Кэтрин Беллами - Смешанная пара
– Давай попросим водителя отвезти нас в Лондон, – предложил Ник, имея в виду квартиру, полученную по наследству. – Как-то неловко заявляться в Беллвуд в такой час!
– Почему? – вскинула брови Мелисса. – Ведь до поместья отсюда ближе! К тому же ты оставил там свой «ягуар». – Она зевнула. Догадавшись, что жена устала и хочет спать, Ник не стал спорить. – У меня есть ключ, – добавила Мелисса. – Мы никого не потревожим, уверяю тебя. Только пусть шофер высадит нас у ворот.
Но подъезжая к особняку, служившему их семье родовым гнездом с эпохи Тюдоров, Мелисса убедилась, что нет причин для предосторожности: некоторые окна здания ярко светились. Она невольно залюбовалась очаровательным зрелищем: освещенный серебристым лунным сиянием, шикарный дворец предстал ей во всем своем гордом величии. Здесь выросло множество поколений Фарреллов: три столетия – солидный срок, согласитесь! Досадный эпизод с переменой владельцев дома был столь кратковременен, что сейчас все, похоже, уже забыли о том, что Дэниел, отец Мелиссы, в силу обстоятельств продал его с аукциона.
Тогда Джек, старший брат Мелиссы, тоже теннисист-профессионал, не захотел выкупать его, и, ко всеобщему удивлению, на короткое время хозяином Беллвуда стал Эйс Делани. Но того роль английского сквайра развлекала недолго: спустя год он продал поместье Джеку. Вынужденный оставить спортивную карьеру после автомобильной аварии, Фаррелл женился и прочно обосновался в этом месте, настолько живописном, что о нем нельзя не сказать несколько слов.
Дом был воздвигнут в долине, лесистые склоны холмов надежно защищали его от холодных ветров. Тенистый парк, чудесные газоны, цветочные клумбы, зеленые живые изгороди придавали дух ухоженности и уюта. Венцом окружающих особняк сооружений был теннисный корт, где Джек обучал Мелиссу элементарным приемам игры. Теперь у него появилась новая, пока еще, правда, слишком юная, ученица, подумала Мелисса и пощупала живот. Возможно, вскоре к той прибавится двоюродная сестренка, а может – братик. И подрастет смена…
Она отперла дверь своим ключом и, толкнув ногой тяжелый резной притвор, вошла в просторный холл: высотой в два этажа, он был внизу обит деревянными панелями, а выше выкрашен в бледно-розовый цвет. Многое сохранилось здесь с древних времен – например, огромный камин, но теперь для удобства усадьба, конечно, обогревалась центральным отоплением. Дубовый пол холла был устлан толстым персидским ковром, повсюду стояли плюшевые кресла и стулья.
Крытая галерея соединяла холл с задней частью дома. Ее стены были сплошь завешаны фотографиями Джека и Мелиссы с почетными призами в руках, полученными на многочисленных чемпионатах. На кухне, удачно сочетающей в себе элементы старины и модерна, Мелисса застала брата.
– Джек! – Она повисла у него на шее, едва ли не пробежав последние ярды, разделявшие их.
Джек был на пять лет старшее ее и обладал мужественной внешностью, темно-русой густой шевелюрой и смеющимися карими глазами. Он широко улыбнулся, обрадованный сюрпризом, и, обняв Мелиссу, радушно кивнул Нику, вошедшему в кухню следом за женой.
– Прости, что мы заявились без предупреждений, – извинился Ник.
– Винить нужно одну меня, – добавила Мелисса. – Мне не терпелось взглянуть на малышку. – Вы уже придумали, как назовете ее? А где Лайза? Надеюсь, она не болеет?
– Нет, просто устала. Она кормит ребенка в спальне. А я могу покормить вас! – он широко улыбнулся. – Девочку мы назвали Китти – Кристина.
– Кристина Фаррелл, Китти… Чудесно! – воскликнула Мелисса. – Можно к ним подняться?
– Разумеется!
– Я подожду тебя здесь, – смущенно потупился Ник.
– Все в порядке, старик! Можешь пойти с нами: Лайза кормит ее из бутылочки, – сообразил Джек в чем дело.
По узенькой черной лесенке они поднялись из кухни в спальню. Возле дверей Джек приложил палец к губам – в комнату все вошли на цыпочках. Лайза, сидевшая у камина, подняла голову и вяло улыбнулась: под глазами у нее чернели круги, но они так и светились от счастья.
– Привет! – прошептала Мелисса, опускаясь рядом с ней на колени. – Какая прелесть! Чудесный ребенок! А какие миленькие у нее пальчики! Какая нежная кожа!
Мелиссу обдало жаром: тяжкие воспоминания острой иглой пронзили ей сердце. Минуло четыре года с тех пор, как она сделала аборт, но сейчас ей вновь стало стыдно и больно за тот поспешный поступок. Как могла она решиться на подобный шаг?
– Пошли, дорогая, – Ник нежно обнял жену, угадав ее чувства. – Тебе нужно поспать. И Джеку с Лайзой тоже!
– Вам понадобятся беруши, – улыбнулся Джек. – У этого ребенка необыкновенные легкие. Вы скоро сами в этом убедитесь!
Наконец все обитатели дома угомонились, особняк затих. Китти тихо посапывала во сне, ее родители тоже крепко спали, совершенно измученные домашними хлопотами. Мелисса, утомленная долгим перелетом, заснула, словно младенец – быстро и крепко. И только Ник, все еще верный калифорнийской привычке, бодрствовал довольно долго, пока его не разморило теплом, исходящим от жены.
Ровно в шесть утра всех разбудил крик Китти: она оповестила мир о том, что ей пора завтракать.
– О Боже! – воскликнула Мелисса, накрывая голову подушкой. – Я совершенно не выспалась. – Она зевнула.
– Хочешь, я принесу кофе? – спросил Ник.
– Нет, спасибо. Займусь-ка я завтраком сама, надо поскорее привыкнуть к новой обстановке в родном доме.
Накинув халат, Мелисса отправилась на кухню. Вскоре туда явился и Ник – в строгом деловом костюме. Его вид заставил жену удивленно вскинуть брови.
– Поеду в Лондон, – сообщил супруг, – зайду в офис, потом проверю, все ли в порядке в квартире.
Он сел за стол, Мелисса пододвинула к нему чашку кофе и тарелку с гренками, а сама начала готовить завтрак для Джека и Лайзы. Ник с интересом наблюдал за ней. Он давно не видел ее в роли хозяйки, ведь они почти все время находились в разъездах, питаясь в ресторанах либо заказывая еду в номер отеля, чтобы отдохнуть от газетчиков и болельщиков. Перехватив его умиленный взгляд, Мелисса улыбнулась.
– Отнеси поднос наверх, а я захвачу подарки для Китти.
Ник кивнул и понес завтрак для родителей малышки в их спальню. Мелисса поспешила следом, взяв пакет с игрушками и детской одеждой. Когда они вошли в комнату, ребенок с аппетитом поглощал содержимое бутылочки.
– Она просто чудо! – воскликнул Ник, любуясь младенцем.
– Похожа на маленькую Мелиссу, – улыбнулся Джек. Лайза нахмурилась, но не сказала ни слова. – Между прочим, я недавно проверил твой автомобиль. Он на ходу, и бак залит.
– Спасибо, – кивнул Ник. – Ну, я пошел! Вернусь после обеда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Беллами - Смешанная пара, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

