`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Маленький отель на Санторини - Юлия Валерьевна Набокова

Маленький отель на Санторини - Юлия Валерьевна Набокова

1 ... 36 37 38 39 40 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к своему греческому лексикону.

– Нэро, – продолжает урок Стефанос, зачерпывает в горсть воду и брызгает в меня. Я с визгом отскакиваю еще дальше.

– Перестань!

– Нэро! – повторяет он. – Вода!

Мы отходим на сухой песок и бредем по берегу к темной лысой скале впереди. На пляже, кроме нас, нет ни души. Только первозданная природа, море, небо и ветер, который треплет мои волосы.

– Летом тут все утыкано зонтиками и шезлонгами, – говорит Стефанос. – И людей – не протолкнуться.

– Откуда знаешь?

– Погуглил вчера, когда готовился к нашему свиданию.

– Так значит у нас свидание?

– А разве нет?

Стефанос бросает на меня пытливый взгляд, а я смущенно отворачиваюсь к морю.

– Что не так, Вероника? – Стефанос притягивает меня за локоть к себе, и мы останавливаемся.

– Ты знаешь, – бормочу я и облизываю пересохшие губы.

Глаза Стефаноса возбужденно вспыхивают, и он наклоняется ко мне, чтобы поцеловать, но я упираюсь кулачками ему в грудь.

– У меня есть жених, – слабо шепчу я, чувствуя, как меня неудержимо тянет к нему. Как магнитом.

– Нет у тебя никакого жениха… – запальчиво возражает Стефанос.

Он что, не верит мне? Думает, что я придумала Кирилла?

– Нет, есть! – восклицаю я.

– Я здесь рядом с тобой сейчас, – жарко перебивает Стефанос. – Разве что-то иное имеет значение?

Он накрывает мои губы поцелуем, как накатившей на берег волной. И я уже не сопротивляюсь этому соблазну, а отдаюсь ему целиком и обнимаю Стефаноса за шею. Может, я и пожалею об этом позже. Но сейчас я пожалею, если не поцелую его на берегу моря, на пустынном пляже с черным вулканическим песком, под синим безоблачным небом Санторини.

– Фили, – шепчет Стефанос в мои раскрытые губы. Звучит как станция метро, которую я проезжаю по пути на работу. Но не успеваю я сказать об этом, как Стефанос нежно говорит: – Это значит «поцелуй».

– Фили, – повторяю я и целую его в ответ.

Потом, держась за руки и опьяненные друг другом, мы доходим до скалы. Я касаюсь ладонью ее шершавого, нагретого на солнце бока. Вулканическая скала похожа на огнедышащего дракона, который затаился под толщей камня, но в любой момент может очнуться от сна и извергнуть пламя.

– Как люди вообще живут здесь? По соседству с вулканом? – поражаюсь я. – Разве им не страшно?

– Вулкан уже однажды уничтожил Санторини, но это было очень давно, – отвечает Стефанос. – Сейчас на острове живут вулканологи, и если они заметят подозрительную активность, то всех жителей успеют эвакуировать.

Я задумываюсь над его словами. Моя бабушка жила на вулкане, который может рвануть в любую минуту. Но при этом она управляла своим отелем, следила за тем, чтобы вовремя его обновлять и ремонтировать. Хотя все ее усилия и труды могли пойти прахом, если бы вулкан проснулся. Если я решу остаться и продолжить ее дело, то мне тоже придется рисковать и жить сегодняшним днем.

Стефанос отходит к кромке воды, подбирает плоский камешек и бросает в море.

Я смотрю на его силуэт в сиянии южного солнца. То ли мужчина, то ли мираж. Быть может, я его себе придумала? Я ничего не знаю о нем, он мне ничего не предлагал и вряд ли у нас с ним есть будущее.

В Москве меня ждет стабильная работа с перспективой роста и жених, готовый взять меня в жены. Я все еще могу продать отель, вернуться в Москву, выйти замуж и забыть об этих днях на Санторини. Поцелуй – еще не измена, я еще не перешла черту, после которой мосты будут сожжены.

– Фили, – шепчу я, глядя на Стефаноса, и трогаю губы, распухшие от его поцелуев. – Фили…

Даже если нам больше не суждено никогда увидеться, я буду всегда вспоминать его и этот поцелуй на берегу Эгейского моря, когда буду проезжать эту остановку в Москве. Фили теперь навсегда связаны со Стефаносом.

Он возвращается ко мне, протягивает руку.

– Идешь, Ника?

Его пальцы прохладные от морской воды. Он не мираж, а реальный мужчина, который со страстью смотрит на меня. Сейчас Кирилл кажется выдумкой, бесплотным голосом в телефонной трубке. А настоящее – это Стефанос. И я иду за ним, куда бы он меня ни позвал.

В отель я возвращаюсь уже под вечер. Стефанос подвозит меня до площади, откуда начинается пешеходная дорожка к центру Ии. Ему нужно вернуть байк владельцу, и мы скомкано прощаемся. Сзади нетерпеливо сигналит машина. Я отдаю шлем Стефаносу, а он, сняв свой, мимолетно целует меня в губы.

– Димитрис? – доносится до меня громкий возглас.

Обернувшись, я вижу, как к нам спешит смуглая стройная девушка в синем платье в античном стиле, похожая на греческую супермодель. Стефанос напяливает шлем и резко срывается с места. А девушка, остановившись у обочины, расстроенно смотрит вслед его байку, а потом что-то спрашивает у меня по-гречески, и я снова слышу имя Димитрис.

– Нет, – отвечаю ей по-английски, – это Стефанос.

Девушка хмурится, что-то бормочет на греческом и спускает со лба на нос солнечные очки, теряя ко мне всякий интерес.

Из-за нее мы со Стефаносом даже не договорились, когда увидимся снова. Придет ли он сегодня, чтобы разделить со мной закат? Мы только расстались, а я уже скучаю!

Подходя к отелю, я сразу замечаю сложенный вдвое белый лист, который торчит в двери. Вынув его, я вхожу внутрь. На рецепции довольно темно, чтобы прочитать записку, и я иду на террасу.

Послание напечатано на принтере, и в нем некто сообщает, что заинтересован в покупке отеля и готов обсудить цену. Далее следует номер мобильного телефона. Имя прочитать я не успеваю. Ветер буквально вырывает листок у меня из рук и уносит в море – белая бумажная птичка мелькает в воздухе и камнем падает в воду, ее сразу же утягивает волна.

Я озадаченно заглядываю вниз с террасы. Не то, чтобы я всерьез заинтересована в продаже отеля, но это был запасной вариант, который можно рассмотреть. Хотя бы позвонить и узнать цену.

Стук в дверь на рецепции

1 ... 36 37 38 39 40 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленький отель на Санторини - Юлия Валерьевна Набокова, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)