Стефани Ховард - Опасное наследство
— Вы сошли с ума, — пробормотала она. — Почему я должна ехать в Эль-Дотадо? Что я там буду делать?
— Почему? Потому что там ваша родина. — Лиана снова отрицательно покачала головой. Что происходит? Или весь мир сошел с ума?
— Ваша родина — Эль-Дотадо, — снова заговорил Фелипе. Его голос дрожал от напряжения. — Вы принадлежите Эль-Дотадо и вы принадлежите мне!
— Вы действительно сошли с ума!
Фелипе в ярости оттолкнул в сторону тележку и схватил Лиану обеими руками.
— Вы принадлежите мне, потому что любите меня.
— Кто вам это сказал?
Перед глазами все поплыло. Лиана чувствовала, что близка к обмороку.
— Неважно кто. Важно то, что это правда. — Он слегка встряхнул ее. — Ну, попробуйте отрицать, если сможете!
Лиана не могла отрицать. Она отвела глаза в сторону, чувствуя себя несчастной и униженной. Слабым голосом она попросила:
— Пожалуйста, пустите меня… Я уйду.
— Никогда! — воскликнул Фелипе. — Слышите, никогда! — Он так резко привлек ее к себе, что Лиана вскрикнула. — Никогда в жизни, — повторил он, — я не отпущу женщину, которую люблю!
Он крепко прижал ее к груди, и Лиана подумала, что сейчас потеряет сознание. Ее душа разрывалась между надеждой, недоверием и ужасом. Если это сон, молилась она, Господи, позволь мне проснуться!
Но его рука уже лежала на ее щеке, гладила ей лицо. В его глазах Лиана неожиданно прочитала и любовь, и боль, и отчаяние… Она уже забыла, как сопротивлялась ему минуту назад…
— Ты слышишь меня? — зашептал Фелипе настойчивым шепотом. — Слышала, что я только что сказал?
— Слышала, — через силу пробормотала Лиана.
— И ты веришь мне? Веришь, querida, что я люблю тебя больше всего на свете, больше собственной жизни?
Лиана смотрела на него широко открытыми глазами и боялась поверить. Но сердце уже радостно билось в груди, и этот стук не оставлял места для сомнений.
— Поверь мне! Это правда. Я люблю тебя, моя дорогая! — С глубоким вздохом облегчения Фелипе еще сильнее прижал Лиану к себе, опустив лицо в ее пышные волосы, а потом с болью в голосе проговорил:
— Ну скажи же, querida, что ты тоже меня любишь!
— Я люблю тебя, — дрожащим голосом ответила Лиана.
— И скажи, что выйдешь за меня замуж.
— Выйду за тебя?
— Выйдешь и останешься со мной на всю жизнь. Я не успокоюсь, пока не получу от тебя ответа.
Кажется, только сейчас Лиана поняла, что это не сон, а вернее, сон, ставший явью. И здесь, в центре аэропорта Рио-де-Жанейро, среди толпы спешащих пассажиров, она без колебаний дала ему ответ:
— Да, мой дорогой Фелипе. Я выйду за тебя замуж.
Сегодня будет ее последний вечер в Эль-Дотадо. Завтра они с Фелипе поженятся, и Лиана переедет жить в его дом.
Прошло всего две недели после неожиданной встречи в аэропорту. Тогда Фелипе сразу же купил билеты, и они вылетели в Аргентину. А до того, как самолет поднялся в воздух, Фелипе не выпускал ее из объятий, ласкал и горячо целовал прямо в аэропорту.
— Мы скоро поженимся, — говорил он, отрываясь от нее. — Очень скоро!
Тот фантастический день завершился подробным рассказом Фелипе о том, как он нашел Лиану в Рио-де-Жанейро.
Во время трехчасового полета в Буэнос-Айрес Фелипе крепко и нежно держал Лиану за талию и говорил:
— Все произошло благодаря письму тиа Глории. Помнишь, которое надо было вскрыть перед твоей свадьбой? Мне сказал о нем Карреньо. Он подумал, может, ты забыла про письмо, и спросил моего совета, как ему следует поступить. — Фелипе улыбнулся и покачал головой. — Я решил взять это на себя. Сказал адвокату, что свяжусь с тобой и узнаю, как обстоят дела со свадьбой. Конечно, это был просто предлог. Просто предлог, чтобы поговорить с тобой… и узнать, когда состоится твоя свадьба с Клиффом. Мне надо было обязательно выяснить. Я все время думал о тебе, но ничего не знал о твоих делах, и это сводило меня с ума.
Его признание потрясло Лиану.
— Неужели ты думал только обо мне? Правда?
— Только о тебе. И днем, и ночью. — Он поднял руку Лианы к губам и поцеловал ее пальцы. — Мысль о тебе, querida mia, овладели мной без остатка. Это было как помутнение разума. Сладкое, восхитительное помутнение… — Фелипе увидел улыбку на ее губах и мягко улыбнулся в ответ. — И вот вчера я позвонил тебе домой в Лондон, и какой-то незнакомый голос сообщил, что ты там больше не живешь. Он дал мне другой номер телефона.
— Телефон Клиффа, — кивнула Лиана. — Он любезно согласился в мое отсутствие отвечать на звонки, забирать почту и так далее.
— Да, теперь я это знаю. — Фелипе сжал ее руку, и в его глазах Лиана увидела боль. — Но сначала я решил, что вы уже поженились. И потому не хотел звонить.
Если бы он не позвонил Клиффу, подумала Лиана, то не было бы и сегодняшней встречи… Их пути разошлись бы навсегда!
— Слава Богу, что ты позвонил, — прошептала Лиана, и это прозвучало как слова благодарственной молитвы.
Посмотрев ей в глаза, Фелипе догадался, о чем она думала.
— Аминь! — сказал он. — Что-то подтолкнуло меня набрать номер Клиффа. Так до сих пор и не знаю что. — Он улыбнулся. — Ну, а когда я позвонил Клиффу, мне ответил незнакомый женский голос. Я даже растерялся…
— Женский голос? Это, наверное, его подружка, — улыбнулась Лиана. Она слышала, что у Клиффа появилось новое увлечение, и была рада за него — судя по всему, его дела шли хорошо.
Лиана отвлеклась от этих мыслей и снова стала внимательно слушать Фелипе.
— Женщина передала трубку Клиффу, и он рассказал мне обо всем. Что ты разорвала помолвку и как раз сейчас летишь в Бразилию. А потом он сказал такое, от чего я чуть не лишился дара речи.
Фелипе сделал паузу и посмотрел на Лиану влюбленными глазами.
— С типичной английской прямотой он сообщил: «Конечно, вы знаете, что Лиана влюблена в вас? Если нет, то пора бы узнать».
Лиана зарделась от счастливого смущения.
— И что ты тогда подумал?
— Ничего я не подумал! Я просто каким-то чутьем понял, что нужно делать садиться на первый же самолет в Рио и встречать тебя в аэропорту. Меня не остановил бы и табун диких лошадей!
Лиана в восторге засмеялась.
— А я-то думала, что ты ненавидишь меня! Ловко же ты скрывал свои чувства!
— Правда? Поверь мне, все это была маска, — нахмурился Фелипе. — Я знал, что ты с кем-то помолвлена, и должен был уважать это обстоятельство — как бы ни хотел тебя. Поэтому я позволял тебе думать, что я твой двоюродный брат и что я был очень черств к тиа Глории. Приходилось все время держать между нами определенную дистанцию. — Помолчав, он продолжал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Ховард - Опасное наследство, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





