`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне

Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда мы с Валери вошли в комнату, у девочки перехватило дыхание. Её рот раскрылся, и она уставилась на стены.

— Они такие красивые, — сказала она и закружилась по комнате.

— Я сохранила всех своих Барби, которые у меня были в детстве, — сказала я ей. — Хочешь их увидеть?

Она кивнула, и я вытащила из своей гардеробной коробку, в которой они лежали.

— Моя сестра-близняшка всегда ненавидела Барби, — сказала я ей, вытаскивая ящик на середину комнаты. — Иногда мне удавалось заставить моего друга Лео играть со мной, но он мальчик, так что обычно, мне не с кем было ими играть. Хочешь поиграть со мной сейчас?

Это были волшебные слова. Мы открыли коробку и сразу же начали рыться в моей коллекции. Я была очень аккуратной в обращении со своими куклами, так что они были в идеальном состоянии и почти новыми.

Где-то минут через десять я оглянулась и увидела Робби, стоящего в дверном проёме и наблюдающего за нашей игрой. Пол в комнате был забросан огромной кучей одежды и куклами. Губ Харви коснулась одна из его фирменных улыбок, когда он вошёл. Меня охватило чувство нереальности и путешествия во времени, когда я увидела его стоящим в дверях, словно мы опять были подростками. Я улыбнулась в ответ, не сумев удержаться.

— Она никогда не захочет возвращаться домой.

— А может быть, таков мой план, — ответила я. — Может быть, я просто оставлю её.

— Скорее всего, ей это понравится. Не возражаешь, если я присоединюсь к вам?

Я кивнула, Робби вошёл в мою комнату, и уселся на пол рядом с Валери.

— Нет, папочка, — сказала она, толкая его. — Только девочки. Ты — мальчик.

Он громко засмеялся.

— А я не могу поиграть с вами?

— Нет.

— Но нам нужен кто-то, кто мог бы быть Кеном, — сказала я. Отыскав одного из Кенов, я протянула его Робби. — Ты можешь остаться, только если будешь за Кена. — Он удивил меня, когда взял куклу и начал играть. У меня сложилось впечатление, что Валери и Роби частенько так делают. Я закусила губу, наблюдая за их общением, они оба были такими милыми.

— Она — очаровательная, — сказала я ему.

— Ты ей нравишься.

— Мне она тоже нравится. – Я расчёсывала волосы Барби, которую держала в руках, и избегала его взгляда. — Она словно маленькая копия тебя.

— Есть кое-что, что ты должна знать, — сказал он, его тихий голос стал на октаву громче. — Раньше я не говорил твоему отцу всей правды. Я вернулся в Блу-Крик потому, что хочу здесь остаться. Я купил паб "У Майка", но у меня нет намерений продавать его. Ты знаешь, что с моей мамой мы часто переезжали, и я не хочу того же для Валери. За последние пять лет мы жили в трёх разных городах. Я хочу, чтобы Блу-Крик стал нашим постоянным домом. И мне бы очень хотелось, чтобы твоя семья снова стала частью моей жизни. Это звучит безумно, если вспомнить нашу историю, и у меня едва ли есть право произносить это, но я скучал по вам.

От его слов меня бросило в жар. Не думаю, что осознавала всё до этого момента, но, наверное, я тоже по нему скучала.

— Как ты думаешь, мы сможем быть друзьями? — спросил он, моментально поставив меня на место.

— Друзьями? — повторила я, пробуя слово на вкус. Мы с Робби никогда не были друзьями. По крайней мере, не в том понимании, как мы с Лео.

— Знаю, что у тебя их и так достаточно, но у меня — нет. Тебе не нужно отвечать прямо сейчас... просто подумай над этим. Возвращайся ко мне. — Он начал собирать с пола моих Барби и складывать их назад в коробку. — Давай, Валери. Пора всё убирать. Я уверен, ужин внизу уже готов.

Девочка не жаловалась и поспешила сделать всё так, как ей велели. Когда все куклы были убраны, я не смогла удержаться от того, чтобы выпалить ему всю правду.

— У меня едва ли есть настоящие друзья, — призналась я. Робби и Валери оба уставились на меня, прислушиваясь к моим словам. — У меня есть куча случайных знакомых, но не так уж много друзей. Это как в старшей школе. Я была достаточно популярной, но с тех пор не поддерживала ни единого знакомства. У меня такое чувство, что в колледже будет тоже самое. Лео — это всё, что у меня есть... — вздохнула я, наблюдая, как Валери тянет Робби за руку. Моя речь утомила маленькую девочку, а Робби, скорее всего, решил, что я жалкая, поскольку признаюсь во всём этом. И я даже не была уверена, почему призналась, так как раньше никогда не делала ничего подобного. У меня был Лео. Мне никогда не был нужен никто другой. — Прости, я несу вздор.

— Это не вздор. — Он поднял Валери своими сильными руками, и у него даже не перехватило дыхание, когда он продолжил говорить. — Со мной то же самое. Сложно оставаться близким с человеком, если ты постоянно переезжаешь.

— У тебя, по крайней мере, есть предлог, — пробормотала я.

— Не совсем. Как ты думаешь, почему я так часто переезжал? — спросил он. Прежде чем я успела поразмыслить над ответом хотя бы секунду, Робби быстро добавил: — Так это значит "да"? Мы сможем быть друзьями?

— Да, — я ни минуты не колебалась. Он широко мне улыбнулся, и потом мы втроём отправились вниз по лестнице на ужин.

— Вот и вы, наконец, — произнёс папа, его глаза моментально метнулись к Валери. Лицо Рида секунду оставалось непроницаемым, пока он не присел перед ней, а потом его чувства проявились. Когда папа снова поднялся, то махнул на еду перед нами. — Садитесь. Ешьте. Я как раз рассказывал Аните о благотворительном турнире, который проходит на следующей неделе в Майами, и о нашем доме там. — Рид повернулся к Аните, которая выглядела так, словно уже подпала под воздействие его шарма, и продолжил: — Мой дом стоит прямо в заливе Бискейн, с видом на прибрежную линию Маймами. Я бываю там едва ли раз в год, но это необходимо видеть. Расскажи ей, Мэгги.

— Там очень красиво, — начала я, но потом почувствовала, как в кармане моих шорт вибрирует мобильник. Предположив, что это может быть Лео, я вытащила его, чтобы проверить. Клара? Я замерла. Мы с Кларой никогда не звонили друг другу — никогда. Так что не важно, что ужин был в самом разгаре, я обязана ответить.

Я извинилась и, прижав телефон к уху, поспешила в глубь дома. Если Клара звонит мне, тогда произошло что-то ужасное. Моё чувство связи с близняшкой трезвонило, пока я направлялась к ближайшей уборной, чтобы укрыться в темноте, и готовилась к худшему.

— Клара? — ответила я, в моём голосе слышалась непривычная паника. — Всё в порядке? С Лео всё хорошо?

— Мой телефон скоро сдохнет, — произнесла она своим привычным, неэмоциональным голосом, — так что слушай. — Ни "привет" или "здравствуй", или "как дела". Она перешла прямо к делу, и ожидала, что я буду её слушать. — Мне нужна пара услуг. Во-первых, не могла бы ты позвонить Лео вместо меня? Сказать, что мне жаль, и мне просто необходимо немного времени и пространства, чтобы всё обдумать. Скажи ему, что я не полечу с ним на его самолёте домой этим утром.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)