`

Люси Доусон - Его другая любовь

1 ... 37 38 39 40 41 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И что? — спросила она.

— Не знаю, — заикалась я. — Хотела узнать…

— Узнать, говорила ли я правду? Начать все сначала? Извини, Миа. Мне это неинтересно.

— Ну, Кэти, пожалуйста! — Я заплакала. — Не понимаю, что мне делать…

— Ты сделала выбор, Миа. Поступай как знаешь.

— Но ты должна…

— Ничего я не должна.

— Ну пожалуйста! — молила я. — Скажи мне хотя бы, что было тогда…

— Не звони мне больше.

И она повесила трубку.

Глава 22

«Патрик приезжал ко мне вчера вечером. С каждым разом он нравится мне все больше. Как ты?»

Сообщение счастливой Клары я читала за завтраком. Пит удивился, увидев меня за кухонным столом.

— Ты почему еще здесь? — спросил он.

— У меня встреча в половине одиннадцатого, — ответила я с набитым ртом.

Разумеется, соврала. Еще вчера я позвонила Спэнк Ми и взяла отгулы до конца недели. Попросила, чтобы он не говорил Лотти: пусть думает, что я все еще больна. Шефа я не обрадовала, но он нехотя согласился, когда я сказала, что эти дни мне жизненно необходимы.

— Какой смысл ехать в офис, а оттуда сразу в Ковент-Гарден? А как твои дела? Много работы?

— Да уж. — Пит устало опустился на стул и зевнул. Провел руками по волосам. — Изнемог.

Тишина, только звяканье ложки в моей миске. Он протянул руку за пакетом с мюсли. В этот момент загремел почтовый ящик. Глория залаяла, бросилась в прихожую.

— Почту принесли, — сказала я. — Пойду возьму. И прежде чем он успел что-либо сделать, вышла из кухни.

Письма лежали на коврике.

«Ну что, пришло?»

Подняла их, рассортировала. Сердце учащенно забилось: я увидела письмо. Взглянула на адрес, написанный на конверте моим измененным почерком, и вернулась в кухню.

— То, что написано от руки, мне, — сообщила я и с рассеянным видом вскрыла конверт.

Пит не обратил на это внимания. Положил себе в чашку мюсли.

Я сделала драматическую паузу.

— Что? — воскликнула я, изображая недоумение. — Зачем ты прислал мне половину открытки? И почему подписал ее «Пит»?

Пит, наморщив лоб, взглянул на меня. Я бросила ему открытку. Она легла перед ним, и я увидела, что он страшно побледнел.

— Ничего не понимаю, — сказала я. — Что это значит?

— Я… э… — Он потерял дар речи.

«Ну что ж ты, Пит? Я думала, ты отреагируешь иначе. Думай, думай! Понимаю, ты еще не проснулся, но действуй! Что скажешь? Как объяснишь, что открытка, подаренная другой женщине, пришла к нам в дом в урезанном виде?»

— Ничего не понимаю. — Я продолжала разыгрывать изумление. — Почему ты прислал мне половину открытки и что за странный почерк на конверте? Это шутка? Я слишком тупа и не могу оценить юмора?

Он уставился на открытку. Бог знает, что за мысли роились у него в голове. Пит явно узнал открытку и понял, от кого она. Он вертел ее в руках, словно искал в ней ответ на мои вопросы.

— Ой! — вскрикнула я. — Поняла: это игра. Наверное, потом ты пришлешь верхнюю половину, и все станет ясно.

Я подсунула ему неуклюжий ответ, он понимал. Однако на данный момент лучшего варианта не было, и он схватился за этот ответ обеими руками.

— От тебя ничего не скроешь. — Он принужденно улыбнулся. — Да, потом все станет ясно. Не надо задавать вопросов. Я не хочу тебе врать.

«Ох, Пит…»

— Что ж, — сказала я с расстановкой. — Сделаю, как ты велел. А сейчас почищу зубы и поеду.

Он так же принужденно улыбался, а я, выходя из комнаты, послала ему воздушный поцелуй.

Почистив зубы, прокралась вниз и выглянула из-за двери. Пит меня не видел — он изучал конверт. Я кашлянула и вошла в комнату. Он виновато подпрыгнул и отодвинулся, словно не интересовался конвертом.

— Ну и когда я пойму этот твой сюрприз? — спросила я и взяла сумку.

Он постучал себя пальцами по носу и пробормотал, пародируя гнусавый французский акцент:

— Ничего не знаю.

Как ни печально, но это правда. Пит действительно ничего не знал.

Я рассмеялась, а он сказал, что ему пора в душ. Я объявила, что тороплюсь, увидимся вечером. Мы чмокнули друг друга. Я громко хлопнула входной дверью, подождала у порога минуту-другую и тихо вернулась в дом.

Прокралась в прихожую, оставив дверь открытой. Мне был слышен его голос. «Господи, не мог дождаться!»

— Привет, это Пит. Я думал, ты встала, но, должно быть, ты еще спишь… — Он помолчал, словно не зная, что сказать дальше. Я затаила дыхание. — Я дома, но скоро уйду, так что не звони. Не знаю, что сказать. Честное слово, не знаю. Сначала дом, а сегодня утром пришла твоя открытка. — Он заговорил быстрее. Кажется, это живой разговор, а не сообщение на автоответчик. — Это не смешно, Лиз. Совсем не смешно. И какого черта тебе вздумалось разрезать открытку? Что ты этим пыталась сказать? Может, собираешься вырезать меня из своей жизни? Не хочешь объяснить? Я думал, мы все прояснили. Ты сказала, что все хорошо, ты спокойна, и вдруг — такой безумный поступок. Не знаю, что и… Послушай, я позвоню позже.

Быстро, пока он не вошел в прихожую и не понял, что я слышала каждое слово, я хлопнула дверью и крикнула:

— Это я! Зонтик забыла! — Через секунду прибавила: — Пока, дорогой!

— Пока! Всего хорошего! — крикнул он в ответ. Наверное, описался, когда услышал, что я вернулась.

Выйдя на улицу, дошла до вокзала. Приеду в Лондон, затем в метро, а оттуда — в ее квартиру. Я испытывала мрачное удовлетворение. С одной стороны, я не вполне верила в то, что услышала собственными ушами: он оставил этой женщине сообщение на автоответчик, да еще с такой непринужденностью, словно поддерживал с ней разговор. С другой стороны, он по-настоящему разозлился. Я представила себе Лиз такой, какой видела ее вчера — блестящей, сияющей, улыбающейся со сцены.

Чья очередь смеяться?

Глава 23

— Привет, это Лотти.

Я стояла возле станции метро, прислонясь к стене. Смотрела на продавщицу цветов. Та взирала на меня с надеждой.

— Я в пяти минутах ходьбы от вас. Хотела узнать, не слишком ли рано.

Прижав к уху мобильник, я оглядывала улицу, что приведет меня к ее двери.

— Нет, хорошо. Сейчас буду.

Закрыла мобильник, убрала его в сумку, глубоко вздохнула, на мгновение прикрыла глаза. Не могу поверить, что наконец-то встречу женщину, которая спит с моим бойфрендом, и отдам ей деньги. Приготовила четыреста фунтов наличными — за ключ от ее квартиры.

Какой-то прохожий столкнулся со мной и пронзил злобным взглядом. Что ж, он прав, глупо стоять перед входом в метро с закрытыми глазами.

«Иди. Только ты можешь это сделать. Никто, кроме тебя».

1 ... 37 38 39 40 41 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Доусон - Его другая любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)