Сэнди Блэр - Незнакомец в килте
– Бет, открой!
Из-за двери донеслись сдавленные рыдания, потом голос Бет произнес:
– Пошел к черту!
Взъерошив руками волосы, Дункан раздраженно застонал. Ну как убедить ее впустить его в комнату? Прижавшись лбом к двери, он умоляюще проговорил:
– Детка, прошу тебя, открой. Тут вовсе не то, что ты думаешь. Флора сделала это нарочно. Я бы никогда так не поступил и не причинил бы тебе такую боль.
Он подождал, надеясь, что Бет ответит, но она продолжала рыдать. Дьявол! Ну почему она плачет? Ведь не может же такого быть, чтобы она в него влюбилась! Ох уж эти женщины – с ними впору с ума сойти!
В этот момент снизу, из холла, донесся какой-то шум. Дункан не знал, что ему делать: то ли остаться у двери и попытаться успокоить рыдающую жену, то ли спуститься вниз и узнать, что случилось. Конечно, хорошо бы довести начатое дело до конца – уговорить Бет поверить ему, – но и узнать, что произошло, тоже необходимо. Вдруг на него свалилось еще какое-нибудь несчастье? Он, глава клана, обязан быть в курсе всего.
Шум внизу стал сильнее, и Дункан направился к лестнице. Может, оно и к лучшему. У Бет будет время подумать над его словами, и она поймет, что он не собирался ей изменять. В конце концов, Дункан всего неделю назад поклялся ей в верности перед лицом Господа и перед всем кланом, а всем известно, что он – человек слова. Будет лучше, если Бет, поразмыслив, сама придет к такому же выводу.
Бросив последний взгляд на крепко запертую дверь, Дункан начал спускаться вниз по лестнице. Может быть, попросить Рейчел помочь ему убедить Бет, что он перед ней ни в чем не виноват? Наверное, стоит это сделать. Он – человек мирный, ссориться не любит, особенно если не дал для ссоры никакого повода.
В холле его встретил невообразимый гвалт – все говорили одновременно, и Дункан довольно долго не мог понять, что ему хотят сказать, а когда понял, воскликнул:
– Этого не может быть! Моя жена в спальне. Я только что оттуда.
– Это правда, милорд, – вмешался в разговор Клайв Макдугал, которого Дункан считал весьма искусным воином. – Я как раз нес караул и прекрасно все видел. Мальчишка мчался за котом прямо к пристани, а за ним – миледи. Я закричал ей вслед, но она и не думала останавливаться. Потом парень свалился прямо в воду. Пока я добрался до пристани, леди Бет уже прыгнула следом за ним, как была, прямо в платье. Знаете, как я перепугался? Малыш явно не умел плавать, а умеет или нет плавать миледи, я понятия не имел.
– Все было так, как он говорит, милорд, – подхватила Кари, мать мальчугана, стоявшая поодаль.
Дункан сделал ей знак, чтобы она подошла.
– Несколько минут назад… – проговорила Кари, заламывая руки, – я обнаружила, что Майлза нигде нет, и отправилась его искать. И вдруг вижу, как ваша жена выбегает за ворота и кричит: «Назад, мальчик! Беги назад!» Я поняла, что мой малыш несется прямо к пристани, и бросилась следом за ним, но на моих глазах он свалился в воду. Я чуть не умерла от ужаса! – Слезы навернулись на глаза женщины. – Если бы не леди Бет, он бы непременно утонул. Я не умею плавать, а Клайв не успел бы его спасти… – Она всхлипнула, и слезы ручьем потекли по ее румяным щекам. – Миледи прыгнула за Майлзом в море и исчезла под водой. Я уж думала, что они оба погибнут, но она вынырнула с моим сыном на руках.
Все, кто был свидетелем происшествия, закивали, подтверждая, что Кари говорит правду. Кто-то пробормотал:
– Прямо как в сказке «Владычица озера», только она вынырнула из воды, крепко прижимая к груди вместо меча ребенка.
Дункан мысленно представил себе стоявшую в холле Бет: лицо ее выражало ужас и смятение. Только сейчас до него дошло, что она была мокрой насквозь – вода текла с нее ручьем, словно она попала под ливень. Как же он раньше не обратил на это внимания?
Неудивительно, что Бет послала его к черту. Очень может быть, что она сейчас размышляет над тем, как бы его убить. Хорошо, что он приказал вынести из замка все холодное оружие, иначе бы ему несдобровать. Если у Бет окажется под рукой кинжал, она наверняка всадит этот кинжал ему в грудь. О Господи! Ну и денек выдался для бедняжки!
Нужно тотчас же отправляться к ней и молить ее, чтобы она его простила. Если потребуется, встать на колени прямо перед дверью спальни.
Дункан повернулся, собираясь направиться к лестнице, и в этот момент послышался голос Ангуса:
– Милорд, можно вас на пару слов?
Дункан пристально взглянул на своего вассала. Лицо его было суровым.
– Ты вернулся раньше, чем я ожидал. Что случилось?
Голос Ангуса понизился до шепота:
– Мы должны поговорить с тобой наедине. Это касается Брюса.
Дункан недовольно поморщился. Только этого ему сейчас не хватало! Придется отложить разговор с Бет на потом – сперва он должен узнать, что замышляет его противник.
* * *«Господи, если ты не поможешь мне переместиться из мрачного Средневековья обратно в двадцать первый век, я убью Дункана. И произойдет это очень скоро», – подумала Бет.
Ну почему из всех женщин, живущих в замке, он выбрал именно Флору? Почему не какую-нибудь приличную женщину, например вдову с шестью детьми, которая не вызвала бы в ней такой ненависти? Ан нет. Такие ему, похоже, без надобности. Ему подавай отъявленную стерву с ангельским личиком и огромными сиськами, которая великолепно говорит по-французски и рядом с которой она, Бет, и так-то не блещущая красотой, вообще кажется уродиной.
Бет вытерла ладонью слезы со щек. Хватит!
Она уже целых два часа только и делает, что рыдает. С чего это она вообразила, что в нее можно влюбиться? Да кому она нужна! Но самое неприятное, что вчера в объятиях Дункана она совсем распустилась и напрочь позабыла суровые уроки, которые преподала ей жизнь, перемещая ее из одной неприятной ситуации в другую.
«Урок номер один, – прошептала Бет, напоминая себе то, о чем до вчерашнего дня никогда не позволяла забывать. – Любовь находится вне пределов твоей досягаемости. Урок номер два: с чего это ты взяла, что с тобой будут поступать честно? Урок номер три: существует лишь добро и зло».
Так вот, Дункан, как это ни прискорбно, олицетворяет собой зло.
Бет подошла к окну, икнула, шмыгнула носом и выглянула во двор, где жизнь била ключом. Взгляд ее упал на залив и расположенную за ним деревушку Драсмур. Все это – и замок, и его двор, и даже деревня – принадлежит ей, и в пятнадцатом столетии, и в двадцать первом. В пятнадцатом, потому что она вышла замуж за Дункана, а в двадцать первом – по закону.
Чувствуя, что из ее глаз все еще текут слезы, Бет рассеянно наблюдала за снующими по двору людьми, пытаясь успокоиться.
«А ну-ка возьми себя в руки и прекрати истерику! – приказала она себе. – Никому до тебя нет дела. Всем наплевать на то, счастлива ты или нет. Страдай, не страдай – ничего не изменится».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Блэр - Незнакомец в килте, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

