Лиана Меррил - Мои красные туфли
— Хорошо. — В животе у Карли урчало от голода. Она принялась копаться в своей большой сумке. Однако там не нашлось ничего съедобного, кроме бутылки воды, коробки с мятными пастилками и жвачки без сахара в потрепанной упаковке. Рацион супермодели, но не нормального человека.
— Ты есть не хочешь? — с надеждой в голосе поинтересовалась Карли, пытаясь шелестом сумки заглушить очередную революцию в желудке.
— Когда остановимся, обязательно что-нибудь съедим, — коротко ответил Эван.
— Отлично. — Девушка с облегчением вздохнула. Коробочка мятных пастилок обещала десять калорий на три штуки. Карли засунула в рот сразу три, и от мятной атаки на глазах едва не выступили слезы.
Индиан-авеню сливалась со 111-м шоссе и превращалась в главную дорогу, пересекающую Палм-Спрингс. Карли с тоской смотрела на заманчивые вывески ресторанов и кафе. Над стоящими на улице столиками висели водяные охладители, окутывая обезвоженных посетителей прохладными влажными облаками.
Эван свернул с главной улицы и направился к окраине города, где мотели и отели уступили место солидным частным домам. Проехав еще немного, он остановился перед красивым садом, в глубине которого возвышался двухэтажный, в испанском стиле, особняк, а на дорожке стоял «мерседес». Эван запустил руку за сиденье и достал небольшой сверток.
— Это займет не больше минуты.
Карли сгорала от любопытства, но удержалась от расспросов. В конце концов, она ведь даже не надеялась вернуться из пустыни живой.
Словно не замечая ведущей к дому красиво вымощенной дорожки, Эван зашагал прямо по ярко-зеленому, тщательно ухоженному газону. Когда он подошел к крыльцу, парадная дверь уже открылась. На крыльце показалась пожилая дама, одетая по последнему слову местной моды, в полотняную тунику и сандалии. И глаза, и нос ее казались абсолютно такими же, как у Эвана. После короткого объятия и поцелуя Эван отдал пакет. Дама показала на дом, но Эван лишь покачал головой. Тогда она взглянула в сторону «тойоты» и улыбнулась. А меньше чем через минуту уже оказалась возле машины.
— Добрый день. Я — Сара Маклиш, мама Эвана, — представилась она через закрытое окно.
Карли, не зная, как опустить управляемое электричеством стекло, открыла дверь и вышла. Пожала протянутую руку.
— А меня зовут Карли Бек, я приятельница Эвана. Конечно, слово «приятельница» в данном случае нельзя было назвать самым подходящим. Выражение «смертный враг» описало бы отношения значительно точнее.
— Карли, не хочешь зайти в дом и перекусить с нами? — спросила Сара, не обращая внимания на подошедшего сына. — Самое время для ленча. Я как раз приготовила кое-что для нас с отцом, но вполне хватит и на четверых.
Желудок Карли тут же согласно заурчал.
— Будем считать вопрос решенным, — заключила Сара, беря Карли за руку.
— Спасибо, мама, но нам действительно надо как можно быстрее вернуться, — вежливо возразил Эван. Впрочем, взгляд, которым он одарил девушку из-за плеча матери, вовсе не отличался любезностью. — Мы что-нибудь перехватим по дороге.
— Но зачем, если у меня как раз готов ленч? Карли очень голодна, да и сам ты наверняка тоже. Даже слышать ничего не хочу!
Карли покорно пошла за Эваном и его матерью, словно втянутая в мощное магнитное поле.
Внутреннее убранство дома выглядело таким же изысканным и дорогим, как и сад. В гостиной вместо «мерседеса» оказался припаркован элегантный черный рояль, крышку которого украшали черно-белые фотографии в серебряных рамках. Преобладали белые, кремовые и бежевые тона. Двухцветный персидский ковер из чистой шерсти, серая бархатная софа из нескольких секций. Где-то негромко играла спокойная классическая музыка.
Карли неловко поежилась: в своем ярко-желтом платье, с большой оранжевой, в полоску, сумкой в руках, в утонченной комнате она чувствовала себя инородным элементом. Наряд, который дома казался жизнерадостным и солнечным, в интерьере миссис Маклиш моментально превратил ее в безвкусную туристку. Эван, однако, не слишком беспокоился о том, что на своих туристических ботинках притащил в дом грязь.
— Рассаживайтесь. — Хозяйка привела гостей в столовую и показала на два стула возле длинного, покрытого камчатной скатертью стола. — Сейчас принесу приборы.
— Можно, я помогу? — спросила Карли, не желая оставаться наедине с Эваном.
— Нет, вы оба отдыхайте. Через минуту все будет готово. — Сара вышла из комнаты. — Билл! Угадай, кто приехал?
— Я не собирался задерживаться, — проворчал Эван, едва мать скрылась.
— Что я могла сделать? — попыталась защититься Карли.
— Остаться в машине.
Сара вернулась с красивой фарфоровой посудой и столовым серебром. Посередине стола она поставила кувшин с холодным чаем, в котором плавали кусочки льда, и несколько тарелок с разнообразными маленькими бутербродами и салатами. Сама села напротив гостей, оставив место во главе стола для хозяина дома, таинственного мистера Маклиша.
— Не ждите, начинайте. Папа через минуту к нам присоединится.
С явным облегчением Эван наполнил тарелки — сначала Карли, а потом и свою, налил в стаканы холодный чай.
—Я так рада, что ты заехал, — жизнерадостно заметила Сара, наполняя тарелку Билла. — Не рассчитывала, что появишься завтра, в День отца. Так приятно собраться всем вместе!
— Я сейчас действительно очень занят, мама, заканчиваю фильм об Арлин Барлоу, — начал оправдываться Эван. — Вовсе не хотел вас обидеть.
— Понимаю, дорогой. — Сара положила в чай мужа сахар и начала его размешивать. — Я говорю Биллу то же самое, но иногда он просто не хочет меня слушать.
Карли не спеша справлялась со своим ленчем и слушала разговор матери с сыном. Ей уже начало казаться, что Билл Маклиш — невидимка. Она украдкой взглянула на его тарелку, как будто ожидала увидеть, как она постепенно пустеет.
— Карли, у тебя уже есть какие-нибудь планы на День отца? — поинтересовалась Сара.
Карли торопливо проглотила салат.
— Хотелось бы встретиться с папой, но он живет на Гавайях, так что это не так-то просто сделать.
— Жаль, что он так далеко забрался, — вздохнула Сара и повернулась к сыну: — Дорогой, не ешь слишком быстро, это вредно для желудка.
Карли взглянула на пустой стул, а потом на Эвана, который расправлялся со своей порцией так, словно она была последней в жизни. Создавалось впечатление, что предупреждение матери слегка запоздало.
Сара ковыряла вилкой салат. Она, как и Билл, еще не притронулась к еде.
— В конце лета папе надо лететь на конференцию в Лондон. Скорее всего мы на несколько недель снимем там квартиру. Будет просто великолепно. Может быть, присоединишься к нам?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиана Меррил - Мои красные туфли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


