`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дороти Шелдон - Хищник и озорница

Дороти Шелдон - Хищник и озорница

1 ... 36 37 38 39 40 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Выпив кофе, Мартин вопросительно взглянул на Эрика, но тот покачал головой, давая понять, что начнет сам.

— Мисс О'Брайен, мы только что были у вашего друга Карло Фрискони.

— Как он? — встрепенулась Маргарет и неловко отодвинула чашку левой рукой.

Да у нее же перелом, с опозданием вспомнил Мартин.

— Если вы имеете в виду состояние здоровья, то намного лучше. А вот что касается…

— Да. Я знаю, — перебила Эрика Маргарет.

— Детектив Уоткинс рассказал мне о наркотиках в конфетах и о пистолете. Но я не понимаю…

Она осеклась.

— Карло просил меня…

— Мисс О'Брайен, вы поможете ему, рассказав правду, — вмешался Мартин, видя ее нерешительность.

— Давайте начнем сначала. Скажите, откуда взялись эти пастилки? Карло принес их с собой?

— Нет, — твердо ответила она.

— Я знаю, что днем их не было. Их принес официант.

— Вот как? — удивился Эрик.

— Объясните.

— Понимаете, — взволнованно заговорила Маргарет, — Карло намекнул мне, что угостит чем-то особенным. Но не сказал, чем именно. Я только потом догадалась, когда мне сообщил об этом детектив Уоткинс. Карло заказал одно блюдо… да, «Потерянный рай». По-моему, южноамериканское. В том ресторане чего только нет. Я думала, что Карло ничего не ест, кроме хот-догов и пиццы. Но он стал мне рассказывать про такие блюда, о которых я и не слышала.

Ее голос дрогнул.

— Ну вот, когда официант пришел с заказом, то эти пастилки лежали на подносе.

— Значит, Карло заказал «Потерянный рай» и ему принесли конфеты с начинкой. Интере-е-есно, — протянул Эрик, дожевывая сандвич.

— Спасибо, мисс О'Брайен, вы спасли меня от голодной смерти.

Маргарет вдруг улыбнулась, и Мартина поразило, как изменилось ее лицо. Нет, не только лицо — она словно стала другим человеком. Все лучшее, что было в ней — доброта, искренность, участливость, скромность, — проступили в этой улыбке. Балбес Карло вытянул счастливый билет, подумал Мартин и тут же вспомнил о Дженнифер.

— А теперь давайте перейдем ко второй проблеме, — продолжил Эрик.

— Что случилось потом? Как вышло, что вам сломали руку, а Карло раскололи череп? Кто это сделал?

Маргарет опустила голову.

— Карло просил меня… Извините, детектив, но я не хочу, чтобы у него возникли лишние проблемы. Вы понимаете, да?

— Проблемы у Карло будут в том случае, если он не объяснит появление своих отпечатков на пистолете.

Мартин ободряюще улыбнулся.

— Не сомневаюсь, что ваш друг и сам это понял.

Девушка посмотрела ему в глаза и решительно заявила:

— Хорошо, я расскажу.

Через десять минут детективы уже сидели в машине.

— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил Мартин.

— Меня удивляет, что Маргарет оставили в живых.

Эрик покачал головой.

— Ее надо брать под защиту.

— Действуй, приятель. А я попробую навести справки по своим каналам.

Мартин откинулся на спинку сиденья.

— Как насчет ланча? Ты еще не перебил аппетит?

Эрик смущенно пожал плечами.

— Три сандвича с тунцом, конечно, неплохая затравка, но я привык к большему.

Мартин усмехнулся. Глядя на Эрика, никто бы не сказал, что этот человек женат на хозяйке пиццерии, — он вечно хотел есть.

— Тогда поехали. Но только не туда, где подают сандвичи с тунцом и растворимый кофе.

Дженнифер заканчивала печатать письмо, когда кто-то тронул ее за плечо. Она оглянулась.

— Привет, Стейси.

Стейси, работавшая секретаршей в этой же конторе, покачала головой и сочувственно поцокала языком.

— Бедняжка, как же ты сегодня добралась на службу? Что у тебя, грипп или бессонница? Круги под глазами, губы опухли, бледность… Нет-нет, молчи, я попробую сама определить по симптомам.

Она нахмурилась и… рассмеялась.

— Угадала?

Дженнифер отвела глаза.

— Перестань, Стейси. У тебя на уме только одно.

— И не у меня одной, дорогуша. Но если не хочешь говорить об этом, то и не надо.

Стейси взглянула на часы.

— Не знаю, как ты, а я проголодалась. Не пора ли нам прогуляться?

— Я готова, только подожди, пока допечатаю письмо. Осталась пара строчек.

Дженнифер торопливо закончила работу, пробежала напечатанное глазами, отыскивая ошибки, и поднялась.

— Как обычно?

— Да, не будем изменять хотя бы себе.

Лифт доставил их на первый этаж, и женщины, вышли на улицу, жмурясь от яркого солнца.

— Послушай, ты не против, если мы заглянем на минутку в больницу? Моя сестра Шейла заступила утром на дежурство и просила зайти.

Стейси порылась в сумочке, достала пудреницу и, посмотревшись в зеркальце, озабоченно спросила:

— У меня не слишком усталый вид?

Дженнифер рассмеялась. Ее подруге было уже двадцать семь, но выглядела она лет на пять моложе. Тем не менее Стейси никак не удавалось выйти замуж. В последний год все ее усилия были направлены на достижение этой цели, и в каждом мужчине она видела потенциального жениха.

— Ты прекрасно выглядишь.

— Легко тебе говорить.

Стейси тяжело вздохнула.

— Знаешь, подожди меня на улице, а я вернусь через пять минут, хорошо?

— Конечно.

Дженнифер даже обрадовалась — ей совершенно не хотелось заходить в больницу: медицинские учреждения почему-то всегда действовали на нее угнетающе.

— Я посижу вон там, на скамейке у входа.

— Только не растай на солнце, — бросила Стейси, направляясь к стеклянной двери.

Двое выходивших мужчин посторонились, пропуская женщину, один из них показался Дженнифер знакомым. Она присмотрелась — так и есть, Мартин! То, что зрение ее не обмануло, подтвердило и сердце, мгновенно ускорившее ход.

Что же он здесь делает? Какие причины могут заставить находящегося в отпуске полицейского прийти в больницу? Консультация? Не похоже. И потом, Мартин был не один, а с каким-то мужчиной, судя по виду, полицейским. Дженнифер не знала, почему так решила, но доверяла интуиции, почти никогда ее не подводившей.

Значит, Мартин здесь по работе. А его работа — это постоянный риск. От этого не уйдешь. Даже после ранения, находясь в отпуске, он не может забыть о ней. И так будет всегда.

Разочарование было столь острым, что Дженнифер едва добрела до скамейки. Мартин и его спутник, переговариваясь, спустились по ступенькам, сели в машину и уехали, и теперь ничто не могло отвлечь Дженнифер от мыслей о том, как несправедлива к ней судьба.

Тяжелый ритм сердца и легкое головокружение, привычные и давно забытые симптомы, подсказали приближение приступа. После встречи с Мартином все вернулось. Прежнее беспокойство, от которого она, как ей казалось, избавилась навсегда. Дженнифер не сомневалась, что сумеет совладать с ним, но ей было неприятно начинать заново.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Шелдон - Хищник и озорница, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)