Марджори Льюти - Однажды встретившись…
Леон придвинулся ближе к девушке. Он взял ее ладонь и начал рассказ:
— Я хочу объяснить тебе, почему скрывал от тебя историю своей семьи. Раньше я не хотел, чтобы ты знала о них. Но теперь… теперь я должен объяснить, почему так сильно желаю получить «Мон Абри» для своей семьи. — Он сделал паузу, глядя вниз, на их соединенные руки. — Мой отец умер приблизительно полтора года назад. Моя мать француженка, выросла в Ментоне. Она всегда хотела вернуться сюда, когда отец ушел на пенсию. Но когда он внезапно умер, она решила, что предпочитает оставаться в Лондоне, чтобы быть рядом с моей сестрой Кейт. Она помогала ей с тремя маленькими сыновьями. Но три месяца назад Кейт и ее муж попали в автомобильную катастрофу, возвращаясь с вечеринки. Нейл умер в больнице, а Кейт получила такие ужасные травмы, что никто не верил в ее выздоровление. — Леон замолчал, переводя дыхание. Когда он продолжил рассказ, его голос звучал неестественно спокойно. — Конечно, мне пришлось потрудиться. Я нашел няньку для четырехлетних близнецов и малыша, которому еще нет и двух. Перевез маму в квартиру Кейт, чтобы дежурить в больнице и быть там, когда… если Кейт вернется домой. Кейт начала поправляться, слава богу. Но врачи не знают, сможет ли она ходить. Мама, разумеется, будет заботиться о ней и помогать с детьми. Но им тесно в маленькой квартире… Вот я и пытался что-то сделать. Именно тогда я встретил Чарлза. Он рассказал мне о вилле и уверил, что я смогу купить оба дома, объединить их и перевезти сюда всех родных. Мама была очень взволнована… И вот на сцене появилась ты.
Выслушав, Джози покачала головой.
— Я не понимаю, почему ты не рассказал мне раньше?
Леон горько усмехнулся.
— Разве не ясно? Я знаю, что у тебя, любимая, доброе сердце. Если бы я поведал тебе свою слезную историю, ты немедленно согласилась бы, что «Мон Абри» должна быть моей. Это походило бы на шантаж. — Леон назвал ее любимой! Сердце Джози заметалось в груди. А Леон продолжал: — Именно поэтому я и говорил, что не скоро смогу обручиться. Как я могу просить девушку выйти за меня замуж, чтобы разделить мое бремя? Ведь это единственное, что я могу ей предложить.
Джози выдернула руку из его ладони. Она чувствовала, как ледяной холод пробирает ее тело.
— Да, — прошептала она. — Я думаю, ты прав. Но если бы она любила тебя? — добавила она тихо.
Леон покачал головой и горько ответил:
— Тогда мне придется наблюдать, как она постепенно разочаровывается во мне. Я должен много работать, ведь я отвечаю за семью.
Он завершил беседу, резко включив зажигание и фары. Джози откинулась на спинку сиденья, сняла кольцо и положила его в футляр, который так и возила в сумочке. Вернувшись на виллу, Леон закрыл автомобиль, и они направились к террасе.
— Я, пожалуй, лягу спать, — произнесла Джози.
— О, нет! Мы должны выпить, — твердо возразил Леон. — Ты любишь пить чай на ночь, я помню. Посиди немного здесь, я все приготовлю… — Он скрылся на кухне.
Во время чаепития Леон болтал о море и о том, как ему хочется когда-нибудь обзавестись яхтой. Джози слушала и делала заинтересованное лицо, но мысль о том, чем станет заниматься Леон «когда-нибудь», когда ее не будет рядом, оказалась бесконечно угнетающей. Поэтому, едва они допили чай, Джози поспешила подняться, чтобы побыстрее остаться в одиночестве. Леон понес на кухню посуду, а Джози на мгновение задержалась на террасе, глядя сквозь виноградные лозы на дивный сад. Взошла луна, и в ее бледном свете сад выглядел таинственным.
Леон неслышно подошел сзади, положил руки ей на плечи и повернул к себе.
— Залита лунным светом прекрасная Титания, — со смехом произнес он.
Джози тоже усмехнулась.
— Твой Шекспир немного хромает, мистер Кент, — сообщила она.
— О, дорогая, — улыбнулся он, — я постараюсь исправиться. Как насчет «залитой лунным светом прекрасной Джозефины»? — Его руки скользнули вниз по плечам, замерли на талии, и он притянул девушку к себе. — И ты действительно прекрасна, Джози. — Его голос был хриплым, и Джози знала, что должна оттолкнуть мужчину, отстраниться, но у нее не хватало сил отказаться от последнего поцелуя. И когда Леон склонился к ее лицу, Джози показалось, что она тает в его руках. Она обвила его шею и потянулась к нему. Сначала его губы были мягкими и осторожными, но с каждой секундой становились все более неистовыми. И Джози ответила на его поцелуй.
Быстро, слишком быстро он отстранился, и Джози в волнении замерла, ожидая его слов.
— Сожалею, — медленно произнес он. — Я не должен был так поступать. Но ты ведь знаешь, друзья могут иногда обменяться поцелуями. А теперь тебе лучше лечь спать. Доброй ночи, Джози.
— Доброй ночи, Леон, — ответила девушка. — И кстати, я хочу отдать тебе твое кольцо. — Она открыла сумочку и, положив бархатный футляр на стол, ушла.
Дрожащими руками Джози открыла дверь, держась за перила, добралась до спальни и успела рухнуть на кровать до того, как ноги подкосились под ней. Джози рыдала до тех пор, пока у нее не осталось ни одной слезинки. Намного позже она умылась, переоделась на ночь и вернулась в постель. Джози ожидала, что проведет всю ночь с открытыми глазами, но вместо этого уснула, едва голова коснулась подушки…
Она проснулась от солнечных лучей, падающих на подушку. Лежа с открытыми глазами, она вспоминала события вчерашнего дня. И вдруг в голове Джози прояснилось, и она все вспомнила. Сегодня приезжает Чарлз, и сегодня она навсегда попрощается с Леоном и вернется в Лондон вместе с отцом. Джози чувствовала тяжесть в груди. Девушке пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться от внезапной боли. Нет, никаких слез. Проигрывать надо с достоинством!
Часы показывали, что уже миновало десять часов, но Джози не спешила. Наконец она надела шелковый сарафан с розовыми цветами на белом фоне, расчесала волосы, позволив им свободно спадать на плечи, подчеркнула глаза светло-зелеными тенями и медленно пошла вниз.
Спустившись почти до конца, она услышала, что Леон говорит по телефону в соседней комнате, и остановилась. Наверное, он сообщает матери хорошие новости. Джози расслышала последние слова, прежде чем успела выйти из комнаты.
— Да, она сказала вчера, что согласна… Я не сомневался, что ты с удовольствием узнаешь новости… О, сначала было сложновато, но я включил свое обаяние, и это помогло. Да… хорошо… пока… Нет, я отлично себя чувствую. И Джози также. Я скажу ей… — Леон повесил трубку.
Так. Значит, Леон очаровывал ее, чтобы она согласилась отдать ему «Мон Абри». И вчера вечером она целиком оправдала его ожидания. Но ведь это именно то, чего она боялась с самого начала! Джози чуть не застонала. Ситуация изменилась, и она искренне поверила Леону. Джози показалось, что она стоит в ледяной пустыне и ветер продувает ее до самого сердца. Но она заставила себя сделать несколько шагов, отделяющих ее от террасы. Проигрывать надо с достоинством, ведь так?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марджори Льюти - Однажды встретившись…, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





