`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Айрис Джоансен - Жестокий и нежный

Айрис Джоансен - Жестокий и нежный

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лимузин ехал по улицам города. Вскоре Лара увидела вдали мощные очертания каменного дворца-крепости. Она непроизвольно сжалась, предчувствуя предстоящую схватку.

Маленькая рука успокаивающе легла на ее руку.

– Не бойтесь, – сказал Мануэль. – Пако говорил, что Рикардо на вас не сердится.

– Зато я сержусь на него. Мануэль помолчал, затем решительно заявил:

– Это из-за ребенка. Вот почему я сделал это.

– Что?

– Детям очень плохо, когда их некому защитить.

В конце концов, кто мог судить об этом лучше Мануэля, подумала она с грустью. Ее обида на мальчика бесследно растаяла, и она сказала, погладив его по голове:

– Я сама защищу своего ребенка.

– Но Рикардо защитит его лучше. Ведь Рикардо заботится обо мне. – Он облизал губы. – Когда я боялся и… Рикардо всегда делал, чтобы это прошло.

Для такого гордого мальчика, как Мануэль, непросто было признаться в своих страхах, но он сделал это, пытаясь оправдать свою роль в том, что ее привезли сюда против воли. Лара ласково взъерошила волосы на его макушке.

– Не беспокойся, что бы ни случилось, я не буду сердиться на тебя.

Лимузин проехал под аркой ворот, пересек огромный двор, выложенный мозаикой, и наконец остановился перед дворцом.

Двое часовых подскочили, чтобы открыть двери пассажирам. Пако вышел первым и ожидал Лару и Мануэля на ступеньках у входа.

– Рикардо хочет видеть тебя немедленно. Он в своих апартаментах.

Пако взял Лару под руку и ввел в залитый светом холл.

– Он приносит извинения за то, что не встретил тебя сам, но, как только он появляется на улице, собирается огромная толпа, а Рикардо не хотел привлекать внимание к твоему приезду.

– Почему же? Сомневаюсь, что кто-нибудь заподозрил бы великого человека в похищении. – Лара оглядела бесконечное пространство холла и величественные фрески, украшающие потолок. – Похоже на собор. Это храм Великого освободителя?

Ренальто оставил ее замечание без ответа, и они начали подниматься по широкой мраморной лестнице. Пако повернулся к Мануэлю:

– Завтра состоится инаугурация. Тебе нужно сшить новый мундир, чтобы ты мог надеть его на праздник.

– Такой же, как у тебя? – взволнованно спросил Мануэль.

– Мы посмотрим.

Они подошли к резной двери красного дерева, охраняемой двумя часовыми, и Пако отпустил руку Лары.

– Давай сейчас же пойдем к портному и узнаем, что он сможет для тебя сделать.

Ренальто сделал знак часовому, и он немедленно распахнул перед Ларой двери.

– Мы с тобой зайдем к Рикардо попозже, хорошо? – предложил Пако Мануэлю. Мальчик взглянул на Лару и кивнул.

– Хорошо.

– Рикардо поступает так, потому что он считает это правильным, Лара, – тихо сказал ей Пако, но она его уже не слышала.

От страха все мышцы Лары напряглись, но она решительно шагнула в широко раскрытые двери.

* * *

Рикардо стоял у доходящего до пола французского окна на другом конце комнаты. Его фигура была залита солнечным светом, радугой переливающимся в блестящих волосах и обрисовывавшим напряжение мощных мышц под кителем мундира.

Глядя на него, Лара неожиданно снова ощутила ту же светлую радость и любовь, в которой она полностью растворилась в последний день у озера, перед тем как он отослал ее на Барбадос.

Она считала, что с прошлым давно покончено, но, как всегда в присутствии Рикардо, Лара была не в силах справиться со своими эмоциями. Господи, как она не хотела переживать это снова! Она не хотела любить его! С трудом ей удалось собрать остатки гнева и раздражения, которые она чувствовала по дороге сюда.

Лара подошла и встала перед ним.

– Ты послал мальчика, чтобы шпионить за мной. Это отвратительно, Рикардо!

– Да, – спокойно согласился с ней Рикардо. – Отвратительно. Я не нашел другого выхода. Ты бы не сообщила мне о ребенке.

– Нет. – Лара смотрела ему прямо в глаза. – Ты чертовски прав, я бы никогда не сообщила. Я сказала тебе перед отъездом, что не прибегу к тебе, если узнаю, что беременна.

– Прибежишь?! – Его губы скривились, словно от боли, и он покачал головой. – Я знал, что тебя нужно будет связать по рукам и ногам, чтобы ты приняла мою помощь.

– Поэтому ты послал Пако со своими головорезами, чтобы выполнить эту миссию. Он отшатнулся.

– Они не головорезы. Я послал их охранять тебя. Я хотел, чтобы ты была в безопасности.

– И не смогла отклонить твое приглашение. – Она упрямо сжала губы. – Я здесь. Говори то, что собирался, и можешь отправить меня обратно на Барбадос.

– Я не могу отправить тебя обратно на Барбадос: ты носишь моего ребенка.

Глаза Лары от удивления расширились.

– И поэтому я должна остаться здесь и принимать твои заботы? Мы ведь не говорим о браке?

– Нет.

Это был тот ответ, которого Лара ожидала, и все-таки острая боль пронзила все ее существо. Ей пришлось напрячь все свои силы, чтобы не дать ему заметить свою реакцию.

– Я так и думала. – Она отвернулась от него и выглянула в окно. – И что же ты предлагаешь?

Лара притворилась, что задумалась.

– Дай-ка сообразить, наверное, ты хочешь выдать меня замуж за одного из старших офицеров, чтобы ты мог приглядывать за своим отпрыском?

– Нет. – Голос Рикардо звучал так хрипло, что она с трудом расслышала его ответ.

– Что ж, и то хорошо, – сказала Лара с насмешкой. – Я была бы разочарована таким неоригинальным решением. Оно устарело еще в девятнадцатом веке, а ведь ты человек будущего, человек, который стремится открыть миру новые горизонты и…

– Прекрати! – закричал Рикардо так гневно, что она невольно повернулась, чтобы посмотреть на него.

Его лицо перекосилось от боли, в глазах была мука.

– Я больше не могу это выносить.

– Почему же? Все, что я сказала, истинная правда. Что же у тебя на уме? Может быть, мне предстоит стать любовницей президента с выводком незаконных детей, цепляющихся за мою юбку?

– Нет, ты не можешь остаться на Сент-Пьере.

– В этом ты, наверное, прав. Я уже поняла, что любовницы тебе быстро надоедают, ты убедительно доказал это на моем примере…

Не выдержав, Рикардо зажал ее рот рукой. Его рука дрожала, голос тоже дрожал.

– Я уже сказал тебе, что не могу этого вынести – ты разрываешь мне сердце. Я знаю, что причиняю тебе боль. Но я не могу больше терпеть. Не могу позволить тебе продолжать делать это со мной. Это хуже, чем пытки Хурадо, когда он снова и снова пронзает…

Рука Рикардо медленно отодвинулась от ее губ и погладила мягкие золотые волосы, рассыпанные по плечам.

– Господи, как я мечтал прикоснуться к тебе. Ты не представляешь, как часто я вспоминал, как ты двигаешься подо мной и как ты выглядишь, и чувствовал твой запах и…

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - Жестокий и нежный, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)