Анна Диллон - Последствия
— Да.
Глубоко вздохнув, он сказал:
— Скажи, ты уже решила, что делать… с ребенком?
— Нет, не решила, — холодно ответила она. — Но ты отец этого ребенка, поэтому, прежде чем принять решение, я хотела бы поговорить с тобой. Нам необходимо решить это вместе. Ты понимаешь, Роберт?
— Да-да, конечно. — Это кошмар. Ему просто снится дурной сон. Если она действительно беременна, придется что-то срочно решать. Но прежде необходимо понять, как далеко она собирается пойти. — Когда мы можем встретиться? Думаю, сегодня не совсем удобный для этого день… — быстро поправил он сам себя. Выйти из дома сейчас, когда вся семья вот-вот сядет за стол, было просто невозможно. Он сразу же представил, сколько последует вопросов, на которые он не сможет ответить. — Но, может быть, завтра. Можем мы встретиться завтра? Где ты сейчас?
— Боюсь, что встретиться завтра у меня не получится…
Роберт разочарованно покачал головой. Зачем она так все осложняет?
— Нам действительно необходимо встретиться, чтобы поговорить. Я могу подъехать, куда ты скажешь.
— Куда я скажу?
Ему показалось, что его слова ее странным образом развеселили.
— Да, — продолжал настаивать он. — Куда ты скажешь.
— Прекрасно, я сейчас в доме своих родителей. Можешь приехать сюда.
Роберт нахмурился, пытаясь осознать то, что только что услышал.
— Так ты на Лонг-Айленде? — наконец спросил он.
— Да.
— Но что ты там делаешь?
— Встречаю Рождество, — резким тоном ответила Стефани. — Роберт, — зашипела она, — а что, по-твоему, я должна была делать? Сидеть на Рождество в пустом доме, в очередной раз убедившись, насколько я глупа?
— Знаешь, вчера… — начал он.
— Все к столу, — снизу послышался голос Кейти.
— Только не сейчас, — резко прервала его Стефани. — Я не хочу говорить об этом. Я хочу поговорить о нашем ребенке.
Боже, наш ребенок. Роберт почувствовал, как по спине пробежал холодок. Наш ребенок.
— Знаешь, я действительно хотела больше никогда тебя не видеть, не иметь с тобой ничего общего. Но сейчас все изменилось. Если я беременна, мне придется с тобой встретиться.
— Да-да, конечно. — Ребенок. Наш ребенок. Роберт почувствовал, как в комнате не хватает воздуха, и, широко открыв рот, стал часто дышать. — Но откуда ты это знаешь? — Он облизал вновь пересохшие губы. — Я имею в виду, какова вероятность того, что ты беременна?
— Ты уже спрашивал меня об этом, и я тебе ответила, что существует достаточно высокая вероятность того, что я беременна.
— Когда ты будешь знать это точно? — спросил он, чувствуя, что пытается ухватиться за соломинку. В его представлении «вероятно» имело совсем иной смысл, нежели «точно».
— Завтра, — ответила она.
— Когда ты собираешься вернуться домой? — спросил он.
— Не знаю. Я не собиралась возвращаться раньше Нового года, но, думаю, теперь все изменилось. Я еще не знаю, насколько реально вернуться домой до выходных, я еще не смотрела расписание вылета самолетов.
— Сообщи, каким рейсом ты полетишь. Я встречу тебя, и мы сможем поговорить. Принять решение. Подумать о том, что ты будешь делать с ребенком.
Прозвучавший голос Стефани был ровным и лишенным каких-либо эмоций, почти деловым.
— Роберт, важно не то, что я собираюсь делать, — пойми, это наш ребенок. И нам необходимо говорить о том, что мы хотим делать.
— Хорошо, давай поговорим о существующих вариантах…
— Что ты имеешь в виду под вариантами? — сразу же отреагировала она.
Конечно, им не стоило обсуждать этот вопрос по телефону, такие вещи обсуждаются только при встрече. Если Стефани недавно узнала о том, что беременна, сейчас она, безусловно, находится в эмоционально угнетенном состоянии. Ей необходимо дать немного времени на то, чтобы успокоиться.
— Я имел в виду, что будет лучше для тебя и ребенка. И ничего более, — как-то сбивчиво закончил он.
— Папа, обед на столе, — послышался снизу голос Брендана.
— Извини, но мне нужно идти, — торопливо проговорил Роберт. Он не хотел, чтобы, поднявшись наверх, кто-нибудь из детей обнаружил, что дверь заперта на ключ. Да и прежде чем спуститься вниз, ему необходимо было успокоиться, собраться с мыслями… Он ощутил, что чувство голода пропало, есть уже не хотелось. — Я рад, что ты позвонила и что у тебя все хорошо. — Роберт попытался изобразить смех, но он прозвучал настолько неестественно, что даже его собственное ухо уловило эту фальшь. — Очевидно, я так никогда и не узнаю, как тебе удалось в сочельник добраться до Нью-Йорка. О чем ты думала?
— Ни о чем. Как, впрочем, и тогда, когда наши с тобой отношения, Роберт, еще только начинались. А я тогда совершенно не думала о последствиях. — Неожиданно в трубке стало тихо.
Медленно отходя от окна, Роберт с ужасом подумал о том, что Стефани вдруг решит оставить этого ребенка… Господи, только не это!
Глава 28
Только они закончили есть суп, как вновь зазвонил телефон.
Повернувшись, дети посмотрели на Роберта.
— Это один из тех редких случаев, когда вся семья собирается за столом. Пусть звонок перейдет на автоответчик, — сказала Кейти.
На лице Роберта появилось сомнение. А что, если это снова звонит Стефани? Сейчас только не хватало, чтобы в комнате раздался ее голос.
— Лучше я подойду. Вернусь через минуту.
Вздохнув, Кейти собрала со стола тарелки из-под супа и пошла на кухню.
Схватив телефонную трубку, Роберт быстро сказал:
— Алло?
— Это говорит Роберт Уокер?
— Да, это я, — удивленно ответил он. Определитель показывал, что звонят с городского телефона.
— Это сестра Холланд из Матер Хоспитал.
— Добрый день, сестра, — сказал Роберт скорее удивленно, чем встревоженно, — чем могу быть вам полезен?
Кейти, подойдя к двери кухни, молча смотрела на него, удивленно приподняв брови.
— Я звоню вам по просьбе Джеймса Морана…
— Джеймса… Я не знаю… о, вы, очевидно, имеете в виду Джимми Морана.
— Да. Джимми Морана.
— С ним все в порядке?
— Мистер Моран только что поступил к нам в больницу. Он попросил меня вам позвонить и передать, что хотел бы вас видеть.
— Сегодня? — Прикрыв трубку рукой, он тихо сказал: — Звонят из Матер Хоспитал. Джимми находится в больнице.
— Но ведь ты же разговаривал с ним менее получаса назад, — сказала Кейти, но Роберт ее не слышал: вновь заговорила сестра.
— Мистер Уокер, вы слушаете меня? — спросила его сестра.
— Да-да, я слушаю вас. Просто сейчас не совсем удобно… Вы же понимаете, Рождество и все такое…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Диллон - Последствия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

