Робин Александер - Наследие Глории
Я всего лишь сходила на четверть мили в густой кустарник. Интересно, где двое пенсионеров нашла силы, чтобы уйти так далеко. Ни одна не ответила на мой зов. Я заполнила свои легкие воздухом, готовясь закричать снова, когда знакомая фигура шагнула из-за дерева. Кровь застыла в моих жилах.
“Ну, здравствуй... Хайден, верно?” – спросил Стинзлен. Он потер щетину, выросшую вдоль его челюсти. “У меня плохо с именами”.
“Так это вы арендовали дом Креншоу? – спросила я, как можно небрежнее. - Аллен сказал мне, что отдал его в аренду, но я думала, что вы остановились в "Бухте”.
Стинзлен прихлопнул кого-то, укусившего его за руку. “Вы были вчера вечером в "Бухте". Вы знаете, что мне там больше не рады, - он посмотрел на меня холодным взглядом. - Я подозреваю, что вы много чего знаете. Хотя играете вы здорово, - сказал он с улыбкой, которая быстро увяла. - Я знаю, что она здесь, и я не могу уйти без нее”.
“Уит немного вспыльчив. Он много что говорит, но это ничего не значит. Я не знала, что он действительно выставил вас”. Я сделала шаг назад, притворяясь, что уклоняюсь от насекомых и отчаянно искала что-то, чтобы защитить себя. Я чувствовала себя так, как будто Стинзлен мог слышать мои мысли так же ясно, как это делала Адриан.
“Вы как будто нервничаете. Я заставил вас почувствовать себя неловко?" - спросил он с той же тошнотворной улыбкой.
“Нет. У меня пропали две гостьи, которые ушли понаблюдать за птицами”. Я вытащила свой телефон из кармана. “Я должна позвонить кому-нибудь. Они старые. Могли получить тепловой удар”.
Я вздрогнула, когда он быстро подошел ко мне и схватил меня за руку. “Вы не должны этого делать. Я помогу вам найти их, - Стинзлен убрал свою руку, когда я уставилась на него. - Я слишком хорошо понимаю, каково это, когда кого-то не хватает”.
Я хотела сказать, что вся эта фигня не действует на меня, но вовремя прикусила язык. “Я уверена, что вы понимаете”. У меня все еще не было сигнала на телефоне, но Стинзлен не знал этого.
Я наблюдала, как он двинулся в кусты и повернулся, чтобы посмотреть на меня. “Вы идете?”
Я остановилась, надеясь, что Би Джей или Одри придут сами. “Девушка на фотографии с вашей сестрой, на той, что вы показали мне несколько дней назад, она кажется мне знакомой. Кто она?”
Стинзлен на мгновение посмотрел на меня, удивившись вопросу. “Подруга Кристен”.
Я пожала плечами. “Могу поклясться, что я видела ее где-то раньше, может она когда-то останавливалась в нашей гостинице?"
“Возможно, - казалось, нетерпение Стинзлена росло. - Так вы идете или нет?”
Я не могла заставить свои ноги двигаться - мое тело отказалось со мной сотрудничать. Он как-то странно посмотрел на меня, когда моя челюсть начала двигаться. “Я что-то слышу”.
Вдалеке я смогла услышать возмущения Би Джей. Она порядком поистрепала мои нервы, но я никогда не была так счастлива увидеть и услышать ее, как тогда, когда она с Одри появились на поляне неподалеку от меня.
“Ты напугала всех птиц своим криком!" Даже на расстоянии я могла видеть, каким красным было лицо Би Джей, и была вполне уверена, что это не от нагрузки. Она приготовилась к полномасштабной речи, но заметила Стинзлена. “Ты нашел свою сестру, молодой человек?" - спросила она, подходя ближе.
“Пока нет, но я уверен, что она все еще на острове, - он кинул на меня короткий взгляд. - Я найду ее, не волнуйтесь”.
Би Джей перевела свой огненный взгляд на меня. “Так что случилось?”
“Адриан не очень хорошо себя чувствует. Мне нужно вернуться в гостиницу прямо сейчас. Я попрошу кого-нибудь после обеда отвести вас обратно”.
“Не беспокойся", - сказала Би Джей и яростно топнула, глядя мимо меня.
“Спасибо вам за предложение... помочь", - сказала я Стинзлену. Я повернулась, чтобы последовать за Би Джей и Одри. Прощальный взгляд Стинзлена снова заставил мою кровь превратиться в лед.
“Я уверен, что очень скоро снова увижу вас”.
Глава 16
Мне надоело постоянное нытье Би Джей, и я достала телефон, чтобы позвонить Элейн. Надо дать ей знать, что мы благополучно выехали домой. Когда я говорила с ней, у меня было такое же ощущение, как и с Адриан – я просто повторяла то, что она уже знала. Как только я убрала свой телефон, Би Джей заново начала свою тираду. “Я до сих пор не увидела багамскую славку с желтым горлом, только чайки и редко карибскую лысуху - камышанку”.
Увидеть лысуху, узнать лысуху - я задумалась, и разглагольствования Би Джей отошла на второй план. Возможно, у меня начало развиваться какое-то шестое чувство, но у меня было ощущение, что Элейн была в большей гармонии со своим даром, чем ее потомство. На такие рассуждения меня толкнули ее прищуренные глаза, когда я поймала себя на мысли, - как спровоцировать Стинзлена на поступок, за который Коул сможет арестовать его. Иногда я с беспокойством задумывалась об Адриан и стрессе, под которым она находилась, и тогда я ловила взгляд Элейн, тоскливо смотревший на меня. Мысль о том, что два человека легко проникали в мои тайные мысли, нервировала и раздражала.
“Ты игнорируешь меня?” - крикнула Би Джей с заднего сиденья.
У нас появлялись иногда требовательные гости. И я начала гордиться собой, потому что мне всегда удавалось сохранить холодный рассудок, но все изменилось, когда Би Джей ударила по спинке моего сидения. Я выехала на обочину дороги и заглушила двигатель джипа. Одри посмотрела на мое лицо, и у нее появилось желание скользнуть вниз по пассажирскому сидению.
“Даже пятизвездочные курорты часто не оправдывали моих ожиданий. Я не знаю, почему, черт возьми, я выбрала эту дыру. Можно было догадаться, что ты не сможешь предоставить мне тот вид обслуживания, который я ожидаю, - Би Джей сложила руки на груди и посмотрела на воду, качая головой. - Это моя вина, действительно. Вот что получается, когда маленькие девочки берутся за большое дело".
“Мне очень любопытно узнать о тех больших парнях, которые обслуживали вас, - спокойно сказала я. - Они на самом деле выполняли все ваши требования? Удовлетворяли любой ваш каприз прямо у вас на глазах?”
Би Джей самодовольно посмотрела на меня. “Всегда”.
“Ну, тогда мне доставит большое удовольствие сообщить вам, что мы "маленькие девочки" делаем все по-другому. Когда мы вернемся в гостиницу, пакуйте свои вещи, а я попрошу кого-нибудь отвезти вас куда угодно, в любое место на этом острове, которое вы выберете, чтобы не видеть и не слышать вас больше. И если я не смогу заплатить тому бедному дураку достаточно денег, чтобы он терпел тебя так долго, пока привезет в другое место, я сделаю это сама, но сначала ремнем привяжу твою задницу к капоту, словно оленя, чтобы избежать необходимости слушать тебя!”
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Александер - Наследие Глории, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

