомнившись, он дождался паузы и спросил:
— О чем спрашивал вас мой отец, Маргарет?
— О, сэр, о многом. Но удивительно, как только узнал, что у меня есть сын, стал спрашивать только о нем, даже фотографию посмотрел и сказал: «Я о нем хорошо позабочусь. Он должен вырасти образованным, воспитанным человеком». Он у вас удивительный человек.
— Не надо, Маргарет, я знаю своего отца — он удивлял в жизни многих людей, а меня всю жизнь.
— Ваш отец, сэр…
— Я же сказал, не надо о моем отце. Поговорим…
— Да, да, я и забыла, машина придет за нами через час и я должна все подготовить и оформить к отъезду.
Она подхватилась, энергично поправила плед на ногах у Эндрюса Блэкфорда и вывезла коляску на аллею.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

