`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мой муж — зомби (СИ) - Катерина Траум

Мой муж — зомби (СИ) - Катерина Траум

1 ... 32 33 34 35 36 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которой лет десять, куда лучше люксового хлопка, — фыркнула я, следом слегка нервно сглотнув: Матвей в попытке упростить вид расстегнул пуговицы на манжетах и попытался завернуть рукава рубашки.

Ох ты ж… Пришлось на короткий миг прикрыть веки, чтобы успеть помолиться всем святым модельерам сразу. Если бы хоть кто-то из мэтров увидел его в этот момент, мир моды перевернулся бы к дьяволу. Потому что эта внесённая лёгкая небрежность вкупе с выглядывающими из-под закатанных рукавов татуировками жилистых предплечий — как вишенка на готовом пирожном. Дала маленькую искорку бунтарства и окончательно заставила меня напрячь бёдра, по которым прошли мурашки.

Чёрт, я сама вырыла себе яму. Даже смазливость Тимура не шла ни в какое сравнение с этой естественной аурой мужчины, которой пропитался воздух.

— Какая разница, десять ей лет или нет, — тем временем бурчал Матвей, словно действительно не понимал, как сногшибательно выглядел. — Я вообще-то её на концерте «КиШ» покупал, ещё когда Горшок живой был.

Да уж, вот эта его фразочка моментально спустила с небес на землю. Нутро не переправить качественной тканью. Погуглить хоть что ли, про кого речь? Едва сдержавшись от желания тут же отдать его футболку на половые тряпки, я хлопнула в ладоши и подытожила:

— Берём всё. Костюм, ремень, три рубашки… Ещё нужны хорошие туфли.

— Юль, ты сдурела? — тут же возмутился Матвей, мельком глянув на ярлычок с ценником на пиджаке. — Ну и нафига оно мне за такие деньги?

— Цыц, — прошипела я, резво поднявшись с дивана. Подошла к нему ближе, доверительно подалась вперёд и прошептала, чтобы нас не слышали убежавшие за ремнём консультантки: — Неприлично в таких местах говорить о цене.

— Неприлично — продавать пару тряпок по цене истребителя. С ума блин сойти, тут нитки золотые что ли…

Он всё продолжал бухтеть, а мне с новым вдохом пришлось отойти на полшага. Аромат его кожи — прелых цветов, дыма и нотки горечи — волной захватил рецепторы и дал слабостью в колени. Фантазия пустилась в разгул, стремительно подбирая дополнение к этому запаху: что-нибудь свежее, древесное.

Да, я однозначно поняла, какой одеколон ему бы подошёл. Но, увы, протащить Матвея ещё и до магазина с косметикой стало задачей невыполнимой: даже в обувном он уже не позволил мне вмешаться в выбор и взял классические туфли-оксфорды. Благо, хотя бы итальянские.

Бросив все покупки в машину, я уже было собиралась скользнуть за руль, но тут он перехватил моё запястье и потянул за собой вдоль оживлённого проспекта.

— Я побыл твоей куклой, так что теперь твоя часть сделки, — заметно взбодрившись, провозгласил Матвей, заглушая звуки улицы и стук моих каблуков по тротуарным плитам.

— И куда мы идём? — осторожно поинтересовалась я, вытянув руку из его прохладных пальцев. Кожу окатило мурашками.

— Жить. Юль, я не был в России лет… пять, наверное, — он задумался и любовно погладил принт на груди: к моему сожалению, после бутика дурацкая футболка снова обезобразила его тело. — И не жил тут на постоянной основе с две тысячи тринадцатого. Я скучал по родным местам, по нашему языку и нашему солнцу, которое не пытается сварить тебя живьём.

Он развёл руки, словно пытался обнять воздух, и тёплый весенний луч озарил бледное лицо. Несколько прохожих с недоумением отшатнулись в стороны. Я тяжко вздохнула: понятно, его сейчас аки Серёжку Есенина потянет обниматься с берёзами и бегать по травке. Но мой вид точно не предполагал таких мероприятий — ни довольно лёгкое жёлтое платье, ни туфли на каблуке, ни едва вынырнувшая из похмелья мордашка. Не хватало знакомых встретить в такой компании…

— Так может, вернёмся домой и выпустим тебя по лесу там погулять? Поцелуешься с ёлочками, споёшь белочкам песни «Любэ», и на этом закончим порыв патриотизма?

Он глянул на меня с налётом грусти, но всё-таки немного утихомирился и сбавил шаг.

— Ты безнадёжна, — вздохнул он с печальной улыбкой. — Но кажется, начинаю к этому привыкать. Просто прогуляйся со мной немного, я хоть надышусь. Мы же правильно идём, впереди набережная?

— Да, но к ней дорога через Парк Чудес, — на автомате ответила я, и тут с запозданием сообразила: — Так это не твой родной город? Откуда ты?

Мы тормознули на светофоре, и пришлось переждать шум проносящихся мимо машин, чтобы не пришлось кричать. Если бы знала, что Матвея потянет аж до вод местной реки, точно бы не пошли пешком — туфли здорово натирали мне пятки.

— Я с Урала, у вас вообще впервые, — пояснил он, когда мы продолжили путь. — Парк Чудес говоришь? Прям то, что надо!

Мои брови невольно поползли вверх от удивления. Причём и от того, что бокор захотел погулять среди пищащих детей, и от понимания: выходит, он рванул из Бенина в наш далеко не столичный и незнакомый ему городок только потому что ему приказали потусторонние силы. Бред.

Но именно в этот момент я чётко представила на его тощей шее здоровенный собачий ошейник.

Впереди показались аллейки парка, и послышался гомон детворы, восторженных криков от крутящихся аттракционов. Солнечный день выкурил из домов всю округу, и здорово пахло цветущими нарциссами вперемешку со свежим попкорном. Пусть лишние звуки неприятно давили на виски, но общая атмосфера пёстрого праздника с кучей воздушных шаров и ненавязчивой музыкой вызывала ностальгию по детству.

— Зачем тебе парк, если всё равно ни на одной карусели не покататься? Эмоции же запрещены, а тут музыка, смех и прочее, — мягко напомнила я, потому как Матвей бодро прошёл на территорию детской радости через приветственную арку. Мимо нас пробежала звонко хохочущая девчушка в розовом платьишке, рассеивая вокруг себя мыльные пузыри.

— О, ты вдруг начала думать о моих эмоциях, — с озорным прищуром глянул на меня бокор. — Лучше бы подумала об этом вчера. Представь, каково это: постоянно на грани сознания контролировать пульс. А в это время одна невыносимая козявка делает всё, чтобы ты сорвался. По сравнению с тем, что творишь ты, всё это вряд ли может меня сильно затронуть. Но я хотя бы буду помнить, что ещё не подох.

В груди кольнуло от радости: он признал. Признал, что ему не всё равно, и отсутствие внешней реакции на меня — просто ради соблюдения условий сделки, ради неразлагающегося тела Вадима. Глупая улыбка расплылась на лице, и сверкающие вокруг огоньки каруселей стали в разы ярче, а день — светлее.

Наверное, именно из-за них я и не заметила, что прямо на нас летел подросток на электросамокате.

— Значит, невыносимая козявка…

— Эй, осторожней! — крикнул Матвей, обхватив мою талию и резко, почти

1 ... 32 33 34 35 36 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой муж — зомби (СИ) - Катерина Траум, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)