`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кэтрин Беллами - Игры профессионалов

Кэтрин Беллами - Игры профессионалов

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мелисса стукнула его по руке и вскочила с места.

— Если ты не уймешься, — пригрозила Эйсу она, — я встану и демонстративно уйду из ложи.

— А я последую за тобой, — сказал он. — И вот тогда-то уж они точно проиграют. — Он обнял ее за плечи.

— Чего ты добиваешься? — вздохнула Мелисса.

— Маленького одолжения! Убеди Джека возобновить наше с ним партнерство. Мы оба теряем из-за этого деньги, а ему вскоре все равно потребуется новый партнер: Хэл уходит из спорта.

— О'кей, я попытаюсь, — сказала Мелисса. — Но только если ты прекратишь меня лапать.

— Что здесь происходит? — раздался у нее за спиной голос Кэти.

— Ничего страшного, — успокоила ее Мелисса. — У него вдруг прорезалась совесть. Вот ему и неймется.

— Это не заразно? — рассмеялась Кэти. — Надеюсь, не новая разновидность СПИДа?

— Нет, но тоже накладывает на мужчин дополнительные ограничения в отношениях с женщинами, — усмехнулся Эйс и встал с места: делать ему здесь больше было нечего.

Мелисса вздохнула с облегчением и сожалением одновременно.

Джек и Хэл наконец-то успокоились и легко выиграли матч.

Вечером Мелисса и Джек отметили эту победу в баре отеля. Мелисса спросила у брата, не возражает ли он против того, что она возьмет Хэла в качестве играющего тренера. Джек согласился, но предложил ограничиться пока шестимесячным испытательным сроком.

— По-моему, отец тоже будет доволен, — добавил он. — Если с вами будет ездить мужчина, к вам с Кэти меньше будут приставать парни.

— Мы и сами способны о себе позаботиться, — возразила ему Мелисса. — Ты знаешь, что Кэти прекрасно владеет приемами самообороны?

— Я испытал это на собственной шкуре, — рассмеялся Джек.

— Что ты будешь делать без Хэла? Найдешь ему замену?

— Нужно подумать, — уклончиво ответил Джек.

— А почему бы тебе не помириться с Эйсом? Вы с ним отлично выступали в паре, а разрыв никому из вас не пошел на пользу.

— Нет, кто угодно, только не Эйс, — отрезал Джек.

— Но почему? Потому, что он любовник нашей мамочки? — спокойно спросила Мелисса.

— Откуда тебе это известно? — едва не поперхнулся коктейлем Джек.

— Я заставила Эйса во всем признаться!

— И тебя это не огорчает?

— Ни капельки! Хотя я слегка ревную его к ней, — улыбнулась она и вполне серьезно добавила: — Для мамы этот роман стал прекрасной возможностью вновь ощутить себя желанной женщиной. После развода она сникла, и внимание Эйса помогло ей почувствовать прежнюю уверенность в своей притягательности и женственности.

— Ты совершенно не знаешь Эйса, — возразил Джек. — Он абсолютно не уважает женщин. Они для него лишь средство для удовлетворения его животных чувств.

— Я понимаю это, и мама, кстати, тоже, — сказала Мелисса. — Она не рассчитывает на прочный и длительный союз. Так что не будь таким упрямым, братец, помирись с Эйсом. Ваша пара будет непобедима на корте.

— Ладно, я пойду на это, — подумав, уступил сестре Джек. — Но исключительно ради денег. Вне корта каждый из нас будет жить сам по себе. Между прочим, ему не мешало бы бросить глотать наркотики и стимуляторы: если его уличат в этом, то меня тоже дисквалифицируют.

— Я уверена, что он примет все твои условия, — сказала Мелисса.

— Хорошо, — вздохнул Джек, — я поговорю с ним. Еще указания будут? Если нет, то можешь со спокойной душой идти спать.

— О'кей, — поцеловала его в щеку Мелисса и пошла к себе.

На другой день посыльный доставил для нее в отель маленький сверток от «Картье». Развернув упаковку, Мелисса обнаружила внутри изящную коробочку с парой золотых сережек с бриллиантами. На карточке, вложенной в футляр, было написано только два слова: «Спасибо, крошка!».

— Ник? — постучалась в кабинет Ника Шейла. — Мне нужно с тобой поговорить!

— Заходи! — отозвался хозяин кабинета. — В чем дело?

— Я хочу познакомить тебя с одним человеком, — нервно сцепив пальцы, сказала Шейла. — Это мужчина, с которым я…

— На это тебе не требуется моего разрешения, — перебил ее Ник.

— Это так, — кивнула она. — Но понимаешь, дело в том, что… Впрочем, ты все поймешь, когда увидишь его. Он сейчас здесь.

— Хорошо, пошли! — Ник встал с кресла и последовал за Шейлой, недоумевая, к чему такая таинственность.

Причина стала ему понятна, едва лишь он увидел ее знакомого: мужчина, ожидавший его в гостиной, сильно напоминал чертами лица и даже фигурой покойного Роури: те же глаза, тот же волевой подбородок с ямочкой. Ему было за сорок.

— Позволь мне представить тебе Ричарда, Ник! — сказала Шейла. — Ричарда Леннокса, — тише добавила она вкрадчивым голосом.

— Вы тоже Леннокс? — Ник с улыбкой пожал гостю руку. — Наверное, наш дальний родственник? — Или же самозванец, мысленно добавил он.

— Шейла тоже уверяет меня в этом, — ответил ему крепким рукопожатием Ричард. Гортанный низкий голос выдавал в нем уроженца Австралии или Южной Америки. — Когда мы с ней познакомились, она едва не упала в обморок от удивления. — Он тепло улыбнулся Шейле, та покраснела от смущения. — Я было подумал, что она шутит, но изменил свое мнение, увидев семейные фотографии.

— И давно вы знакомы? — спросил Ник.

— С начала лета. Я приехал в эти места, чтобы взглянуть своими глазами на родину моих предков, — ответил Ричард без тени притворства.

И нашел здесь богатую вдову своего кузена, — подумал Ник.

— Мы с ним случайно встретились сразу же после Уимблдона. Ты тогда был занят своими проблемами, Ник, — тактично добавила Шейла.

Ник кивнул: она права, к нему в ту пору лучше было не приставать. Он ничего не замечал вокруг себя. Ник решил наверстать упущенное и пригласил Ричарда погостить в имении, руководствуясь мудрым изречением: «Не упускай из виду своих друзей и приблизь к себе врагов, если хочешь узнать их помыслы».

В последующие за этим недели он действительно лучше узнал своего «кузена» и пришел от него в полнейший восторг. Во многом способствовало столь теплому чувству к нему то обстоятельство, что Ричард был весьма состоятельным человеком, намного богаче Шейлы. Сейчас он искал применения своим капиталам на родине предков, в Шотландии. И это тоже радовало.

— Я бы купил замок Балморал, — как-то заявил он с улыбкой.

— Вряд ли королевская семья настолько обеднела, чтобы продать свою резиденцию в Шотландии, — сказал Ник с постным лицом, полагая, что Ричард зашел чересчур далеко в своих аппетитах: должно же быть и что-то святое! Ему вдруг вспомнилось, как живо интересовалась местными достопримечательностями и легендами, окутывающими их, Мелисса. Она гостила в Гленгарри недолго, но хорошо запомнилась всем его обитателям. Ричард задал ему какой-то вопрос, и Ник спохватился:

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Беллами - Игры профессионалов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)