Линда Трент - Лучшие подруги
– Почему она ничего мне не сказала? – размышляя вслух, почти шепотом произнес он.
– Челси знала, что ты будешь настаивать на женитьбе, а ей вовсе не хотелось выходить замуж. Ты же прекрасно ее знаешь. Свобода превыше всего. Я сомневаюсь, что она вообще когда-нибудь обзаведется семьей. – Карен пожала плечами; казалось, что происходящее доставляет ей удовольствие. – Я вместе с ней ездила на аборт, надо же было кому-то отвезти ее назад в общежитие!
– Ты лжешь, – спокойно сказал Райн.
– Быть может, познакомить тебя с врачом, делавшим Челси аборт? – упиваясь своей местью им обоим, ехидно поинтересовалась Карен.
Райна передернуло от омерзения.
– Так вот, я не желаю, чтобы ты в дальнейшем дотрагивался до меня, – продолжала Карен. – И настоятельно советую тебе перебраться в свободную спальню.
– Не волнуйся. Я с удовольствием выполню твою просьбу. – Райн повернулся и поспешно вышел из комнаты, боясь наговорить жене такого, о чем потом ему пришлось бы жалеть очень долго.
Собирая в спальне свои вещи, Райн решил подать на развод с Карен. Это означало конец его карьеры, но не это огорчало Райна; пуще всего на свете он боялся не увидеть больше Бетани. А ведь Карен вполне могла запретить ему встречи и с дочкой, и с еще не родившимся малышом. Она и ее родители были способны и не на такое. Злопамятность, судя по всему, фамильная черта Бейкеров.
Райн сидел на постели, невидящими глазами уставившись в пол. Челси была беременна и избавилась от ребенка, даже не сказав ему об этом.
Еще немного, и Райн расплакался бы, как маленький ребенок. Он слишком хорошо знал Челси, чтобы не догадаться об истинной причине аборта: она сделала это ради него, она не хотела вынуждать его к женитьбе. Как он виноват перед ней! Он должен был заставить Челси поверить в свою любовь. Если бы только она знала, как он любил ее тогда, как любит до сих пор…
Сердце Райна разрывалось от жалости к ним обоим. Глупец! Он был обижен на нее, он даже не потрудился написать ей письмо. А Челси? Она пожертвовала собой, спасая их дружбу, спасая его, самолюбивого болвана! Если бы Челси осталась в Штатах, он никогда бы не женился на Карен.
Перенеся свои вещи в свободную спальню, Райн буквально рухнул на кровать. До сих пор он даже и представить себе не мог, что горе способно так обессилить и сломать человека. Мысли о разводе без конца крутились у него в голове. И право слово, если бы не дети, он ушел бы от Карен сию же минуту!
– Хладнокровная, расчетливая стерва! – грозя кулаком закрытой двери, выкрикнул Райн.
Глава 12
С наступлением весны Карен решила переехать на новое место и попросила Челси помочь ей с поисками подходящего дома.
– Ты не ошиблась улицей? Это слишком дорогой район, – глядя из окна автомобиля, спросила Челси. – Дома здесь стоят кругленькую сумму.
– Райн хорошо зарабатывает. Кроме того, такая покупка подстегнет его попросить папу о повышении.
Карен остановила машину у роскошного дома. Челси взяла Бетани на руки, и они втроем поднялись по витой лесенке на террасу.
Поздоровавшись с агентом по недвижимости, Карен представила себя и Челси. Они вошли в дом. Это было как раз то, что она искала; строгие столовая и гостиная: стены во всем доме от пола и до потолка были обшиты панелями красного дерева; оконные рамы украшала изумительная лепнина, зрительно делавшая и без того огромные окна еще больше.
– Действительно просторно, – сказала Челси.
– Мы ждем пополнения, – сказала Карен, хотя это было видно и без слов.
Сейчас, на седьмом месяце, она весила больше, чем на девятом, когда вынашивала Бетани. Несмотря на все заверения доктора, что двойня Карен не грозит, окружавшим, да и ей самой это не было очевидно.
– Вы говорили, что здесь четыре спальни, – поинтересовалась Челси.
Миссис Харолдсон, агент по недвижимости, кивнула:
– Да, они наверху.
Лето еще не наступило, но для Карен в доме было уже слишком жарко. С каждым годом она все сильнее не любила жару. Почему оба ее ребенка должны были родиться именно летом?
– Кабинет здесь. – Миссис Харолдсон толкнула ближайшую к ним дверь, и глазам предстала солидных размеров комната, одна стена которой была сплошь увешана книжными полками.
– Ковер выглядит ужасно, – брезгливо поморщилась Карен.
– Да уж, что-что, а ковер видал виды…
– Ну и что ты по этому поводу думаешь? – поинтересовалась у подруги Карен.
– Дом красивый, но слишком большой.
Карен прошла на кухню. Света здесь было предостаточно. Кухонные шкафчики, столы и стулья отличались безупречной белизной. Раковина из нержавейки выглядела в высшей степени стильно.
– Мне нравится. По-моему, еда здесь непременно будет получаться намного вкуснее. Как ты думаешь, Чел?
– Не знаю, как насчет еды, но кухонька впечатляет своими размерами точно так же, как и весь дом. – Она отпустила руку Бетани, и та радостно зашагала сама. – Кажется, Бетани здесь уже нравится.
Карен улыбнулась дочери. Иногда, сама удивляясь своей безграничной любви к своему ребенку, она и пред ставить не могла, что сможет любить кого-нибудь еще больше. Карен рассеянно провела рукой по животу. Интересно, какой у нее будет сын?
Она подошла к окну и посмотрела на задний двор.
– Он маловат, не так лиг?
– Да, но думаю, что только по этой причине дом все еще не купили. Люди, приобретающие особняки с четырьмя спальнями, обычно ищут дворы побольше, – пояснила миссис Харолдсон, а затем добавила: – Здесь все равно найдется место для качелей и песочницы, а перед домом есть уютный уголок для шашлыков. По размерам он напоминает комнату, только снаружи.
– Неужели? – Карен открыла боковую дверь и оказалась на улице. – Действительно!..
– Но как странно, что дворик перед домом не виден из кухни.
– Вы можете поставить стеклянную дверь, – предложила миссис Харолдсон. – Сюда также выходят окна из кабинета. Только нужно раздвинуть шторы.
Карен эта идея понравилась: дом с каждой минутой ей нравился все больше и больше.
– Давайте посмотрим второй этаж, – предложила она.
Надо сказать, что лестница наверх оказалась для нее несколько крутовата.
– Придется подниматься сюда пореже, – пропыхтела Карен.
– Привыкнув, вы перестанете обращать на это внимание, – уверила ее миссис Харолдсон. – У меня тоже двухэтажный дом, и ни на что другое я его в жизни не променяю, хотя поначалу мы всей семьей не любили карабкаться на второй этаж.
– Чел, почему ты все время молчишь? – спросила подругу Карен.
– Пытаюсь привыкнуть. Моя квартира поместилась бы у вас в кабинете.
Карен высокомерно передернула плечами, стараясь всем своим видом показать агенту, что в отличие от Челси она может купить этот дом со всеми его потрохами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Трент - Лучшие подруги, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


