`

Сандра Джоунс - Два одиночества

Перейти на страницу:

— Нет.

Интересно, о чем будет разговор? Когда Кейн отыскал Фреда и привел его в дом, ей показалось, что они нашли общий язык. Терри видела из окна, как они вышли из леса. Одной рукой сын прижимал к себе Чакки, а другой держал за руку Кейна.

Кейн поднялся наверх, а Терри осталась в гостиной, дрожа от возбуждения. Господи, если пять минут наедине с мужчиной приводят ее в такое состояние, зачем было пить кофе?

— Привет, Фред! А мама думает, ты уже спишь, — начал Кейн.

Мальчик сидел в кровати с раскрытой книжкой. На подушке рядом лежал Чакки, заботливо укрытый одеялом.

— Иногда я долго не могу уснуть, — тихо сказал мальчик. — Бывает, почти всю ночь, даже дольше мамы.

— Я тоже. Особенно когда в голове слишком много мыслей.

Фред помолчал, словно переваривая сказанное, и пожал плечами.

— Согласен.

— А иной раз помогает, если поделишься с другом, — заметил Кейн.

— Билли мало что смыслит в таких вещах. — Он помолчал. — Например, в разводе. Его мама с папой почти не ссорятся.

— Твоему приятелю Билли здорово повезло.

— Это точно. — Фред натянул на себя красное стеганое покрывало с Несси.

Кейн прочистил горло. Да, все не так просто, как он себе представлял.

— А ты что, женишься на моей маме?

Отлично! Спасибо, малыш!

— Скажу тебе честно, Фред, я хоть завтра женился бы на твоей маме, но, боюсь, ты будешь против. — Наступила пауза. Если мальчик на самом деле решил чинить им препятствия, то теперь, видимо, продумывает план. — Понимаешь, Фред, мне очень нужна твоя мама. Как и тебе. Может, мы с тобой как-нибудь договоримся?

— А где же ты будешь спать? — Фред нахмурил брови. — В соседней спальне негде. Там полным-полно старой мебели.

— Ничего, мы с мамой что-нибудь придумаем. — Кейн сделал задумчивый вид. — А может, мы с ней будем спать вместе. Как ты с Чакки.

— Это ты хорошо придумал. — Фред помолчал и, заглянув Кейну в глаза, тихо спросил: — А ты любишь детей?

Кейн вздрогнул, и у него защекотало в носу.

— Да, сынок. Я люблю детей. Когда-то у меня был сын. Такой же, как ты, только... только он умер. Понимаешь? Мне было очень-очень больно. Вот почему я иногда никак не могу уснуть.

Фред долго молчал, а Кейн корил себя. Спрашивается, какого черта он лезет к ребенку с объяснениями того, что не может понять сам?! Главное, чтобы Фред понял: он ему не враг.

— Знаешь что? — прервал молчание мальчик. — Пожалуй, я дам тебе поиграть с Чакки.

— Спасибо.

— Вообще-то, я уже большой, чтобы играть в куклы. А Чакки еще маленький. Поэтому я беру его с собой спать.

— Я так и понял.

— Ну ладно, раз ты хочешь жить со мной и с мамой, я не против.

Кейн потянулся к нему — и тут же отпрянул. Не надо спешить. У них еще много времени впереди. Вся жизнь. Кейн хотел, чтобы этот миг стал самым замечательным в жизни.

— Ну ладно, Фред. Пойду к твоей маме. Спрошу, когда мне можно к вам переехать. А то мне скучно одному. — Кейн поднялся. — Спокойной ночи.

— Знаешь, а у нас всегда есть печенье с корицей, — сообщил Фред. — Только мама иногда сердится, особенно когда болеет. И тогда у нее глаза красные.

— Нам с тобой нужно ее беречь, — ответил Кейн. — Следить, чтобы мама не простужалась.

Он уже вышел, когда Фред его окликнул:

— Кейн?

— Что, сынок?

— А у тебя есть фургон с насосом, как у водопроводчика?

Кейн расплылся в широкой улыбке.

— Нет, фургона с насосом у меня нет. Но у меня есть кое-что получше.

— Правда? — Глазенки у Фреда заблестели. — А что?

— Завтра вернешься из школы, я тебе покажу. Договорились?

— Договорились.

— Ну а теперь спи. Спокойной ночи.

— До завтра.

Терри сидела на кушетке, поджав под себя ноги и аккуратно расправив складки платья. Господи, о чем же они там так долго разговаривают? — терялась в догадках она. Верхний свет в гостиной был выключен. В камине догорали дрова. На столике стоял поднос с еще теплым кофе, крекерами и всем прочим.

Наконец на лестнице послышались шаги Кейна.

— Ты ужинала? — спросил он, входя в гостиную.

— Выпила чашку куриного бульона за компанию с Фредом, — пробормотала она, пристально глядя ему в глаза.

Сейчас ей было не до еды. Ей не терпелось выяснить, о чем же они говорили с Фредом. Кейн выглядел как-то необычно. В чем дело? У него как будто даже лицо разгладилось.

— Знаешь, Терри, есть один старинный обычай, — начал Кейн, глядя на тлеющие угли. — Помню, еще бабушка рассказывала, когда мне исполнилось двенадцать и я начал интересоваться девочками. — Кейн замолчал и взглянул на Терри.

Она затаила дыхание.

— Обычай? — повторила она, глядя на него во все глаза. — Что за обычай?

— Когда молодой человек начинал оказывать внимание девушке, первым делом он обращался за разрешением к главе семьи.

Терри смотрела на чертовски красивого мужчину, который за полтора месяца перевернул всю ее жизнь, и глаза ее наполнялись слезами. Кто он? Керк Кейн Найтон Райли, завсегдатай благотворительных аукционов и покровитель беременных женщин? Или Кейн Найтон, строитель-подрядчик, который ест у нее на кухне печенье с корицей и лезет в реку, чтобы вытащить оттуда такую недотепу, как Терри Картер?

Хотя какая разница? Главное она знает. Кто бы он ни был и какой бы он ни был, с каждым днем она любит его все больше и больше. И наверное, будет любить всегда.

— Ну так вот, следуя старому доброму обычаю, — продолжал Кейн, — я его спросил.

— Спросил? — Терри распахнула глаза. — Кейн, о чем это ты?

— А ты до сих пор не поняла? — Кейн подошел и сел рядом.

— Пока нет.

— Обидно. Я тут разливаюсь соловьем, а меня, оказывается, не слушают. — Кейн потянулся к ней и, обхватив за плечи, прижал спиной к своей груди. Уткнулся в копну душистых волос и продолжил: — Итак, я его спросил, и он дал мне добро. А потом поинтересовался, есть ли у меня фургон с насосом.

— Кого ты спросил?

— Его. — Кейн прижался губами к уху Терри, и у нее по телу прошла дрожь.

— Ну и о чем же ты его спросил?

— А ты у меня, оказывается, бестолковая. — Он хохотнул. — Какое разочарование!

— Издеваешься?! — притворно оскорбилась она. — Просто я плохо соображаю, когда ты начинаешь эти свои... маневры.

— А тебе не нравится?

— Кейн, ну хватит, лучше скажи, о чем ты говорил с Фредом.

— Господи, ну а я, по-твоему, о чем тебе толкую? Я спросил Фреда, не будет ли он возражать, если мы с его мамой поженимся.

У Терри в горле застрял комок. Не успела она опомниться, как Кейн развернул ее к себе лицом и усадил на свои колени.

— Сладкая моя, ну почему ты меня все время отвлекаешь?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Джоунс - Два одиночества, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)