`

Эмили Гиффин - Грусть не для тебя

1 ... 36 37 38 39 40 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Будет просто здорово увидеться с тобой, — сказала она. — Между прочим, я работаю в замечательном детском садике при нашей церкви. Тебе очень понравится. Ты наконец, начнешь спокойную жизнь.

— Мне не нужна спокойная жизнь. Наоборот. Я хочу сбежать. И потом, я не могу вернуться в Индиану. Это… такое унижение. Ну, ты понимаешь. Как будто я совсем опустила руки, отчаялась и смирилась с поражением.

— Ладно! — Аннелиза добродушно засмеялась. — Я поняла. В конце концов, кто мы такие в нашей Индиане — да, Ханна?

Ханна взвыла в знак согласия.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. Вам нравится такая жизнь, и это здорово. Но я-то вовсе не похожа на провинциальную девочку…

— Ни капельки, — сказала Аннелиза.

— И кроме того, я поссорилась с матерью, — призналась я и рассказала, как гнусно она себя повела, когда узнала всю правду.

— Тогда почему бы тебе не поехать в Лондон и не пожить у Итона? — спросила она, имея в виду Итона Эйнсли, нашего бывшего одноклассника, который сейчас жил в Англии и писал книгу.

И стоило ей это сказать, как я поняла: вот он, выход. Он был настолько очевиден, что я удивилась, как это сразу не пришло мне в голову. Сдам квартиру и отправлюсь в добрую старую Англию.

— Аннелиза, это великолепная идея! — воскликнула я, представляя себе, что скажут остальные, когда узнают о моей поездке. Клэр, которая считает себя великой путешественницей, лопнет от зависти. Маркус, который, конечно, будет звонить и справляться, как дела, преисполнится чувства вины, особенно когда поймет, что ребенок родится в тысячах миль отсюда. Рейчел, которая всегда была ближе к Итону, чем я, несомненно возревнует; ей, конечно, не понравятся тесные узы, которые свяжут меня с ее милым другом детства. Декс задумается, как это он позволил такой дерзкой, независимой и рисковой женщине уйти.

Это была идея, которая не могла появиться вдруг.

Мне осталось всего лишь убедить Итона, чтобы он позволил мне пожить у него.

Я знала Итона с четвертого класса, он переехал в наш городок в середине учебного года. В таких случаях всегда начинается ажиотаж, потому, что все прямо трепещут от волнения при мысли о новеньком. Я хорошо помню его первый день в школе. Наша учительница, миссис Биллон, положила руки на его худенькие плечики и сообщила:

— Это Итон Эйнсли. Он приехал с Лонг-Айленда. Давайте с ним поздороваемся.

Когда все мы сказали: «Привет, Итон», — я задумалась, где находится этот его остров[1] — в Тихом океане или в Атлантическом — и почему у мальчика, который жил в тропиках, такая бледная кожа и светлые волосы. Я представила себе, как Итон бегает полуголым и трясет ветки, чтобы раздобыть себе кокосов на завтрак. Может быть, его спасла поисковая экспедиция? Может быть, его отдали на воспитание какой-нибудь семье в Индиане? И вообще, может быть, его впервые одели, как всех? Я заподозрила, что для него, наверное, сущее мучение все эти условности.

На перемене Итон сидел в одиночестве возле спортивного городка и что-то чертил на земле палочкой, а мы все бросали любопытные взгляды в его сторону. Остальные были слишком застенчивы для того, чтобы заговорить с новичком, но я взяла с собой Рейчел и Аннелизу, и мы втроем подошли к нему.

— Привет, Итон. Меня зовут Дарси. Это Рейчел, а это Аннелиза, — смело сказала я, указывая на своих робких подруг.

— Привет, — ответил Итон, искоса глядя на нас сквозь стекла своих огромных круглых очков.

— Ты ведь приехал издалека? — спросила я, переходя прямо к делу. Мне хотелось узнать все о его экзотическом прошлом.

— Нью-Йорк примерно в восьмистах милях отсюда. — Он четко произносил каждое слово, и слова звучали как-то уж очень аккуратно. Вовсе не так, по моему представлению, должен был говорить островитянин.

— Нью-Йорк? — Я смутилась. — Но миссис Биллон сказала, что ты жил на острове.

Итон и Рейчел обменялись насмешливыми взглядами — потом они частенько так делали, когда у них был повод гордиться собой.

— Что смешного? — возмущенно спросила я. — Она же действительно сказала, что ты жил на острове. Правда ведь, Аннелиза?

Аннелиза хмуро кивнула.

— Лонг-Айленд, — в унисон сказали Итон и Рейчел с одинаковыми усмешками.

Ну и что? Я все равно ничего не поняла.

— Лонг-Айленд — это район Нью-Йорка, — сказала всезнайка Рейчел.

— Да. Конечно. Я так и знала. Просто не расслышала, что миссис Биллон сказала именно Лонг-Айленд, — соврала я. — Так ведь, Аннелиза?

— Да, — сказала Аннелиза. — Я тоже не расслышала.

Аннелиза никогда никого не выставляет дурой. Это огромный плюс. И еще она всегда готова поделиться. К слову сказать, в тот день на мне были ее розовые босоножки.

— Лонг-Айленд находится в восточной части штата Нью-Йорк, — продолжал Итон. Его снисходительный менторский тон ясно дал мне понять, что он не поверил, будто я недослышала. Мне это очень не понравилось, и я мгновенно пожалела, что попыталась быть любезной с новеньким.

— И чего ж ты оттуда уехал? — резко спросила я, подумав, что для него было бы лучше остаться на своем дурацком острове.

Он сообщил, что его родители развелись и мама, уроженка Индианы, вернулась на родину, к своим. Трудно было назвать это захватывающей историей. Аннелиза, у которой тоже развелись родители, спросила, живет ли его отец по-прежнему в Нью-Йорке.

— Да, — сказал Итон, переводя взгляд на свои каракули на земле. — Я буду видеться с ним летом и по большим праздникам.

Я могла бы его пожалеть — развод родителей, как мне кажется, это худшее, что может выпасть на долю ребенка; ужаснее может быть только необходимость носить парик после лейкемии. Но трудно сочувствовать тому, кто минуту назад выставил тебя на посмешище лишь из-за того, что ты не знаешь каких-то пустяковых географических фактов.

Рейчел сменила тему разговора и начала расспрашивать Итона про Нью-Йорк, как будто это была ее идея — подойти к новенькому. Они болтали о Музее искусств, Международном торговом центре, здании конгресса и о других местах, где побывал Итон и о которых читала Рейчел.

— В Индианаполисе тоже есть небоскребы и музеи, — сказала я обиженно. Итон явно был из числа тех неприятных персон, которые то и дело говорят: «А вот у нас…» Так что я увела Аннелизу играть в квадрат — пусть эти двое корчат из себя невесть кого.

С тех пор я почти не вспоминала об Итоне, пока он и Рейчел перед началом следующего учебного года не прошли отбор в специализированную группу с особой программой для «одаренных детей». Я терпеть не могла эту программу, потому что всегда чувствовала себя обделенной. Я ненавидела этих самодовольных вундеркиндов, и каждый раз в моей груди клокотала ярость, когда они весело бежали по коридору в свой класс или возвращались с занятий, беседуя о своих дурацких опытах. Например, они мастерили кораблики из пластилина и до отказа нагружали их канцелярскими кнопками. Между прочим, Итон всех обставил, соорудив суденышко, которое приняло на борт девятнадцать кнопок, прежде чем утонуть.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмили Гиффин - Грусть не для тебя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)