Убийство ворон - Эвелин Флуд


Убийство ворон читать книгу онлайн
Добро пожаловать в Университет мафии.
Здесь наследников мафии обучают тьме и насилию.
Здесь заключаются союзы.
Здесь рождаются враги.
Браки покупаются.
И всё скреплено кровью.
Я — единственная наследница империи моего отца.
Я не могу позволить себе опустить стены даже на миг.
Единственные, кому я могу по-настоящему доверять, — мой телохранитель и мой лучший друг.
Каждый союзник может оказаться врагом.
Каждый друг — предателем.
А остальные четверо наследников уже кружат вокруг, готовые вонзить нож в спину:
Лучано Морелли.
Джованни Фуско.
Данте В’Ареццо.
Стефано Асанте.
Но я никогда не позволю им этого.
Потому что я — Катерина Корво.
Я — Ворона.
А знаешь, как называют стаю ворон?
Убийство.
Да, это подарок.
Его лицо становится серьезным. — Потому что я знаю, что ты не раскроешь это место. И я обнаружил, что был бы не прочь разделить это пространство с тобой, маленькая ворона. Просто запри за собой дверь, и я буду знать, что оно занято. То же самое относится и к тебе.
Кивнув, я беру конверт, изучая свое имя, написанное безупречным почерком на лицевой стороне. Заставляю себя задать вопрос, один из многих, вертящихся у меня на кончике языка. Это занимает у меня больше времени, чем я ожидала. — Люк... насчет кинжалов.
Но когда я поднимаю глаза, он уже ушел.
Глава двадцать девятая. Лучиано
Я едва не спотыкаюсь о ребра Данте В'Ареццо, когда ухожу. Он выглядит таким же испуганным, как и я, сидя на заднице перед входной дверью моей маленькой вороны.
— Какого черта ты здесь делаешь, Морелли?
Рассматривая его, я наклоняю голову. — Я мог бы задать тебе тот же вопрос.
Он фыркает, но не отвечает. Решив оставить все как есть, я оглядываюсь по сторонам. Рощица деревьев возле апартаментов Катарины колышется на ветру, листья мягко шелестят. — Похоже, собирается дождь.
Он молчит, и я моргаю, оценивая его новыми глазами. Замечаю пистолет, лежащий поперек его ног. — Ты остаешься здесь. На всю ночь?
Это не похоже на того Данте В'Ареццо, которого я знаю.
Взгляд ледяной. — На случай, если ты не заметил, над ее головой висит гребаный смертный приговор.
О, я заметил. Последние несколько дней ни о чем другом не думал.
Катарина Корво занимает слишком много места в моей голове.
Но в этом нет ничего нового.
Мои пальцы сжимаются в кулак, образ ее избитой, обожженной веревкой шеи навсегда запечатлелся в моей памяти. И, вероятно, в моих ночных кошмарах тоже.
— Если есть расписание, ты можешь записать и мое имя.
Не знаю, кто больше удивлен этими словами. Данте открывает рот, затем снова закрывает. — Поговори с Росси. Он заправляет.
Доменико Росси. Силовик. Конечно, это он.
Мой смех звучит мягко, и Данте смотрит на меня с безмолвным вопросом. — Кто бы мог подумать? Наша первая наследница женского пола, и вот мы все здесь, пускаем слюни вслед за ней.
Это настолько близко к признанию, насколько я готов это сделать, особенно перед ним.
Он откидывает голову на перила. — Это не потому, что она первая.
Нет, это не так. В Катарине Корво есть что-то притягательное. Как будто она гребаное солнце, а мы все просто вращаемся по ее орбите.
Не в силах сопротивляться.
Это не то чувство, к которому я привык. Мне нравится контроль, я одержим им во всех аспектах своей жизни. Но с ней… У меня его нет. Никакого контроля вообще.
— Ну что ж, — тихо говорю я, переступая через него. — Пусть победит сильнейший, В'Ареццо.
Слова прозвучали как вызов, но, уходя, я знаю правду. Она прилипает ко мне, как пепел, преследует меня повсюду.
Нет ни единого шанса, что Катарина Корво когда-нибудь выберет меня.
Это уже случилось однажды.
И я, блядь, все испортил.
Глава тридцатая. Катарина
Я смотрю вниз на мертвую ворону у моих ног, смятую и сломанную.
А затем на следующую.
Вереница из них, на самом деле, тянется по тропинке, по которой я хожу каждое утро к столовой. — Как оригинально.
Дом хмыкает, протягивая руку, чтобы пнуть одну из них ногой. — Нам нужно изменить твой распорядок дня. Я разберусь с этим.
Он достает свой телефон, но моя рука ложится на его плечо. — Нет.
Мои губы кривятся, но голос звучит чуть громче хрипа. — У меня есть другая идея.
Этим утром в обеденном зале тихо, только горстка людей разбрелась по залу. Мой взгляд останавливается на столе Ворон. Эми поднимает глаза и замолкает. Ее взгляд скользит вниз, к зловещего вида отметинам на моей шее.
— Я пыталась дозвониться до тебя несколько дней. — Опускаюсь на стул напротив и жду, когда Дом принесет завтрак. Когда он ставит тарелку передо мной, я смотрю на простой йогурт, политый медом, так, словно это личное оскорбление.
Из всех вариантов, он выбрал именно это.
Эми смотрит на меня, а затем отводит взгляд. — Извини. Я была… была занята.
Ее голос холодный, и я хмурюсь. — Ты в порядке?
Она качает головой, и на ее лице появляется неловкое выражение. — Это я должна спросить тебя. Твоя шея… это выглядит болезненно.
— Это так, — признаю я. Но этого не показываю. Я приняла максимальную дозу обезболивающих, но этого достаточно, чтобы лишь слегка ослабить жжение.
Она не отвечает, и я опускаю взгляд в свою тарелку. Это… я чувствую себя неловко. Неудобно. И я абсолютно понятия не имею, в чем дело.
— Той ночью все было в порядке? — Резко спрашиваю я, и она выглядит смущенной. — Когда парни отнесли тебя домой?
— О… да. Все было в порядке. — Она смеется. — Подруга, я была в ударе.
Я моргаю, когда она встает из-за стола. — Ты не доела.
Она пожимает плечами. — Да. У меня загруженный день. Увидимся.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как она уходит, постукивая пальцами по столу, пока кто-то не проскальзывает на освободившееся место. Глаза Сандро расширяются, когда он хорошо рассматривает мою шею. — О, черт. Я имею в виду... э–э...
— Выкладывай, — бормочу я, и он краснеет. — Извини. Я, эм. Я в деле.
Мой взгляд возвращается к его ухмыляющемуся лицу.
Наконец-то, несколько хороших новостей. Мне, блядь, пора сделать перерыв. Мои глаза почти закрываются от облегчения, и я не могу не улыбнуться ему в ответ, даже если от этого у меня сильнее болит шея. Наверное, это выглядит гротескно из-за лопнувших кровеносных сосудов в моих глазах. К его чести, он лишь слегка съеживается.
— Я впечатлена. Спасибо, Сандро. Встретимся в моем офисе через... три часа? Тебя это устроит?
Я отказываюсь от своего дерьмового ужасного йогурта. Жизнь слишком коротка, чтобы есть пищу, которая выглядит и имеет вкус, как в гребаной тюрьме. Винсент и Тони следуют за мной повсюду сегодня, с ними еще два молодых Ворона, и они провожают меня до здания, где у нас проходят лекции по юриспруденции. Или, как любит называть их