`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»

Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»

1 ... 35 36 37 38 39 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В какое-то мгновение ей показалось, что он обнимет и поцелует ее, но он продолжал держать ее за руку, как показалось Андреа, только для того, чтобы она не свалилась в ручей. Это было, конечно, нежелательно, потому что тогда ему пришлось бы вылавливать ее. Как только они оказались на ровной местности, она выдернула свою руку и, когда они уселись в машину, вздохнула с облегчением. Он, вероятно, решил, что она споткнулась нарочно.

Кир думал, ведя машину по лужайке, что чуть было не выставил себя круглым дураком. Она милый ребенок, впечатлительный и непосредственный, однако с присущими взрослой женщине капризами и непостоянством. Через несколько миль он понял, что слишком быстро ведет машину, и перестал жать на педаль скоростей, его внутреннее раздражение уменьшилось.

Было уже слишком темно, чтобы любоваться небольшими деревеньками, которые он намеревался показать ей.

— Мы направимся в Лиоминстер выпить чая, — сказал он Андреа. — Возможно, по пути нам удастся разглядеть что-то в Пембридже, но для короткого зимнего дня мы потеряли много времени.

Андреа подумала, что нельзя говорить о впустую потраченном времени, если провел его в приятном обществе, но решила оставить свое мнение при себе.

После чая в маленьком уютном кафе Кир навел ее на разговор об отце.

— Миссис Мейфилд — сестра вашей матери? — спросил он. — О, я понимаю, что все это строго секретно.

— И мой отец ей не нравился, — добавила Андреа. — Он много путешествовал: Греция, Турция, Персия, его интересовали древние культуры и народы, моя мать с удовольствием сопровождала его. Но физически она была слаба, и тетя Кэтрин, миссис Мейфилд, винит моего отца в ее смерти. Непоседа и бродяга, отец не был бы счастлив, если бы закрылся в университетском городке. — Андреа усмехнулась. — Миссис Мейфилд постоянно находит у меня признаки непостоянства. Она уверена, что я унаследовала его от отца. Сами понимаете, я должна как можно лучше выполнять свою работу в «Бельведере», даже если бы мне хотелось уйти оттуда и переехать в другое место.

В ответ Кир стал рассказывать о своих родителях, о детстве в Йоркшире и любви к долинам и диким вересковым полянам. Андреа удивилась, когда он сказал, что его мать живет там, хотя отец умер, когда он еще учился в школе. Она представляла его человеком, у которого нет ни семьи, ни дома, странником, переезжающим из одного роскошного отеля в другой по делам бизнеса.

— Вы навещаете свою мать? — спросила она.

— Стараюсь приезжать к ней почаще. По меньшей мере раз в месяц. Моя сестра вышла замуж за австралийца, он увез ее в Сидней, так что мать осталась одна, за ней присматривает экономка, но у матери множество интересов, и она не чувствует себя одинокой. Всякий раз, когда я приезжаю туда, она спешит на собрание то одного комитета, то другого или занята организацией выставки цветов или встречей со спикером местного общества.

Андреа стало интересно, почему он не поехал к своей матери на Рождество. Она, конечно, ожидала его. Однако Кир провел часть праздников у Деннистоунов, и это, несомненно, потому, что он хотел встретиться там с Ингрид.

Домой они поехали кружным путем, по дороге не спеша пообедали в небольшом отеле.

— Где высадить вас? — спросил Кир, когда они ехали по центру Миллбриджа.

— В любом не слишком освещенном месте на некотором расстоянии от «Бельведера», — ответила Андреа, но тут же пожалела о сказанном, так как их прогулка становилась тайным мероприятием, впрочем, так и было.

Кир завел машину на маленькую улочку позади отеля, откуда Андреа легко было добраться до служебного входа.

— Большое спасибо. — Она была благодарна за его предусмотрительность. — И еще раз спасибо, мистер Холт, за удивительный день.

Он холодно кивнул.

— Рад доставить вам удовольствие. — Похоже, он собирался сказать что-то еще, но молча наклонился, чтобы открыть дверь машины с ее стороны.

Андреа поспешно поднялась по черной лестнице на третий этаж, вошла в главный коридор и направилась к следующему этажу.

— Боже мой! Где ты была, такая нарядная? — раздался голос Мириам.

— У меня сегодня выходной, — объяснила она.

— Я и не думала, что ты надела такое платье, чтобы посидеть с книгой. Кто он?

— Кто? Просто друг.

— Они все сходят по тебе с ума, правда, Анди? — В ее голосе прозвучали завистливые нотки.

— Это не так. Я просто девушка, с которой можно куда-нибудь пойти, когда у ее друзей нет ничего лучшего на примете.

— Ха! Посмотри-ка, как ты провела Рождество! Какой-то шикарный загородный дом, где живет всякая знать.

— Не говори глупостей, Мириам. Это дом в деревне, там я когда-то жила. А откуда ты знаешь, где я была?

— Уиверн сказала, что тебя, дескать, пригласили в роскошный дом.

Итак, мисс Уиверн рассказала о поездке Андреа Мириам и остальным девушкам. Как это на нее похоже: постараться посеять зависть к Андреа.

Андреа поспешила подняться в свою комнату, но Мириам, у которой было свободное время, пошла вместе с ней.

— Я рассказывала тебе о моем последнем? — Мириам углубилась в пространный рассказ о своем новом знакомом.

Когда девушки дошли до служебного помещения на четвертом этаже, Мириам сказала:

— Как Уиверн проводит время, когда здесь нет этого мистера Уотфорда? Было бы у нее больше мозгов, не бегала бы за таким парнем, как он, правда? Если мужчина сегодня — здесь, завтра — там, я не стала бы доверять ему.

Андреа рассмеялась:

— Вряд ли он даст тебе возможность проверить это на практике.

— О, я могла бы завлечь его, если бы захотела, — заявила Мириам. — А ты знаешь, что в то окно, в служебном помещении на третьем этаже, вставили затемненное стекло? Жаль, ничего не видно.

Андреа наконец удрала от нее, но тут же попала в объятия Югет, бодрствовавшей в постели и нуждавшейся в аудитории, которая выслушала бы ее повествование о том, как весело провела она свой выходной. Андреа едва вставляла восклицания «Да?», «Неужели?», произнося их то по-французски, то по-английски. Югет была довольна и трещала без умолку.

Тем временем Андреа погрузилась в раздумья. У нее было мало шансов увидеть Кира на следующей неделе — он должен ехать в Лондон на слушание дела, возбужденного против его фирмы одним из рабочих, получившим увечье на строительстве квартала Сенчери.

— Интересно вот что, — рассказывал он ей. — Мы предложили этому человеку большую сумму в качестве компенсации, гораздо большую, чем он получил бы через суд, но он отказался. Сказал, что это взятка, которой мы хотим прикрыться, и он считает, что лучше возбудить дело.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер», относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)