`

Лиз Филдинг - Звезды под ногами

Перейти на страницу:

Захир провел ладонью по волосам, словно пытаясь изгнать беспокоящие мысли. Времени для «веселья» у него нет совершенно. И так приходится выкраивать из насыщенного расписания часок, чтобы отметить день рождения маленькой девочки. А сейчас следовало бы сосредоточиться на том, как очаровать журналистов, которые будут на приеме.

— Вы теперь будете постоянно работать, Меткалф? — спросил он. — Или завтра Джек Ламлей вас сменит?

— Не могу сказать, сэр, — она бегло взглянула на него в зеркало и вновь обратила внимание на дорогу. — Он сегодня заболел. Уверена, если вы будете настаивать, фирма подыщет вам кого-нибудь другого.

— С бородой?

— Да, сэр.

Ямочка на щеке пропала. Теперь она не улыбалась. Неужели считает, что он решит возражать против водителя-женщины?

— Чем же вы займетесь, если я буду настаивать?

Ее глаза опять метнулись к его лицу. Зеленые, как дымка свежих листьев, распускающихся в Англии весной.

— Если повезет, то усядусь за руль микроавтобуса, развозящего школьников.

— А если не повезет?

— Опять же буду за рулем микроавтобуса, развозящего школьников, — улыбнувшись, ответила она, тормозя перед громадным магазином игрушек.

Диана выскочила из машины, но шейх успел выйти, не дожидаясь, пока она откроет перед ним дверь, и уже стоял, недоуменно разглядывая фасад выбранного ею здания.

Ему не пришло в голову сообщить ей конечный пункт их поездки. Джек Ламлей отвез бы его в «Харродз» или «Хэмлейз», предварительно справившись по телефону, где имеется нужный товар, и договорившись, что он, должным образом упакованный, уже будет ждать их приезда.

Никакого ожидания.

Никаких усилий.

Как брак, устроенный третьими лицами.

Порыв ветра хлестнул по обширному пространству перед магазином, и Диана схватилась за свою фуражку, прижимая ее к голове.

Шейх Захир не сделал попытки войти внутрь, и она похолодевшим сердцем поняла, что опять совершила ошибку.

Сэди была права. Она не справляется…

— Прошу прощения, это не то, чего вы ждали.

— Я предоставил право решать вам.

Точно. Вот она и выбрала лучшее, по ее мнению, решение…

— Я подумала, так будет быстрее, — пояснила Диана. — Здесь определенно легче припарковаться. Да и дресс-код ваш, если честно, не соответствует магазинам более высокого ранга.

— Дресс-код? — изумился Захир. — Чтобы ходить по магазинам?

— Никаких босых ног. Спортивных туфель. Джинсов. Рюкзаков. — Она сбилась, осознав, как глупо это звучит. — Рюкзака у вас, правда, нет.

— Зато остальное налицо.

— Должно быть, для королевских особ все иначе.

— Все же лучше не рисковать, — мягко произнес шейх Захир. — Ладно. Войдем.

Войдем. Похоже на «вместе войдем». Мы.

— Вы хотите, чтобы я пошла с вами?

— Вы ведь должны знать, что королевские особы никогда не носят своих сумок?

Ну все, теперь он над ней смеется.

— Ходят слухи, что они и денег с собой не носят, и должна вам сказать, что тут ничем помочь не могу. И вообще, я лучше побуду в машине.

— Вы отказываетесь? Школьный автобус настолько привлекателен?

Вероятно, радовалась она преждевременно. Без единого слова Диана закрыла машину и последовала за ним.

Громадное помещение магазина все было заполнено полками с товарами, от которых у ребенка — да и многих взрослых — разбежались бы глаза.

Диана обнаружила, что смотрит на тележки для покупок глазами Захира, то есть человека, который впервые зашел в магазин самообслуживания.

— Насчет «быстрее» тут что-то не так, — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Как найти то, что нужно?

— С трудом, — признала она, понимая, что в магазинах для солидных людей нужную вещь отыскали бы мгновенно. — Идея в том, чтобы заставить покупателя пройти мимо максимального числа полок. Тогда он может купить что-то под влиянием минутного порыва. Думаете, многие уходят лишь с одним предметом, за которым явились?

— Чувствуется большой опыт.

— Разве я не затем здесь? Не ради моего опыта? Это ведь вы купили стеклянную вещь для маленькой девочки.

— Действительно… — он остановился, помотал головой. — Но сейчас я начинаю думать, что лучше было бы купить Амире долю в компании.

— Акции магазина игрушек? И почему мои родители до этого не додумались?

— Вероятно, потому, что с ними не так уж весело играть, — ответил он серьезно. — Это не то, что маленькие девочки любят получать в подарок.

— Верно, зато подумайте, как бы было теперь ей здорово. Я бы уже могла купить свое собственное такси. Так и вижу его — розовое с искрой.

Глава вторая

Захир следил за Меткалф, быстро шагающей в сторону справочной, удивляясь, как легко произошло ее преображение.

Не просто молодая привлекательная женщина за рулем машины, а молодая привлекательная женщина с собственными стремлениями, мечтами.

Просто ее жизнь очень отличается от его жизни.

Люди считают, что раз он родился внуком эмира Рамал-Хамраха, то ему и желать нечего. Обязанности перед страной, послушание, требуемое от него семьей, ими в расчет не берутся. Как долго пришлось ему убеждать отца, что от него, Захира, будет гораздо больше проку в сфере бизнеса, а не дипломатии.

Конечно, теперь при совершении сделок он заранее знает, что его имя, возможно, не обеспечит успех, но хотя бы откроет ему двери. Люди неизменно вежливы с ним, готовы его выслушать, а вот его водитель сейчас никак не может привлечь внимание скучающей особы за стойкой.

— У них есть то, что нам нужно? — спросил он, присоединяясь к ней.

Тщетно взывая к продавщице о помощи, Диана уже в сотый раз пожалела, что начала умничать. Следовало сразу везти клиента в место, соответствующее его статусу. Занимался бы там покупками сам по себе.

— Если что-то и есть, то в новых поступлениях. — Ее пародия на высокомерно-презрительный жест продавщицы, не желающей оторваться от перелистываемого журнала ни на секунду, была полна горечи. — Или где-то рядом.

Шейх Захир, видимо, иронии не понял, потому что повернулся к женщине за стойкой и сказал:

— У нас мало времени… — он запнулся, читая ее имя на бирке, — Лиза. Было бы очень любезно с вашей стороны, если бы вы показали нам нужную полку.

Женщина перевернула страницу.

— Сожалею. Я не могу оставить стойку.

Грубая ошибка, подумала Диана, «не могу» с ним не проходит.

— Табличка над вашей головой гласит «обслуживание покупателей», — произнес Захир и, когда она со вздохом подняла-таки глаза, улыбнулся.

Диана со смесью ярости и веселого изумления увидела, как продавщицу просто сдуло со стула.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Звезды под ногами, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)